[baobab] Update Catalan translation



commit 7162f0a24bc7e63f5419a27544230f6acee7580e
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sat Sep 9 14:20:39 2017 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po |   23 +++++++++++------------
 1 files changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 327dfa8..983be10 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-07 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-12 08:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-26 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 01:08+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:3
 #: src/baobab-main-window.ui:44
@@ -38,7 +38,8 @@ msgid ""
 "A simple application to keep your disk usage and available space under "
 "control."
 msgstr ""
-"Una aplicació simple per mantenir l'ús del disc i l'espai disponible sota control."
+"Una aplicació simple per mantenir l'ús del disc i l'espai disponible sota "
+"control."
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:12
 msgid ""
@@ -46,8 +47,10 @@ msgid ""
 "accounts. It provides both a tree and a graphical representation showing the "
 "size of each folder, making it easy to identify where disk space is wasted."
 msgstr ""
-"L'analitzador de l'ús dels discs pot escanejar carpetes específiques i comptes en línia. "
-"Proveeix un arbre i una representació gràfica mostrant la mida de cada carpeta, simplificant la 
identificació d'on es consumeix l'espai de disc."
+"L'analitzador de l'ús dels discs pot escanejar carpetes específiques i "
+"comptes en línia. Proveeix un arbre i una representació gràfica mostrant la "
+"mida de cada carpeta, simplificant la identificació d'on es consumeix "
+"l'espai de disc."
 
 #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:34
 msgid "The GNOME Project"
@@ -141,16 +144,12 @@ msgstr[0] "%lu any"
 msgstr[1] "%lu anys"
 
 #: src/baobab-location-list.ui:17
-#, fuzzy
-#| msgid "Computer"
 msgid "This Computer"
-msgstr "Ordinador"
+msgstr "Aquest ordinador"
 
 #: src/baobab-location-list.ui:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Devices & Locations"
 msgid "Remote Locations"
-msgstr "Dispositius i ubicacions"
+msgstr "Ubicacions remotes"
 
 #: src/baobab-location-list.vala:58
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]