[lightsoff] Update French translation



commit c0f430f6fda19812d4af2539263aa0ff4a4e964b
Author: Alain Lojewski <allomervan gmail com>
Date:   Fri Sep 8 08:54:24 2017 +0000

    Update French translation

 po/fr.po |   11 +++++------
 1 files changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7dc769f..5de6aa8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -28,10 +28,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=lightsoff&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-12 12:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-22 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-18 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-08 18:10+0100\n"
 "Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
 "Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 "toggles it either on or off, but also toggles all the surrounding lights, "
 "too. Your objective is simple: turn off all the lights!"
 msgstr ""
-"Toutéteint est une collection de puzzles d'interrupteurs. Cliquer sur une "
+"Toutéteint est une collection de puzzles d’interrupteurs. Cliquer sur une "
 "lumière bascule son état, mais aussi celui des lumières tout autour. Votre "
 "objectif est simple : éteindre toutes les lumières !"
 
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
 "Players who delight in turning off lights will enjoy the huge number of "
 "levels."
 msgstr ""
-"Les joueurs qui se réjouissent d'éteindre toutes les lumières apprécieront "
+"Les joueurs qui se réjouissent d’éteindre toutes les lumières apprécieront "
 "le grand nombre de niveaux."
 
 #: ../data/lightsoff.appdata.xml.in.h:5
@@ -106,7 +106,6 @@ msgid "The current level"
 msgstr "Le niveau actuel"
 
 #: ../data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.h:2
-#| msgid "The users's most recent level."
 msgid "The users’s most recent level."
 msgstr "Le niveau le plus récent des utilisateurs."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]