[gnome-bluetooth] Updated Danish translation



commit 96f9d2c8548ef9b8ed48fc11d30655d99384218f
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Sep 10 18:05:41 2017 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |   77 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 83616b5..e94dd34 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2009-2014.
 # Kris Thomsen <lakristho gmail com>, 2011.
 # scootergrisen, 2015.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2017.
 #
 # paired -> parvis
 # to pair -> at danne par (Man kan måske synes at denne formulering er en lille smule mærkelig på grund af 
sammenhængen man ellers kan tale om at danne par. Men formuleringer som denne bruges også i f.eks. Apples 
danske IPhone dokumentation http://support.apple.com/kb/HT1838?viewlocale=da_DK så det bør være ok)
@@ -13,10 +14,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2017-09-01 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-07 03:33+0200\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "No adapters available"
 msgstr "Ingen tilgængelige adaptere"
 
 #: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "Søger efter enheder …"
 
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Enhed"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1524
 msgid "Devices"
 msgstr "Enheder"
 
@@ -126,8 +126,7 @@ msgid "Confirm Bluetooth PIN"
 msgstr "Bekræft PIN-kode for Bluetooth"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+#, c-format
 msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
 msgstr "Bekræft venligst den PIN-kode som blev indtastet på “%s”."
 
@@ -137,10 +136,7 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Bekræft"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
-#| "device's manual."
+#, c-format
 msgid ""
 "Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
 "device’s manual."
@@ -149,26 +145,22 @@ msgstr ""
 "manual."
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "Pairing '%s'"
+#, c-format
 msgid "Pairing “%s”"
 msgstr "Danner par med “%s”"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
+#, c-format
 msgid ""
 "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
-msgstr "Bekræft venligst at følgende PIN-kode matcher den på enheden “%s”."
+msgstr "Bekræft venligst at følgende PIN-kode matcher den som vises på “%s”."
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
 msgid "Bluetooth Pairing Request"
 msgstr "Forespørgsel om Bluetooth-pardannelse"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+#, c-format
 msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 msgstr "“%s” vil danne par med denne enhed. Vil du tillade pardannelse?"
 
@@ -177,21 +169,17 @@ msgid "Confirm Bluetooth Connection"
 msgstr "Bekræft Bluetooth-forbindelse"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+#, c-format
 msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
 msgstr "“%s” vil oprette forbindelse med denne enhed. Vil du give tilladelse?"
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+#, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
 msgstr "Indtast venligst følgende PIN-kode på “%s”."
 
 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
+#, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
 msgstr ""
@@ -257,8 +245,7 @@ msgstr ""
 "placeres i mappen <a href=\"%s\">Hentet</a>."
 
 #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+#, c-format
 msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
 msgstr "Fjern “%s” fra listen over enheder?"
 
@@ -275,8 +262,7 @@ msgstr "_Fjern"
 
 #. Translators: %s is the name of the filename received
 #: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
-#, c-format, fuzzy
-#| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+#, c-format
 msgid "You received “%s” via Bluetooth"
 msgstr "Du modtog “%s” via Bluetooth"
 
@@ -546,8 +532,6 @@ msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRESSE"
 
 #: sendto/main.c:827
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote device's name"
 msgid "Remote device’s name"
 msgstr "Fjernenheds navn"
 
@@ -556,8 +540,6 @@ msgid "NAME"
 msgstr "NAVN"
 
 #: sendto/main.c:846
-#, fuzzy
-#| msgid "[FILE...]"
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[FIL …]"
 
@@ -856,16 +838,16 @@ msgstr "[FIL …]"
 #~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
 #~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
 #~ msgstr ""
-#~ "Enhedsguiden vil hjælpe dig gennem processen med at konfigurere "
-#~ "Bluetooth-enheder til anvendelse med denne computer."
+#~ "Enhedsguiden vil hjælpe dig gennem processen med at konfigurere Bluetooth-"
+#~ "enheder til anvendelse med denne computer."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
-#~ "doubt."
+#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
+#~ "in doubt."
 #~ msgstr ""
-#~ "Enheden skal være inden for 10 meters afstand af din computer, og skal være "
-#~ "“synlig” (eng. “discoverable” eller “visible”). I tvivlstilfælde bør "
+#~ "Enheden skal være inden for 10 meters afstand af din computer, og skal "
+#~ "være “synlig” (eng. “discoverable” eller “visible”). I tvivlstilfælde bør "
 #~ "enhedens manual konsulteres."
 
 #~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -1123,8 +1105,8 @@ msgstr "[FIL …]"
 #~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
 #~ "\"present\" and \"always\"."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vis indstillinger for statusfeltet. Gyldige indstillinger er “aldrig”,“til "
-#~ "stede” eller “altid”."
+#~ "Vis indstillinger for statusfeltet. Gyldige indstillinger er "
+#~ "“aldrig”,“til stede” eller “altid”."
 
 #~ msgid "If Bluetooth file sharing is enabled"
 #~ msgstr "Hvorvidt Bluetooth-fildeling er aktiveret"
@@ -1135,12 +1117,13 @@ msgstr "[FIL …]"
 #~ msgid ""
 #~ "If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hvorvidt tjenesten for modtagelse af fjerne filer via Bluetooth er aktiveret "
-#~ "eller ej."
+#~ "Hvorvidt tjenesten for modtagelse af fjerne filer via Bluetooth er "
+#~ "aktiveret eller ej."
 
 #~ msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hvorvidt tjenesten for deling af filer via Bluetooth er aktiveret eller ej."
+#~ "Hvorvidt tjenesten for deling af filer via Bluetooth er aktiveret eller "
+#~ "ej."
 
 #~ msgid "Please enter the following passkey: %s%s"
 #~ msgstr "Indtast følgende adgangsnøgle: %s%s"
@@ -1279,5 +1262,3 @@ msgstr "[FIL …]"
 
 #~ msgid "Frontline BTSnoop File"
 #~ msgstr "Frontline BTSnoop-fil"
-
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]