[gnome-characters] Update Serbian Latin translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Serbian Latin translation
- Date: Mon, 4 Sep 2017 16:51:50 +0000 (UTC)
commit 9cb7e0d2ebcd0da59c359cdf43eaf0a3ac602ac5
Author: Милош Поповић <gpopac gmail com>
Date: Mon Sep 4 16:51:42 2017 +0000
Update Serbian Latin translation
po/sr latin po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index c0da971..c62e57e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,19 +8,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:37+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-31 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 17:38+0200\n"
+"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: data/app-menu.ui:6
msgid "About"
@@ -31,7 +32,6 @@ msgid "Quit"
msgstr "Izađi"
#: data/characterlist.ui:30
-#| msgid "Search produced empty result"
msgid "Search found no results"
msgstr "Pretraga nije dala rezultate"
@@ -43,14 +43,6 @@ msgstr "Pokišajte drugačiju pretragu."
msgid "Loading…"
msgstr "Učitavam…"
-#: data/characterlist.ui:108
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "Nisu nađeni skorašnji znakovi"
-
-#: data/characterlist.ui:119
-msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "Znakovi će se pojaviti ovde ukoliko ih upotrebite."
-
#: data/character.ui:68
msgid "Copy Character"
msgstr "Umnoži znak"
@@ -59,6 +51,14 @@ msgstr "Umnoži znak"
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "Znak je umnožen u ostavu"
+#: data/mainview.ui:30
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Nisu nađeni skorašnji znakovi"
+
+#: data/mainview.ui:41
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Znakovi će se pojaviti ovde ukoliko ih upotrebite."
+
#: data/mainwindow.ui:12
msgid "Current page"
msgstr "Trenutna stranica"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Trenutna stranica"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Izdvoj prema slovima"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Gnomov Znakovnik"
@@ -125,57 +125,94 @@ msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Najviše znakova među skorašnjim"
#: src/categoryList.js:33
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Nedavno korišćeno"
+msgid "Emojis"
+msgstr "Emodžiji"
-#: src/categoryList.js:39
+#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+msgid "Letters & Symbols"
+msgstr "Slova i znakovi"
+
+#: src/categoryList.js:50
msgid "Punctuation"
msgstr "Interpunkcija"
-#: src/categoryList.js:45
+#: src/categoryList.js:57
msgid "Arrows"
msgstr "Strelice"
-#: src/categoryList.js:51
+#: src/categoryList.js:64
msgid "Bullets"
msgstr "Tačkasti spiskovi"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:71
msgid "Pictures"
msgstr "Slike"
-#: src/categoryList.js:63
+#: src/categoryList.js:78
msgid "Currencies"
msgstr "Valute"
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:85
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
-#: src/categoryList.js:75
+#: src/categoryList.js:92
msgid "Letters"
msgstr "Slova"
-#: src/categoryList.js:81
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Smajlići"
+#: src/categoryList.js:102
+msgid "Smileys & People"
+msgstr "Smešci i osobe"
+
+#: src/categoryList.js:109
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "Životinje i priroda"
+
+#: src/categoryList.js:116
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Hrana i piće"
+
+#: src/categoryList.js:123
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivnosti"
+
+#: src/categoryList.js:130
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "Putovanje i mesta"
+
+#: src/categoryList.js:137
+msgid "Objects"
+msgstr "Predmeti"
+
+#: src/categoryList.js:144
+msgid "Symbols"
+msgstr "Znakovi"
+
+#: src/categoryList.js:151
+msgid "Flags"
+msgstr "Zastave"
-#: src/categoryList.js:95
+#: src/categoryList.js:166
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "%s. red u spisku znakova"
-#: src/character.js:53
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Nedavno korišćeno"
+
+#: src/character.js:56
msgid "See Also"
msgstr "Vidite takođe"
-#: src/character.js:117 src/character.js:139
+#: src/character.js:122 src/character.js:144
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unikod U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:135
+#: src/character.js:140
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s nije uključen u %s"
@@ -200,17 +237,17 @@ msgstr "Program za znakove završava"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:95
msgid "Unknown character name"
msgstr "Nepoznat naziv znaka"
-#: src/searchProvider.js:100
+#: src/searchProvider.js:98
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:165
+#: src/window.js:199
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -219,29 +256,38 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-#: src/window.js:167
+#: src/window.js:201
msgid "Character Map"
msgstr "Tablica znakova"
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:221
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (samo %s)"
-#: src/window.js:273
+#: src/window.js:350
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "Spisak „%s“ znakova"
-#: src/window.js:280
+#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
+#: src/window.js:358
+#, javascript-format
+msgid "Recently Used %s Character List"
+msgstr "Spisak skoro korišćenih „%s“ znakova"
+
+#: src/window.js:377
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Pretražite rezultat spiska znakova"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:282
+#: src/window.js:379
msgid "Search Result"
msgstr "Rezultat pretrage"
+#~ msgid "Emoticons"
+#~ msgstr "Smajlići"
+
#~ msgid "Try another search criteria."
#~ msgstr "Pokušajte pretragu drugim rečima."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]