[gtk+] Update Slovak translation



commit 969527cdb0e76412df53b5a9c5887833baa90129
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sat Sep 2 07:55:10 2017 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po |  102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8a67080..51ea359 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 22:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-01 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-02 01:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-02 09:54+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -1782,51 +1782,56 @@ msgstr "_Pravý:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Okraje papiera"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8469 gtk/gtklabel.c:6108 gtk/gtktextview.c:9280
+#: gtk/gtkentry.c:8475 gtk/gtklabel.c:6100 gtk/gtktextview.c:9280
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Vystri_hnúť"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8473 gtk/gtklabel.c:6109 gtk/gtktextview.c:9284
+#: gtk/gtkentry.c:8479 gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktextview.c:9284
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovať"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8477 gtk/gtklabel.c:6110 gtk/gtktextview.c:9286
+#: gtk/gtkentry.c:8483 gtk/gtklabel.c:6102 gtk/gtktextview.c:9286
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Vložiť"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8480 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6112 gtk/gtktextview.c:9289
+#: gtk/gtkentry.c:8486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktextview.c:9289
 msgid "_Delete"
 msgstr "O_dstrániť"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8491 gtk/gtklabel.c:6121 gtk/gtktextview.c:9303
+#: gtk/gtkentry.c:8497 gtk/gtklabel.c:6113 gtk/gtktextview.c:9303
 msgid "Select _All"
 msgstr "Vybr_ať všetko"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8498
+#: gtk/gtkentry.c:8504
 msgid "Insert _Emoji"
 msgstr "Vložiť _emotikonu"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8671 gtk/gtktextview.c:9528
+#: gtk/gtkentry.c:8677 gtk/gtktextview.c:9528
 msgid "Select all"
 msgstr "Vybrať všetko"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8674 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:8680 gtk/gtktextview.c:9531
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8677 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:8683 gtk/gtktextview.c:9534
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
-#: gtk/gtkentry.c:8680 gtk/gtktextview.c:9537
+#: gtk/gtkentry.c:8686 gtk/gtktextview.c:9537
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložiť"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9627
+#: gtk/gtkentry.c:9633
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
 
+# tooltip
+#: gtk/gtkentry.c:9905
+msgid "Insert Emoji"
+msgstr "Vloží emotikonu"
+
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
 msgid "Select a File"
 msgstr "Výber súboru"
@@ -1911,7 +1916,7 @@ msgstr "Súbor s takým názvom už existuje"
 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:741
 #: gtk/gtkwindow.c:10836 gtk/inspector/css-editor.c:201
-#: gtk/inspector/recorder.c:301 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58
+#: gtk/inspector/recorder.c:308 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58
 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:116 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:28
 msgid "_Cancel"
@@ -1924,7 +1929,7 @@ msgid "_Open"
 msgstr "_Otvoriť"
 
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:619 gtk/inspector/css-editor.c:202
-#: gtk/inspector/recorder.c:302
+#: gtk/inspector/recorder.c:309
 msgid "_Save"
 msgstr "_Uložiť"
 
@@ -2249,12 +2254,12 @@ msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6089
+#: gtk/gtklabel.c:6081
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Otvoriť odkaz"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6098
+#: gtk/gtklabel.c:6090
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Kopírovať _adresu odkazu"
 
@@ -3813,11 +3818,31 @@ msgstr "Atribút"
 msgid "Defined At"
 msgstr "Definované na"
 
-#: gtk/inspector/recorder.c:269
+#: gtk/inspector/recorder.c:276
 #, c-format
 msgid "Saving RenderNode failed"
 msgstr "Ukladanie RenderNode zlyhalo"
 
+# tooltip
+#: gtk/inspector/recorder.ui:19
+msgid "Record frames"
+msgstr "Zaznamená snímky"
+
+# tooltip
+#: gtk/inspector/recorder.ui:28
+msgid "Clear recorded frames"
+msgstr "Vymaže zaznamenané snímky"
+
+# tooltip
+#: gtk/inspector/recorder.ui:37
+msgid "Add debug nodes"
+msgstr "Pridá ladiace uzly"
+
+# tooltip
+#: gtk/inspector/recorder.ui:55
+msgid "Save recorded frames"
+msgstr "Uloží zaznamenané snímky"
+
 #: gtk/inspector/resource-list.ui:82
 msgid "Path"
 msgstr "Cesta"
@@ -3915,19 +3940,19 @@ msgstr "Kumulatívne"
 msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
 msgstr "Povoliť štatistiky s GOBJECT_DEBUG=instance-count"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:406 gtk/inspector/visual.c:421
+#: gtk/inspector/visual.c:391 gtk/inspector/visual.c:406
 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
 msgstr "Téma je vynútená podľa premennej prostredia GTK_THEME"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:629
+#: gtk/inspector/visual.c:614
 msgid "Backend does not support window scaling"
 msgstr "Obslužný program nepodporuje škálovanie okna"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:724
+#: gtk/inspector/visual.c:709
 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
 msgstr "Nastavenie je vynútené z premennej prostredia GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:789
+#: gtk/inspector/visual.c:774
 msgid ""
 "Not settable at runtime.\n"
 "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
@@ -3935,8 +3960,8 @@ msgstr ""
 "Nie je možné nastaviť v relácii.\n"
 "Použite namiesto toho GDK_GL=always alebo GDK_GL=disable"
 
-#: gtk/inspector/visual.c:803 gtk/inspector/visual.c:804
-#: gtk/inspector/visual.c:805
+#: gtk/inspector/visual.c:788 gtk/inspector/visual.c:789
+#: gtk/inspector/visual.c:790
 msgid "GL rendering is disabled"
 msgstr "Vykresľovanie GL je zakázané"
 
@@ -4017,42 +4042,38 @@ msgid "Show Layout Borders"
 msgstr "Zobraziť okraje rozloženia"
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:586
-msgid "Snapshot Debug Nodes"
-msgstr "Snímky ladiacich uzlov"
-
-#: gtk/inspector/visual.ui:618
 msgid "Show Widget Resizes"
 msgstr "Zobraziť zmeny veľkostí prvkov"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:650
+#: gtk/inspector/visual.ui:618
 msgid "Simulate Touchscreen"
 msgstr "Simulovať dotykovú obrazovku"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:693
+#: gtk/inspector/visual.ui:661
 msgid "GL Rendering"
 msgstr "Vykresľovanie GL"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:706
+#: gtk/inspector/visual.ui:674
 msgid "When Needed"
 msgstr "Podľa potreby"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:707
+#: gtk/inspector/visual.ui:675
 msgid "Always"
 msgstr "Vždy"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:708
+#: gtk/inspector/visual.ui:676
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázané"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:729
+#: gtk/inspector/visual.ui:697
 msgid "Software GL"
 msgstr "Softvérové GL"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:761
+#: gtk/inspector/visual.ui:729
 msgid "Software Surfaces"
 msgstr "Softvérové povrchy"
 
-#: gtk/inspector/visual.ui:793
+#: gtk/inspector/visual.ui:761
 msgid "Texture Rectangle Extension"
 msgstr "Rozšírenie pre obdĺžnikové textúry"
 
@@ -6454,6 +6475,9 @@ msgstr "vystup-test.%s"
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni"
 
+#~ msgid "Snapshot Debug Nodes"
+#~ msgstr "Snímky ladiacich uzlov"
+
 #~ msgid "Could not start the search process"
 #~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces hľadania"
 
@@ -6629,10 +6653,6 @@ msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni"
 #~ msgid "The color you’ve chosen."
 #~ msgstr "Farba, ktorú ste si zvolili."
 
-# menu item
-#~ msgid "_Save color here"
-#~ msgstr "_Sem uložiť farbu"
-
 # PK: vyssie si nechcel pretahovat ;)
 #~ msgid ""
 #~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]