[gnome-characters] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Turkish translation
- Date: Sun, 3 Sep 2017 05:37:27 +0000 (UTC)
commit e7459405ca492f806e458224ef23507222ffbacb
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sun Sep 3 05:37:06 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 92 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5c7aab0..f8c0bb4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,18 +2,18 @@
# Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
# Kaan Özdinçer <kaanozdincer gmail com>, 2015.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015, 2016.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-13 17:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 22:12+0300\n"
-"Last-Translator: Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 21:27+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,14 +43,6 @@ msgstr "Farklı bir arama deneyin."
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
-#: data/characterlist.ui:108
-msgid "No recent characters found"
-msgstr "Son karakterler bulunamadı"
-
-#: data/characterlist.ui:119
-msgid "Characters will appear here if you use them."
-msgstr "Eğer kullanırsanız karakterler belirecek."
-
#: data/character.ui:68
msgid "Copy Character"
msgstr "Karakteri kopyala"
@@ -59,15 +51,23 @@ msgstr "Karakteri kopyala"
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "Karakter panoya kopyalandı"
+#: data/mainview.ui:30
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "Son karakterler bulunamadı"
+
+#: data/mainview.ui:41
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Eğer kullanırsanız karakterler belirecek."
+
#: data/mainwindow.ui:12
msgid "Current page"
-msgstr "Mevcut sayfa"
+msgstr "Şimdiki sayfa"
#: data/menu.ui:17
msgid "Filter by Font"
msgstr "Yazı tipine göre süz"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
msgid "GNOME Characters"
msgstr "GNOME Karakterler"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
"by searching for keywords."
msgstr ""
-"Karakterler alışılmadık karakterleri bulmak ve eklemek için yardımcı sade "
-"bir uygulamadır. Anahtar kelimeler arayarak karakteri hızlıca bulmanızı "
+"Karakterler alışılmadık karakterleri bulmak ve eklemek için yardımcı yalın "
+"bir uygulamadır. Anahtar sözcükler arayarak karakteri hızlıca bulmanızı "
"sağlar."
#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:12
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
"etc."
msgstr ""
-"Ayrıca karakterlere kategorileri ile gözatabilirsiniz, örneğin Noktalama, "
+"Ayrıca karakterlere kategorileri ile göz atabilirsiniz, örneğin Noktalama, "
"Resimler vb."
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51
@@ -126,57 +126,94 @@ msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Azami son karakterler"
#: src/categoryList.js:33
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Son Kullanılan"
+msgid "Emojis"
+msgstr "Emojiler"
-#: src/categoryList.js:39
+#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+msgid "Letters & Symbols"
+msgstr "Harfler ve Simgeler"
+
+#: src/categoryList.js:50
msgid "Punctuation"
msgstr "Noktalama İşaretleri"
-#: src/categoryList.js:45
+#: src/categoryList.js:57
msgid "Arrows"
msgstr "Oklar"
-#: src/categoryList.js:51
+#: src/categoryList.js:64
msgid "Bullets"
msgstr "Madde İmleri"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:71
msgid "Pictures"
msgstr "Resimler"
-#: src/categoryList.js:63
+#: src/categoryList.js:78
msgid "Currencies"
msgstr "Para Birimleri"
-#: src/categoryList.js:69
+#: src/categoryList.js:85
msgid "Math"
msgstr "Matematik"
-#: src/categoryList.js:75
+#: src/categoryList.js:92
msgid "Letters"
msgstr "Harfler"
-#: src/categoryList.js:81
-msgid "Emoticons"
-msgstr "Duygu Simgeleri"
+#: src/categoryList.js:102
+msgid "Smileys & People"
+msgstr "Yüz İfadeleri ve İnsanlar"
+
+#: src/categoryList.js:109
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "Hayvanlar ve Doğa"
+
+#: src/categoryList.js:116
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Yiyecek ve İçecek"
+
+#: src/categoryList.js:123
+msgid "Activities"
+msgstr "Etkinlikler"
+
+#: src/categoryList.js:130
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "Gezi ve Yerler"
+
+#: src/categoryList.js:137
+msgid "Objects"
+msgstr "Nesneler"
+
+#: src/categoryList.js:144
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simgeler"
+
+#: src/categoryList.js:151
+msgid "Flags"
+msgstr "Bayraklar"
-#: src/categoryList.js:95
+#: src/categoryList.js:166
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "%s Kategori Listesi Satırı"
-#: src/character.js:53
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Son Kullanılan"
+
+#: src/character.js:56
msgid "See Also"
msgstr "Ayrıca Bakınız"
-#: src/character.js:117 src/character.js:139
+#: src/character.js:122 src/character.js:144
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:135
+#: src/character.js:140
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s, %s içinde bulunmuyor"
@@ -201,43 +238,55 @@ msgstr "Karakterler Uygulamasından çıkılıyor"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: src/searchProvider.js:97
+#: src/searchProvider.js:95
msgid "Unknown character name"
msgstr "Bilinmeyen karakter adı"
-#: src/searchProvider.js:100
+#: src/searchProvider.js:98
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:165
+#: src/window.js:199
msgid "translator-credits"
-msgstr "Simge Sezgin <simgeszgn gmail com>"
+msgstr ""
+"Simge Sezgin <simgeszgn gmail com>\n"
+"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>"
-#: src/window.js:167
+#: src/window.js:201
msgid "Character Map"
msgstr "Karakter Haritası"
-#: src/window.js:187
+#: src/window.js:221
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
-msgstr "%s (sadece %s)"
+msgstr "%s (yalnızca %s)"
-#: src/window.js:273
+#: src/window.js:350
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "%s Karakter Listesi"
-#: src/window.js:280
+#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
+#: src/window.js:358
+#, javascript-format
+#| msgid "%s Character List"
+msgid "Recently Used %s Character List"
+msgstr "Son Kullanılan %s Karakter Listesi"
+
+#: src/window.js:377
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Karakter Listesi Arama Sonucu"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:282
+#: src/window.js:379
msgid "Search Result"
msgstr "Arama Sonucu"
+#~ msgid "Emoticons"
+#~ msgstr "Duygu Simgeleri"
+
#~ msgid "Try another search criteria."
#~ msgstr "Başka bir arama kıstası deneyin."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]