[gnome-maps] Fixes to Catalan translation



commit 617c10117334b1f5e92bdfbab667d8299b4e4af2
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Sep 10 08:28:31 2017 +0200

    Fixes to Catalan translation

 po/ca.po |   21 +++++++++++----------
 1 files changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9274c0a..229cf8f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2013, 2014.
 # Josep Sanchez Mesegue <papapep gmx com>, 2013.
 # Pere Orga <pere orga cat>, 2017.
+# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-24 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-01 18:57+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-01 19:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "Seleccioneu un compte"
 
 #: ../src/checkInDialog.js:180 ../src/checkInDialog.js:252
 msgid "Loading"
-msgstr "Carregant"
+msgstr "S'està carregant"
 
 #: ../src/checkInDialog.js:204
 msgid "Select a place"
@@ -735,16 +736,16 @@ msgid ""
 "Maps cannot find the place to check in to with Facebook. Please select one "
 "from this list."
 msgstr ""
-"El Mapes no poden trobar el lloc on registrar-vos amb Facebook. Si us plau, "
-"seleccioneu-ne un de la llista."
+"El Mapes no poden trobar el lloc on registrar-vos amb Facebook. "
+"Seleccioneu-ne un de la llista."
 
 #: ../src/checkInDialog.js:211
 msgid ""
 "Maps cannot find the place to check in to with Foursquare. Please select one "
 "from this list."
 msgstr ""
-"Els Mapes no poden trobar el lloc per registrar-vos amb Foursquare. Si us "
-"plau, seleccioneu-ne un de la llista."
+"Els Mapes no poden trobar el lloc per registrar-vos amb Foursquare. "
+"Seleccioneu-ne un de la llista."
 
 #. Translators: %s is the name of the place to check in.
 #.
@@ -780,7 +781,7 @@ msgid ""
 "Credentials have expired, please open Online Accounts to sign in and enable "
 "this account"
 msgstr ""
-"Han caducat les credencials. Si us plau, obriu els comptes en línia per "
+"Han caducat les credencials. Obriu els comptes en línia per "
 "registrar-vos-hi i habilitar el compte"
 
 #: ../src/contextMenu.js:96
@@ -1146,9 +1147,9 @@ msgid ""
 "an element, the author’s intent when creating it, or hints for further "
 "improvement."
 msgstr ""
-"La informació utilitzada per informar altres creadors de mapes d'informació no òbvia sobre "
-"un element, la intenció de l'autor al crear-lo, o pistes per millorar-lo."
-
+"La informació utilitzada per informar altres creadors de mapes d'informació "
+"no òbvia sobre un element, la intenció de l'autor en crear-lo, o pistes per "
+"millorar-lo."
 
 #: ../src/osmEditDialog.js:328
 msgctxt "dialog title"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]