[gnome-boxes] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Fixes to Catalan translation
- Date: Sun, 10 Sep 2017 06:11:07 +0000 (UTC)
commit fb79b31bc3cd7818749df94a57c2469c5057ae1d
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun Sep 10 08:10:51 2017 +0200
Fixes to Catalan translation
po/ca.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ce946dc..e1bebc2 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
# Pau Iranzo <paugnu gmail com>, 2012.
-# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2012.
+# Jordi Serratosa <jordis softcatala cat>, 2012, 2017.
# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2012, 2013, 2014.
# Josep Sànchez <papapep gmx com>, 2013.
# Jordi Mas <jmas softcatala org>, 2015, 2016, 2017
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-23 18:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-23 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"diferència d'altres programaris de gestió de màquines virtuals, el Màquines "
"està adreçat al típic usuari d'escriptori. Per aquesta raó, el Màquines no "
"proporciona gaires opcions avançades per parametritzar les màquines "
-"virtuals. En canvi, el Màquines es centra en què les coses funcionin sense "
+"virtuals. En canvi, el Màquines se centra en què les coses funcionin sense "
"gaires problemes, ni massa intervenció de l'usuari."
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:15
@@ -82,55 +82,55 @@ msgstr "màquina virtual;vm;"
msgid "gnome-boxes"
msgstr "gnome-boxes"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:11
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11
msgid "Collections"
msgstr "Col·leccions"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:12
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:12
msgid "The list of boxes collections"
msgstr "La llista de totes les col·leccions de màquines"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:15
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:15
msgid "[ 'Work', 'Research', 'Gaming' ]"
msgstr "[ 'Feina', 'Recerca', 'Jocs' ]"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:19
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:19
msgid "Screenshot interval"
msgstr "Interval de captura"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:20
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:20
msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
msgstr "L'interval en segons entre actualitzacions de captures"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:32
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:32
msgid "Window size"
msgstr "Mida de la finestra"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:33
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:33
msgid "Window size (width and height)"
msgstr "Mida de la finestra (amplada i alçada)"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:39
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:39
msgid "Window position"
msgstr "Posició de la finestra"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:40
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:40
msgid "Window position (x and y)"
msgstr "Posició de la finestra (x i y)"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:46
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:46
msgid "Window maximized"
msgstr "Finestra maximitzada"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:47
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:47
msgid "Window maximized state"
msgstr "Estat de la finestra maximitzada"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:54
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:54
msgid "Shared folders"
msgstr "Carpetes compartides"
-#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in:55
+#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:55
msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping"
msgstr ""
"Matriu de variables dels noms de les carpetes compartides i l’assignació de "
@@ -492,7 +492,7 @@ msgid ""
"Check your BIOS settings to enable them."
msgstr ""
"Les extensions de virtualització no estan disponibles al vostre sistema.\n"
-"Reviseu els paràmetres de la BIOS per a habilitar-les."
+"Reviseu els paràmetres del BIOS per a habilitar-les."
#. Translators: Accessibility name for context menu with box-related actions (e.g Pause, Delete etc)
#: src/actions-popover.vala:29
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]