[gnome-terminal] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Update Catalan translation
- Date: Tue, 5 Sep 2017 07:24:08 +0000 (UTC)
commit 6925af54c34a71afa3dfb47aa6e5fd7d8f234d8f
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Tue Sep 5 09:23:50 2017 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 32 +++++++++++++++-----------------
1 files changed, 15 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 598f317..956f25e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-08 12:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Francesc Famadas <kiski97 gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../org.gnome.Terminal.appdata.xml.in.h:1
@@ -1767,11 +1767,11 @@ msgid "Option “%s” is no longer supported in this version of gnome-terminal.
msgstr ""
"L'opció «%s» ja no és compatible amb aquesta versió del gnome-terminal."
-#: ../src/terminal-options.c:269 ../src/terminal-util.c:232
+#: ../src/terminal-options.c:269 ../src/terminal-util.c:239
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminal del GNOME"
-#: ../src/terminal-options.c:270 ../src/terminal-util.c:221
+#: ../src/terminal-options.c:270 ../src/terminal-util.c:226
#, c-format
msgid "Using VTE version %u.%u.%u"
msgstr "Utilitzant VTE versió %u.%u.%u"
@@ -1996,19 +1996,19 @@ msgstr "Tanca la pestanya"
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Canvia a aquesta pestanya"
-#: ../src/terminal-util.c:150
+#: ../src/terminal-util.c:154
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda"
-#: ../src/terminal-util.c:205
+#: ../src/terminal-util.c:210
msgid "Contributors:"
msgstr "Col·laboradors:"
-#: ../src/terminal-util.c:227
+#: ../src/terminal-util.c:232
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "Un emulador de terminal per a l'escriptori GNOME"
-#: ../src/terminal-util.c:242
+#: ../src/terminal-util.c:249
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nada Nada <qk269 hotmail com>\n"
@@ -2017,12 +2017,12 @@ msgstr ""
"Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
"Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>"
-#: ../src/terminal-util.c:315
+#: ../src/terminal-util.c:325
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "No s'ha pogut obrir l'adreça «%s»"
-#: ../src/terminal-util.c:384
+#: ../src/terminal-util.c:394
msgid ""
"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"estat publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 3 de la "
"Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior."
-#: ../src/terminal-util.c:388
+#: ../src/terminal-util.c:398
msgid ""
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU "
"per obtenir-ne més detalls."
-#: ../src/terminal-util.c:392
+#: ../src/terminal-util.c:402
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"juntament amb el terminal del GNOME. En cas contrari, vegeu <http://www.gnu."
"org/licenses/>."
-#: ../src/terminal-util.c:1139
+#: ../src/terminal-util.c:1181
msgid "“file” scheme with remote hostname not supported"
msgstr "No s'admet l'esquema «fitxer» a l'anfitrio remot"
@@ -2151,10 +2151,8 @@ msgid "Copy as _HTML"
msgstr "Copia com a _HTML"
#: ../src/terminal-window.c:2542 ../src/terminal-window.c:2669
-#, fuzzy
-#| msgid "Paste"
msgid "_Paste"
-msgstr "Enganxa"
+msgstr "_Enganxa"
#: ../src/terminal-window.c:2545 ../src/terminal-window.c:2672
msgid "Paste _Filenames"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]