[gspell] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gspell] Update Turkish translation
- Date: Wed, 6 Sep 2017 07:42:52 +0000 (UTC)
commit 29ca1205d418292030c017a7b4151ac4093654ba
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Wed Sep 6 07:42:44 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 139 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 87 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1c2b91b..3ab24fe 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -10,14 +10,16 @@
# sabri ünal <yakushabb gmail com>, 2014.
# Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-27 17:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 20:57+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gspell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-06 09:51+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,132 +29,165 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433962102.000000\n"
-#: gspell/gspell-checker.c:460
+#: gspell/gspell-checker.c:418
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
-msgstr "“%s” kelimesinin yazım denetimi yapılırken hata: %s"
-
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:152 gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:572
+msgstr "“%s” sözcüğünün yazım denetimi yapılırken hata: %s"
+
+#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
+#. * dialog if there are no suggestions for the current
+#. * misspelled word.
+#.
+#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147 gspell/gspell-context-menu.c:214
msgid "(no suggested words)"
-msgstr "(kelime önerisi yok)"
+msgstr "(sözcük önerisi yok)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:237
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:232
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:274
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:268
msgid "Completed spell checking"
msgstr "Yazım denetimi tamamlandı"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:278
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:272
msgid "No misspelled words"
msgstr "Hatalı yazılmış sözcük yok"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:507
+#. Translators: Displayed in the "Check
+#. * Spelling" dialog if the current word
+#. * isn't misspelled.
+#.
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:499
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(imla hatalarını düzelt)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:645
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:641
msgid "Suggestions"
msgstr "Öneriler"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:595
-msgid "_More..."
-msgstr "_Daha fazla..."
+#: gspell/gspell-context-menu.c:149
+#| msgid "Set Language"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Dil"
+
+#: gspell/gspell-context-menu.c:237
+#| msgid "_More..."
+msgid "_More…"
+msgstr "_Daha çok…"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:635
+#. Ignore all
+#: gspell/gspell-context-menu.c:282
msgid "_Ignore All"
msgstr "Hepsini _Yoksay"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:644
+#. Add to Dictionary
+#: gspell/gspell-context-menu.c:300
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:681
-msgid "_Spelling Suggestions..."
-msgstr "_Yazım Önerileri..."
-
-#: gspell/gspell-language.c:354 gspell/gspell-language.c:360
-#, c-format
-msgctxt "language"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+#: gspell/gspell-context-menu.c:337
+#| msgid "_Spelling Suggestions..."
+msgid "_Spelling Suggestions…"
+msgstr "_Yazım Önerileri…"
-#: gspell/gspell-language.c:369
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: gspell/gspell-language.c:253
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Bilinmeyen (%s)"
-#: gspell/gspell-language.c:481
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)".
+#.
+#: gspell/gspell-language.c:270 gspell/gspell-language.c:279
+#, c-format
msgctxt "language"
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:78
+#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:81
msgid "No language selected"
+msgstr "Dil seçilmedi"
+
+#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:307
+msgid ""
+"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
+"installed."
msgstr ""
+"Yazım denetçisi hatası: ayarlanan dil yok. Bunun nedeni belki de hiçbir "
+"sözlüğün kurulu olmamasıdır."
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
msgid "Check Spelling"
msgstr "Yazım Denetimi Yap"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:27
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
msgid "Misspelled word:"
msgstr "Hatalı yazılmış sözcük:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:40
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
msgid "word"
-msgstr "kelime"
+msgstr "sözcük"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:57
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
msgid "Change _to:"
msgstr "Değiş_tir:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:82
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
msgid "Check _Word"
msgstr "Sözcük De_netle"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:112
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
msgid "_Suggestions:"
msgstr "_Öneriler:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:125
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
msgid "_Ignore"
msgstr "_Yoksay"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:139
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
msgid "Ignore _All"
msgstr "Tü_münü Yoksay"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:153
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
msgid "Cha_nge"
msgstr "_Değiştir"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:169
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
msgid "Change A_ll"
msgstr "_Tümünü Değiştir"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:187
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
msgid "User dictionary:"
msgstr "Kullanıcı sözlüğü:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:199
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
msgid "Add w_ord"
msgstr "S_özcük ekle"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:8
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
msgid "Set Language"
msgstr "Dili Ayarla"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:22
-msgid "Select the _language of the current document."
-msgstr "Geçerli belgenin _dilini seç."
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
+#| msgid "Completed spell checking"
+msgid "Select the spell checking _language."
+msgstr "Yazım denetimi _dilini seç."
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:63
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:70
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
msgstr "_Seç"
+
+#~ msgctxt "language"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Öntanımlı"
+
+#~ msgid "Select the _language of the current document."
+#~ msgstr "Geçerli belgenin _dilini seç."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]