[simple-scan] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [simple-scan] Update Hungarian translation
- Date: Tue, 5 Sep 2017 15:55:03 +0000 (UTC)
commit 2a14a5a415b3aec18634bad4ec03ede2c4e21ec5
Author: Balázs Úr <urbalazs gmail com>
Date: Tue Sep 5 15:54:54 2017 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 179 +++-----------------------------------------------------------
1 files changed, 7 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9365306..2a80984 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
#
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2017.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=simple-scan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-25 14:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-27 12:01+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-05 17:53+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-25 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
@@ -871,7 +871,8 @@ msgstr "Késleltetés"
#. Preferences dialog: Label above settings for scanning multiple pages from a flatbed
#: src/preferences-dialog.ui:276
-msgid "Multiple page from flatbed"
+#| msgid "Multiple page from flatbed"
+msgid "Multiple pages from flatbed"
msgstr "Több lap a síkágyról"
#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
@@ -1035,169 +1036,3 @@ msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.
msgstr ""
"Futtassa a(z) „%s --help” parancsot a parancssori kapcsolók listájáért."
-#~ msgid "Front and Back"
-#~ msgstr "Előlap és hátlap"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Új"
-
-#~ msgid "Rotate Left"
-#~ msgstr "Forgatás balra"
-
-#~ msgid "Rotate Right"
-#~ msgstr "Forgatás jobbra"
-
-#~ msgid "Crop"
-#~ msgstr "Vágás"
-
-#~ msgid "Scan S_ource:"
-#~ msgstr "Szkennelés _forrása:"
-
-#~ msgid "New Document"
-#~ msgstr "Új dokumentum"
-
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "Dokumentum"
-
-#~ msgid "Email..."
-#~ msgstr "E-mail…"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Nyomtatás…"
-
-#~ msgid "_Install Drivers"
-#~ msgstr "_Illesztőprogramok telepítése"
-
-#~ msgid "Minimum"
-#~ msgstr "Minimum"
-
-#~ msgid "Maximum"
-#~ msgstr "Maximum"
-
-#~ msgid "Saving document..."
-#~ msgstr "Dokumentum mentése..."
-
-#~ msgid "Saving page %d out of %d"
-#~ msgstr "%d. oldal mentése, összesen %d"
-
-#~ msgid "4×6"
-#~ msgstr "4×6"
-
-#~ msgid "Files missing"
-#~ msgstr "Hiányzó fájl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage:\n"
-#~ " %s [DEVICE...] - Scanning utility"
-#~ msgstr ""
-#~ "Használat:\n"
-#~ " %s [ESZKÖZ...] - Szkennelő segédprogram"
-
-#~ msgid "Please check your installation"
-#~ msgstr "Ellenőrizze a telepítést"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GTK+ Options:\n"
-#~ " --class=CLASS Program class as used by the window "
-#~ "manager\n"
-#~ " --name=NAME Program name as used by the window "
-#~ "manager\n"
-#~ " --screen=SCREEN X screen to use\n"
-#~ " --sync Make X calls synchronous\n"
-#~ " --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
-#~ " --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
-#~ msgstr ""
-#~ "GTK+ beállításai\n"
-#~ " --class=OSZTÁLY A program osztálya, ahogy az "
-#~ "ablakkezelő használja\n"
-#~ " --name=NÉV A programnév, ahogy az ablakkezelő "
-#~ "használja\n"
-#~ " --display=MEGJELENÍTŐ Használandó X-megjelenítő\n"
-#~ " --screen=KÉPERNYŐ Használandó X-képernyő\n"
-#~ " --sync Legyenek szinkron X-hívások\n"
-#~ " --gtk-module=MODULOK További GTK+ modulok betöltése\n"
-#~ " --g-fatal-warnings Minden figyelmeztetés végzetes legyen"
-
-#~ msgid "Direction of scan"
-#~ msgstr "A szkennelés íránya"
-
-#~ msgid "TRUE if the application window is maximized"
-#~ msgstr "Igaz, ha az alkalmazás teljes képernyős módban van"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The direction of the scanner across the scanned page. It can be one of "
-#~ "the following: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-"
-#~ "left'"
-#~ msgstr ""
-#~ "A szkennelés iránya, a lehetséges értékek a következők: „top-to-"
-#~ "bottom” (fentről lefelé), „bottom-to-top” (lentről felfelé) „left-to-"
-#~ "right” (balról jobbra), „right-to-left” (jobbról balra)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type of document being scanned. 'text' for text documents, 'photo' for "
-#~ "photos. This setting decides on the scan resolution, colors and post-"
-#~ "processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "A szkennelt dokumentum típusa. „text” a szöveges dokumentumokhoz, „photo” "
-#~ "a fotókhoz. Ez a beállítás határozza meg a szkennelt dokumentum "
-#~ "felbontását, színeit és utófeldolgozását."
-
-#~ msgid "Window height in pixels"
-#~ msgstr "Ablak magassága képpontban"
-
-#~ msgid "Window width in pixels"
-#~ msgstr "Ablak szélessége képpontban"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Help Options:\n"
-#~ " -d, --debug Print debugging messages\n"
-#~ " -v, --version Show release version\n"
-#~ " -h, --help Show help options\n"
-#~ " --help-all Show all help options\n"
-#~ " --help-gtk Show GTK+ options"
-#~ msgstr ""
-#~ "Súgókapcsolók:\n"
-#~ " -d, --debug Hibakeresési üzenetek megjelenítése\n"
-#~ " -v, --version Verziószám megjelenítése\n"
-#~ " -h, --help Súgókapcsolók megjelenítése\n"
-#~ " -help-all Minden súgókapcsoló megjelenítése\n"
-#~ " --help-gtk GTK+ kapcsolók megjelenítése"
-
-#~ msgid "Height of scanned image in pixels"
-#~ msgstr "A szkennelt kép magassága képpontban"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The width of scanned image in pixels. This value is updated to what the "
-#~ "last scanned page was."
-#~ msgstr ""
-#~ "A szkennelt kép szélessége képpontban. Mindig a legutolsó szkennelés "
-#~ "eredményét veszi fel."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The height of scanned image in pixels. This value is updated to what the "
-#~ "last scanned page was."
-#~ msgstr ""
-#~ "A szkennelt kép magassága képpontban. Mindig a legutolsó szkennelés "
-#~ "eredményét veszi fel."
-
-#~ msgid "Width of scanned image in pixels"
-#~ msgstr "A szkennelt kép szélessége képpontban"
-
-#~ msgid "The resolution in dots-per-inch of the previously scanned image."
-#~ msgstr "Az utoljára beszkennelt kép DPI felbontása."
-
-#~ msgid "Resolution of last scanned image"
-#~ msgstr "Az utoljára beszkennelt kép felbontása"
-
-#~ msgid "Select File _Type"
-#~ msgstr "Válasszon fájl_típust"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The page side to scan. It can be one of the following: 'both' 'front' "
-#~ "'back'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lapok szkennelendő oldala. A lehetséges értékek: „both” (mindkettő) "
-#~ "„front” (előlap), „back” (hátlap)"
-
-#~ msgid "The direction of the scanner across the scanned page."
-#~ msgstr "A szkennelés iránya a szkennelt lap fölött."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]