[gnome-clocks] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Finnish translation
- Date: Sat, 2 Sep 2017 12:40:45 +0000 (UTC)
commit a6901f2a98ca3474cf1ca806ee2a1383ad976c2f
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sat Sep 2 12:40:35 2017 +0000
Update Finnish translation
help/fi/fi.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
index a84121f..9cc87bb 100644
--- a/help/fi/fi.po
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -6,21 +6,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-04 07:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 10:28+0200\n"
-"Last-Translator: Sami Jaktholm <sjakthol outlook com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-02 15:40+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi li org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Sami Jaktholm <sjakthol outlook com>, 2014"
+msgstr ""
+"Jiri Grönroos\n"
+"Sami Jaktholm <sjakthol outlook com>, 2014"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/alarm-add.page:14 C/alarm-edit.page:14 C/alarm-remove.page:15
@@ -343,18 +345,23 @@ msgstr ""
"\">Tauko</gui>-painikkeesta. Ajastimen nollaaminen onnistuu <gui style="
"\"button\">Nollaa</gui>-painikkeella."
-#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: credit/name
#: C/world-add.page:24
+msgid "Michael Hill"
+msgstr "Michael Hill"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/world-add.page:28
msgid "Add a clock for a new city to your world clocks list."
msgstr "Uuden kaupungin lisääminen maailman kellojen luetteloon."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/world-add.page:27
+#: C/world-add.page:31
msgid "Add a new city clock"
msgstr "Kaupungin kellon lisääminen"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/world-add.page:29
+#: C/world-add.page:33
msgid ""
"Add a city to your world clocks to see the time of day or night in that "
"city. You will also be able to <link xref=\"world-check\">check the sunrise "
@@ -365,12 +372,12 @@ msgstr ""
"\">auringon nousu- ja laskuajat</link> voidaan myös tarkistaa."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/world-add.page:35 C/world-check.page:35 C/world-remove.page:33
+#: C/world-add.page:39 C/world-check.page:35 C/world-remove.page:33
msgid "Press the <gui style=\"button\">World</gui> button."
msgstr "Napsauta <gui style=\"button\">Maailma</gui>-painiketta."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/world-add.page:38
+#: C/world-add.page:42
msgid ""
"Press the <gui style=\"button\">New</gui> button or <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>N</key></keyseq> to add a new city."
@@ -379,23 +386,23 @@ msgstr ""
"key></keyseq> lisätäksesi uuden kaupungin."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/world-add.page:42
+#: C/world-add.page:46
msgid "Start typing the name of the city into the search."
msgstr "Aloita kaupungin nimen kirjoittaminen hakukenttään."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/world-add.page:45
+#: C/world-add.page:49
msgid "Select the correct city or the closest location to you from the list."
msgstr "Valitse oikea tai lähinnä sijaitseva kaupunki luettelosta."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/world-add.page:49
+#: C/world-add.page:53
msgid "Press <gui style=\"button\">Add</gui> to finish adding the city."
msgstr ""
"Napsauta <gui style=\"button\">Lisää</gui> päättääksesi kaupungin lisäämisen."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/world-add.page:53
+#: C/world-add.page:57
msgid ""
"If you do not see your city in the list, it is probably not available at "
"this time. You should try adding the closest bigger city or the capital of "
@@ -406,16 +413,16 @@ msgstr ""
"yritetyn sijasta."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/world-add.page:58
+#: C/world-add.page:62
msgid ""
"The clock for your current location will automatically be added to your "
-"world clocks when you are connected to the Internet. Not be shown if you "
-"disconnect from the Internet and will automatically update if you take your "
-"computer to a different city."
+"world clocks when you are connected to the Internet. It will not be shown if "
+"you disconnect from the Internet and it will automatically update if you "
+"take your computer to a different city."
msgstr ""
"Nykyinen sijaintisi lisätään automaattisesti maailman kellojen luetteloon "
-"ollessasi yhteydessä internetiin. Sitä ei näytetä, jos yhteys katkeaa ja se "
-"päivitetään automaattisesti sijainnin muuttuessa."
+"ollessasi yhteydessä internetiin. Sitä ei näytetä, jos yhteys internetiin "
+"katkeaa. Kellonaika päivitetään automaattisesti aikavyöhykkeen muuttuessa."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/world-check.page:24
@@ -433,9 +440,9 @@ msgid ""
"Apart from checking the time, you can also view the sunrise and sunset times "
"for today. You will also see if the city is a day behind or ahead of you."
msgstr ""
-"Ajan tarkastamisen lisäksi <app>Kellot</app> kykenee näyttämään auringon "
-"nousu- ja laskuajat, sekä mahdollisesti nykyisestä sijainnista eroavan "
-"viikonpäivän."
+"Ajan tarkastamisen lisäksi <app>Kellot</app> kykenee näyttämään "
+"auringonnousu- ja laskuajat, sekä mahdollisesti nykyisestä sijainnista "
+"eroavan viikonpäivän."
#. (itstool) path: item/p
#: C/world-check.page:38
@@ -544,7 +551,7 @@ msgstr "Aseta sekunteja, minuutteja tai tunteja kestävä ajastin."
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:4
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported Lisenssi"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported -lisenssi"
#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:3
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]