[gnome-weather] Fixes to Catalan translation



commit fb8012d4429c21459a252afd276fb127b26c792b
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Sep 10 08:48:38 2017 +0200

    Fixes to Catalan translation

 po/ca.po |   37 +++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 247b1e3..b864dee 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
 # Josep Sanchez <papapep gmx com>, 2013.
 # Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2014.
+# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-24 00:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 15:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-20 22:20+0200\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -20,26 +21,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Nova"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
 msgid "Temperature unit"
 msgstr "Unitat de temperatura"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
 msgid "Celsius"
 msgstr "Celsius"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
 msgid "Fahrenheit"
 msgstr "Fahrenheit"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:5
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:6
+#: ../data/app-menu.ui.h:5
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
@@ -51,18 +48,18 @@ msgstr "Visualització de ciutat"
 msgid "Loading…"
 msgstr "S'està carregant…"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:53
 #: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
 msgid "Weather"
 msgstr "Meteorologia"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Mostra les condicions actuals i la predicció meteorològica"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -70,7 +67,7 @@ msgstr ""
 "Un programa petit que us permet fer un seguiment de les condicions "
 "meteorològiques actuals a la vostra ciutat o a qualsevol lloc del món."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
 "for the current and next day, using various internet services."
@@ -79,14 +76,14 @@ msgstr ""
 "hores pel dia actual i l'endemà. Proporcionades per diversos serveis "
 "d'Internet."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
 "current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
 "name in the Activities Overview."
 msgstr ""
 "Opcionalment també es pot integrar amb el GNOME Shell de manera que vegeu "
-"les condicions actuals de les últimes ciutats que hagueu cercat teclejant el "
+"les condicions actuals de les últimes ciutats que hàgiu cercat teclejant el "
 "seu nom al resum d'activitats."
 
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
@@ -95,7 +92,8 @@ msgstr "Meteorologia;Predicció;"
 
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
 msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
-msgstr "Permetre que la informació meteorològica es mostri per la vostra ubicació."
+msgstr ""
+"Permet que la informació meteorològica es mostri per la vostra ubicació."
 
 #: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
 msgid "Configured cities to show weather for"
@@ -219,10 +217,13 @@ msgstr "%s / %s"
 #. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
 #. It's the current weather conditions followed by the temperature,
 #. like "Clear sky, 14 °C"
-#: ../src/service/searchProvider.js:183
+#: ../src/service/searchProvider.js:181
 #, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nova"
+
 #~ msgid "%H:%M"
 #~ msgstr "%H:%M"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]