[baobab] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Fixes to Catalan translation
- Date: Sun, 10 Sep 2017 06:47:42 +0000 (UTC)
commit da3ec2474884d2b1f7a1e6ab3b01c0966048aef6
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Sep 10 08:47:25 2017 +0200
Fixes to Catalan translation
po/ca.po | 7 ++++---
1 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 983be10..ad60888 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2006, 2008, 2012, 2014.
# Joan Duran <jodufi gmail com>, 2008-2013.
# Josep Sanchez Mesegue <papapep gmx com>, 2013.
+# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 14:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-09 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "El projecte GNOME"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:6
msgid "storage;space;cleanup;"
-msgstr "emmagatzemament;espai;neteja;"
+msgstr "emmagatzematge;emmagatzemament;espai;neteja;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:10
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "No s'ha pogut escanejar la carpeta «%s»"
#: src/baobab-window.vala:549
#, c-format
msgid "Could not scan some of the folders contained in “%s”"
-msgstr "No s'ha pogut escanejar algunes carpetes dins de la carpeta «%s»"
+msgstr "No s'han pogut escanejar algunes carpetes dins de la carpeta «%s»"
#: src/baobab-window.vala:568
msgid "Could not detect occupied disk sizes."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]