[gnome-characters] Update Serbian Latin translation



commit 9cb7e0d2ebcd0da59c359cdf43eaf0a3ac602ac5
Author: Милош Поповић <gpopac gmail com>
Date:   Mon Sep 4 16:51:42 2017 +0000

    Update Serbian Latin translation

 po/sr latin po |  126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 86 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index c0da971..c62e57e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -8,19 +8,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:37+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-31 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 17:38+0200\n"
+"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko m kostic gmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #: data/app-menu.ui:6
 msgid "About"
@@ -31,7 +32,6 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Izađi"
 
 #: data/characterlist.ui:30
-#| msgid "Search produced empty result"
 msgid "Search found no results"
 msgstr "Pretraga nije dala rezultate"
 
@@ -43,14 +43,6 @@ msgstr "Pokišajte drugačiju pretragu."
 msgid "Loading…"
 msgstr "Učitavam…"
 
-#: data/characterlist.ui:108
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "Nisu nađeni skorašnji znakovi"
-
-#: data/characterlist.ui:119
-msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "Znakovi će se pojaviti ovde ukoliko ih upotrebite."
-
 #: data/character.ui:68
 msgid "Copy Character"
 msgstr "Umnoži znak"
@@ -59,6 +51,14 @@ msgstr "Umnoži znak"
 msgid "Character copied to clipboard"
 msgstr "Znak je umnožen u ostavu"
 
+#: data/mainview.ui:30
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Nisu nađeni skorašnji znakovi"
+
+#: data/mainview.ui:41
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Znakovi će se pojaviti ovde ukoliko ih upotrebite."
+
 #: data/mainwindow.ui:12
 msgid "Current page"
 msgstr "Trenutna stranica"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Trenutna stranica"
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Izdvoj prema slovima"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Gnomov Znakovnik"
 
@@ -125,57 +125,94 @@ msgid "Maximum recent characters"
 msgstr "Najviše znakova među skorašnjim"
 
 #: src/categoryList.js:33
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Nedavno korišćeno"
+msgid "Emojis"
+msgstr "Emodžiji"
 
-#: src/categoryList.js:39
+#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+msgid "Letters & Symbols"
+msgstr "Slova i znakovi"
+
+#: src/categoryList.js:50
 msgid "Punctuation"
 msgstr "Interpunkcija"
 
-#: src/categoryList.js:45
+#: src/categoryList.js:57
 msgid "Arrows"
 msgstr "Strelice"
 
-#: src/categoryList.js:51
+#: src/categoryList.js:64
 msgid "Bullets"
 msgstr "Tačkasti spiskovi"
 
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:71
 msgid "Pictures"
 msgstr "Slike"
 
-#: src/categoryList.js:63
+#: src/categoryList.js:78
 msgid "Currencies"
 msgstr "Valute"
 
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:85
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: src/categoryList.js:75
+#: src/categoryList.js:92
 msgid "Letters"
 msgstr "Slova"
 
-#: src/categoryList.js:81
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Smajlići"
+#: src/categoryList.js:102
+msgid "Smileys & People"
+msgstr "Smešci i osobe"
+
+#: src/categoryList.js:109
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "Životinje i priroda"
+
+#: src/categoryList.js:116
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Hrana i piće"
+
+#: src/categoryList.js:123
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivnosti"
+
+#: src/categoryList.js:130
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "Putovanje i mesta"
+
+#: src/categoryList.js:137
+msgid "Objects"
+msgstr "Predmeti"
+
+#: src/categoryList.js:144
+msgid "Symbols"
+msgstr "Znakovi"
+
+#: src/categoryList.js:151
+msgid "Flags"
+msgstr "Zastave"
 
-#: src/categoryList.js:95
+#: src/categoryList.js:166
 #, javascript-format
 msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s. red u spisku znakova"
 
-#: src/character.js:53
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Nedavno korišćeno"
+
+#: src/character.js:56
 msgid "See Also"
 msgstr "Vidite takođe"
 
-#: src/character.js:117 src/character.js:139
+#: src/character.js:122 src/character.js:144
 #, javascript-format
 msgid "Unicode U+%04s"
 msgstr "Unikod U+%04s"
 
 #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:135
+#: src/character.js:140
 #, javascript-format
 msgid "%s is not included in %s"
 msgstr "%s nije uključen u %s"
@@ -200,17 +237,17 @@ msgstr "Program za znakove završava"
 msgid "None"
 msgstr "Ništa"
 
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:95
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nepoznat naziv znaka"
 
-#: src/searchProvider.js:100
+#: src/searchProvider.js:98
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:165
+#: src/window.js:199
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -219,29 +256,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
 
-#: src/window.js:167
+#: src/window.js:201
 msgid "Character Map"
 msgstr "Tablica znakova"
 
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:221
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (samo %s)"
 
-#: src/window.js:273
+#: src/window.js:350
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Spisak „%s“ znakova"
 
-#: src/window.js:280
+#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
+#: src/window.js:358
+#, javascript-format
+msgid "Recently Used %s Character List"
+msgstr "Spisak skoro korišćenih „%s“ znakova"
+
+#: src/window.js:377
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Pretražite rezultat spiska znakova"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:282
+#: src/window.js:379
 msgid "Search Result"
 msgstr "Rezultat pretrage"
 
+#~ msgid "Emoticons"
+#~ msgstr "Smajlići"
+
 #~ msgid "Try another search criteria."
 #~ msgstr "Pokušajte pretragu drugim rečima."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]