[gnome-weather] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Fixes to Catalan translation
- Date: Sun, 10 Sep 2017 06:48:53 +0000 (UTC)
commit fb8012d4429c21459a252afd276fb127b26c792b
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Sep 10 08:48:38 2017 +0200
Fixes to Catalan translation
po/ca.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 247b1e3..b864dee 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-weather package.
# Josep Sanchez <papapep gmx com>, 2013.
# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2014.
+# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-24 00:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 15:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -20,26 +21,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_Nova"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unitat de temperatura"
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: ../data/app-menu.ui.h:3
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: ../data/app-menu.ui.h:5
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: ../data/app-menu.ui.h:6
+#: ../data/app-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
@@ -51,18 +48,18 @@ msgstr "Visualització de ciutat"
msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:53
#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Meteorologia"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Mostra les condicions actuals i la predicció meteorològica"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -70,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Un programa petit que us permet fer un seguiment de les condicions "
"meteorològiques actuals a la vostra ciutat o a qualsevol lloc del món."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -79,14 +76,14 @@ msgstr ""
"hores pel dia actual i l'endemà. Proporcionades per diversos serveis "
"d'Internet."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
"name in the Activities Overview."
msgstr ""
"Opcionalment també es pot integrar amb el GNOME Shell de manera que vegeu "
-"les condicions actuals de les últimes ciutats que hagueu cercat teclejant el "
+"les condicions actuals de les últimes ciutats que hàgiu cercat teclejant el "
"seu nom al resum d'activitats."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
@@ -95,7 +92,8 @@ msgstr "Meteorologia;Predicció;"
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
-msgstr "Permetre que la informació meteorològica es mostri per la vostra ubicació."
+msgstr ""
+"Permet que la informació meteorològica es mostri per la vostra ubicació."
#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
msgid "Configured cities to show weather for"
@@ -219,10 +217,13 @@ msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
#. like "Clear sky, 14 °C"
-#: ../src/service/searchProvider.js:183
+#: ../src/service/searchProvider.js:181
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Nova"
+
#~ msgid "%H:%M"
#~ msgstr "%H:%M"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]