[gnome-credentials] Update German translation



commit 33a1cde97ee46353713aaa3c4054b7070e606a58
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Wed Sep 6 19:41:56 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po |  156 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1f3dcab..2dc5bb2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-credentials master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "credentials&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-10 10:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-12 22:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 21:41+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,8 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: data/ui/app-menu.ui:7
 msgid "About Credentials"
@@ -71,13 +70,13 @@ msgid "Add User ID"
 msgstr "Benutzerkennung hinzufügen"
 
 #: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:47 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:48
-#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98 data/ui/secret-generator-dialog.ui:43
-#: src/secret-schema.vala:192 src/ssh-editor.vala:68
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98
+msgctxt "user"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:73 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:76
-#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:122 src/secret-schema.vala:195
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:122 src/secret-schema.vala:200
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
@@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Kennung"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorithmus"
 
-#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:94
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:97
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Fingerabdruck"
 
@@ -241,6 +240,11 @@ msgstr "Notizen"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hinzufügen"
 
+#: data/ui/secret-generator-dialog.ui:43 src/ssh-editor.vala:68
+msgctxt "key"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
 #: data/ui/secret-generator-dialog.ui:69
 msgid "Email / Username"
 msgstr "E-Mail/Benutzername"
@@ -261,7 +265,7 @@ msgstr "Nichts auswählen"
 msgid "SSH Key Properties"
 msgstr "SSH-Schlüsseleigenschaften"
 
-#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:88
+#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:91
 msgid "Location"
 msgstr "Ort"
 
@@ -308,21 +312,21 @@ msgid "Utility application to manage passwords and keys"
 msgstr "Dienstprogramm zum Verwalten Ihrer Passwörter und Schlüssel"
 
 #: data/org.gnome.Credentials.desktop.in:11
-msgid "gtk;vala;demo;development;"
-msgstr "gtk;vala;Demo;Entwicklung;"
+msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
+msgstr "Schlüsselbund;Verschlüsselung;Sicherheit;signieren;ssh;"
 
 #: data/org.gnome.Credentials.gschema.xml:5
 msgid "Show exclamation mark"
 msgstr "Ausrufezeichen anzeigen"
 
 #: data/org.gnome.Credentials.gschema.xml:6
-msgid "Use the exclamation mark at the end of \"Hello world\"."
-msgstr "Ausrufezeichen am Ende von »Hallo Welt« anzeigen"
+msgid "Use the exclamation mark at the end of “Hello world”."
+msgstr "Ausrufezeichen am Ende von »Hallo Welt« anzeigen."
 
 #: src/editor.vala:17
 #, c-format
-msgid "Couldn't delete item: %s"
-msgstr "Eintrag konnte nicht entfernt werden: %s"
+msgid "Couldn’t delete item: %s"
+msgstr "Eintrag konnte nicht gelöscht werden: %s"
 
 #: src/generator.vala:21
 #, c-format
@@ -393,44 +397,72 @@ msgid_plural "%d years"
 msgstr[0] "%d Jahr"
 msgstr[1] "%d Jahre"
 
-#: src/gpg-editor.vala:320 src/ssh-editor.vala:84
+#: src/gpg-editor.vala:321 src/ssh-editor.vala:87
 #, c-format
-msgid "%u bits"
-msgstr "%u bits"
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u bit"
+msgstr[1] "%u bits"
 
-#: src/gpg-editor.vala:589
+#: src/gpg-editor.vala:590
 #, c-format
 msgid "used for: %s"
 msgstr "Verwendet für: %s"
 
-#: src/gpg-editor.vala:645
+#: src/gpg-editor.vala:646
 #, c-format
-msgid "Remove subkey \"%s\"? "
-msgstr "Unterschlüssel »%s« löschen? "
+msgid "Remove subkey “%s”? "
+msgstr "Unterschlüssel »%s« en? "
 
-#: src/gpg-editor.vala:770
+#: src/gpg-editor.vala:771
 #, c-format
-msgid "Remove user ID \"%s\"? "
+msgid "Remove user ID “%s”? "
 msgstr "Benutzerkennung »%s« löschen? "
 
-#: src/gpg-editor.vala:851 src/ssh-editor.vala:137
+#: src/gpg-editor.vala:852 src/ssh-editor.vala:140
 #, c-format
-msgid "Couldn't change password: %s"
+msgid "Couldn’t change password: %s"
 msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden: %s"
 
 #: src/gpg-fetcher.vala:97
 #, c-format
 msgid "%s, and %u more…"
-msgstr "%s, und %u weitere …"
+msgid_plural "%s, and %u more…"
+msgstr[0] "%s, und %u weitere …"
+msgstr[1] "%s, und %u weitere …"
 
-#: src/gpg-fetcher.vala:110
+#: src/gpg-fetcher.vala:112
 msgid "(empty user ID)"
 msgstr "(leere Benutzerkennung)"
 
-#: src/gpg-fetcher.vala:256 src/gpg-view-adapter.vala:101
+#: src/gpg-fetcher.vala:257 src/gpg-view-adapter.vala:100
+#, c-format
+msgid "%d key imported"
+msgid_plural "%d keys imported"
+msgstr[0] "%d Schlüssel importiert"
+msgstr[1] "%d Schlüssel importiert"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:259 src/gpg-view-adapter.vala:104
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgid_plural "%d new"
+msgstr[0] "%d neuer"
+msgstr[1] "%d neue"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:261 src/gpg-view-adapter.vala:108
+#, c-format
+msgid "%d unchanged"
+msgid_plural "%d unchanged"
+msgstr[0] "%d unverändert"
+msgstr[1] "%d unverändert"
+
+#. TRANSLATORS: first string is number of imported keys,
+#. e.g. "5 keys imported"; second is number of new, e.g.
+#. "2 new"; third is number of unchanged, e.g. "3 unchanged"
+#: src/gpg-fetcher.vala:267 src/gpg-view-adapter.vala:113
 #, c-format
-msgid "%d keys imported (%d new, %d unchanged)"
-msgstr "%d Schlüssel importiert (%d neu, %d unverändert)"
+msgid "%s (%s, %s)"
+msgstr "%s (%s, %s)"
 
 #: src/gpg-utils.vala:4
 msgid "Generating DSA key"
@@ -457,7 +489,7 @@ msgid "CMS"
 msgstr "CMS"
 
 #: src/gpg-utils.vala:21 src/gpg-utils.vala:41 src/gpg-utils.vala:48
-#: src/ssh-editor.vala:84
+#: src/ssh-editor.vala:86
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -554,24 +586,24 @@ msgstr "Schlüsseldatei öffnen"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Öffnen"
 
-#: src/gpg-view-adapter.vala:108
+#: src/gpg-view-adapter.vala:120
 #, c-format
-msgid "Couldn't import keys: %s"
+msgid "Couldn’t import keys: %s"
 msgstr "Schlüssel konnten nicht importiert werden: %s"
 
-#: src/gpg-view-adapter.vala:114
+#: src/gpg-view-adapter.vala:126
 #, c-format
-msgid "Couldn't read file %s: %s"
+msgid "Couldn’t read file %s: %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:96
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is locked.  Unlock? "
+msgid "“%s” is locked.  Unlock? "
 msgstr "%s ist gesperrt. Entsperren? "
 
 #: src/list-panel.vala:133
 #, c-format
-msgid "Couldn't publish items: %s"
+msgid "Couldn’t publish items: %s"
 msgstr "Einträge konnten nicht veröffentlicht werden: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:138
@@ -590,12 +622,12 @@ msgstr "%s Einträge exportiert"
 
 #: src/list-panel.vala:185
 #, c-format
-msgid "Couldn't export items: %s"
+msgid "Couldn’t export items: %s"
 msgstr "Einträge konnten nicht exportiert werden: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:201
 #, c-format
-msgid "Couldn't delete items: %s"
+msgid "Couldn’t delete items: %s"
 msgstr "Einträge konnten nicht gelöscht werden: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:206
@@ -608,50 +640,54 @@ msgstr "Hinzugefügt von"
 
 #: src/secret-editor.vala:179
 #, c-format
-msgid "Couldn't write password: %s"
+msgid "Couldn’t write password: %s"
 msgstr "Passwort konnte nicht geschrieben werden: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:209
 #, c-format
-msgid "Couldn't write label: %s"
+msgid "Couldn’t write label: %s"
 msgstr "Bezeichnung konnte nicht geschrieben werden: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:255
 #, c-format
-msgid "Couldn't write attributes: %s"
+msgid "Couldn’t write attributes: %s"
 msgstr "Attribute konnten nicht geschrieben werden: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:276
 #, c-format
-msgid "Delete password \"%s\"? "
+msgid "Delete password “%s”? "
 msgstr "Passwort »%s« löschen? "
 
-#: src/secret-schema.vala:121 src/secret-schema.vala:147
+#: src/secret-schema.vala:121 src/secret-schema.vala:149
 msgid "URL"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/secret-schema.vala:124 src/secret-schema.vala:168
+#: src/secret-schema.vala:124 src/secret-schema.vala:171
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: src/secret-schema.vala:165
+#: src/secret-schema.vala:168
 msgid "Domain"
 msgstr "Domäne"
 
+#: src/secret-schema.vala:197
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
 #: src/ssh-backend.vala:171
 msgid "SSH Key"
 msgstr "SSH-Schlüssel"
 
 #: src/ssh-editor.vala:46
 #, c-format
-msgid "Couldn't write comment: %s"
+msgid "Couldn’t write comment: %s"
 msgstr "Kommentar konnte nicht geschrieben werden: %s"
 
-#: src/ssh-editor.vala:101
+#: src/ssh-editor.vala:104
 msgid "Remote Access"
 msgstr "Fernzugriff"
 
-#: src/ssh-editor.vala:104
+#: src/ssh-editor.vala:107
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "Ermöglicht den Fernzugriff auf diesen Rechner"
 
@@ -665,12 +701,12 @@ msgstr "Ed25519"
 
 #. Translators: Time in 24h format
 #: src/utils.vala:62
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
 
 #. Translators: Time in 12h format
 #: src/utils.vala:65
-msgid "%l:%M %p"
+msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #: src/utils.vala:72
@@ -682,14 +718,14 @@ msgstr "Gestern"
 #. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04"
 #: src/utils.vala:78
 #, no-c-format
-msgid "Yesterday %H:%M"
+msgid "Yesterday %H∶%M"
 msgstr "Gestern %H:%M"
 
 #. Translators: this is the word Yesterday followed by
 #. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
 #: src/utils.vala:83
 #, no-c-format
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgid "Yesterday %l∶%M %p"
 msgstr "Gestern %l:%M %p"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed
@@ -704,7 +740,7 @@ msgstr "%e. %b"
 #. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04"
 #: src/utils.vala:98
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %H:%M"
+msgid "%-e %b %H∶%M"
 msgstr "%e. %b %H:%M"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed
@@ -712,7 +748,7 @@ msgstr "%e. %b %H:%M"
 #. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04"
 #: src/utils.vala:104
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %l:%M %p"
+msgid "%-e %b %l∶%M %p"
 msgstr "%e. %b %l:%M %p"
 
 #. Translators: this is the day of the month
@@ -729,7 +765,7 @@ msgstr "%-e. %b %Y"
 #. * 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04"
 #: src/utils.vala:121
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %Y %H:%M"
+msgid "%-e %b %Y %H∶%M"
 msgstr "%e. %b %Y %H:%M"
 
 #. Translators: this is the day number
@@ -738,7 +774,7 @@ msgstr "%e. %b %Y %H:%M"
 #. * 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM"
 #: src/utils.vala:128
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
+msgid "%-e %b %Y %l∶%M %p"
 msgstr "%e. %b %Y %l:%M %p"
 
 #: src/utils.vala:134
@@ -757,7 +793,7 @@ msgid_plural "%u selected"
 msgstr[0] "%u ausgewählt"
 msgstr[1] "%u ausgewählt"
 
-#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line
 #: src/window.vala:196
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]