[gtk+] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Update Slovak translation
- Date: Sat, 2 Sep 2017 07:55:18 +0000 (UTC)
commit 969527cdb0e76412df53b5a9c5887833baa90129
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sat Sep 2 07:55:10 2017 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8a67080..51ea359 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-31 22:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-01 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-02 01:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-02 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -1782,51 +1782,56 @@ msgstr "_Pravý:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Okraje papiera"
-#: gtk/gtkentry.c:8469 gtk/gtklabel.c:6108 gtk/gtktextview.c:9280
+#: gtk/gtkentry.c:8475 gtk/gtklabel.c:6100 gtk/gtktextview.c:9280
msgid "Cu_t"
msgstr "Vystri_hnúť"
-#: gtk/gtkentry.c:8473 gtk/gtklabel.c:6109 gtk/gtktextview.c:9284
+#: gtk/gtkentry.c:8479 gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktextview.c:9284
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
-#: gtk/gtkentry.c:8477 gtk/gtklabel.c:6110 gtk/gtktextview.c:9286
+#: gtk/gtkentry.c:8483 gtk/gtklabel.c:6102 gtk/gtktextview.c:9286
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložiť"
-#: gtk/gtkentry.c:8480 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6112 gtk/gtktextview.c:9289
+#: gtk/gtkentry.c:8486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktextview.c:9289
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstrániť"
-#: gtk/gtkentry.c:8491 gtk/gtklabel.c:6121 gtk/gtktextview.c:9303
+#: gtk/gtkentry.c:8497 gtk/gtklabel.c:6113 gtk/gtktextview.c:9303
msgid "Select _All"
msgstr "Vybr_ať všetko"
-#: gtk/gtkentry.c:8498
+#: gtk/gtkentry.c:8504
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Vložiť _emotikonu"
-#: gtk/gtkentry.c:8671 gtk/gtktextview.c:9528
+#: gtk/gtkentry.c:8677 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetko"
-#: gtk/gtkentry.c:8674 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:8680 gtk/gtktextview.c:9531
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
-#: gtk/gtkentry.c:8677 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:8683 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
-#: gtk/gtkentry.c:8680 gtk/gtktextview.c:9537
+#: gtk/gtkentry.c:8686 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"
-#: gtk/gtkentry.c:9627
+#: gtk/gtkentry.c:9633
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock je zapnutý"
+# tooltip
+#: gtk/gtkentry.c:9905
+msgid "Insert Emoji"
+msgstr "Vloží emotikonu"
+
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
msgid "Select a File"
msgstr "Výber súboru"
@@ -1911,7 +1916,7 @@ msgstr "Súbor s takým názvom už existuje"
#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:741
#: gtk/gtkwindow.c:10836 gtk/inspector/css-editor.c:201
-#: gtk/inspector/recorder.c:301 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58
+#: gtk/inspector/recorder.c:308 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:116 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:28
msgid "_Cancel"
@@ -1924,7 +1929,7 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:619 gtk/inspector/css-editor.c:202
-#: gtk/inspector/recorder.c:302
+#: gtk/inspector/recorder.c:309
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
@@ -2249,12 +2254,12 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6089
+#: gtk/gtklabel.c:6081
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otvoriť odkaz"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6098
+#: gtk/gtklabel.c:6090
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Kopírovať _adresu odkazu"
@@ -3813,11 +3818,31 @@ msgstr "Atribút"
msgid "Defined At"
msgstr "Definované na"
-#: gtk/inspector/recorder.c:269
+#: gtk/inspector/recorder.c:276
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "Ukladanie RenderNode zlyhalo"
+# tooltip
+#: gtk/inspector/recorder.ui:19
+msgid "Record frames"
+msgstr "Zaznamená snímky"
+
+# tooltip
+#: gtk/inspector/recorder.ui:28
+msgid "Clear recorded frames"
+msgstr "Vymaže zaznamenané snímky"
+
+# tooltip
+#: gtk/inspector/recorder.ui:37
+msgid "Add debug nodes"
+msgstr "Pridá ladiace uzly"
+
+# tooltip
+#: gtk/inspector/recorder.ui:55
+msgid "Save recorded frames"
+msgstr "Uloží zaznamenané snímky"
+
#: gtk/inspector/resource-list.ui:82
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
@@ -3915,19 +3940,19 @@ msgstr "Kumulatívne"
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr "Povoliť štatistiky s GOBJECT_DEBUG=instance-count"
-#: gtk/inspector/visual.c:406 gtk/inspector/visual.c:421
+#: gtk/inspector/visual.c:391 gtk/inspector/visual.c:406
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "Téma je vynútená podľa premennej prostredia GTK_THEME"
-#: gtk/inspector/visual.c:629
+#: gtk/inspector/visual.c:614
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "Obslužný program nepodporuje škálovanie okna"
-#: gtk/inspector/visual.c:724
+#: gtk/inspector/visual.c:709
msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
msgstr "Nastavenie je vynútené z premennej prostredia GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
-#: gtk/inspector/visual.c:789
+#: gtk/inspector/visual.c:774
msgid ""
"Not settable at runtime.\n"
"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
@@ -3935,8 +3960,8 @@ msgstr ""
"Nie je možné nastaviť v relácii.\n"
"Použite namiesto toho GDK_GL=always alebo GDK_GL=disable"
-#: gtk/inspector/visual.c:803 gtk/inspector/visual.c:804
-#: gtk/inspector/visual.c:805
+#: gtk/inspector/visual.c:788 gtk/inspector/visual.c:789
+#: gtk/inspector/visual.c:790
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr "Vykresľovanie GL je zakázané"
@@ -4017,42 +4042,38 @@ msgid "Show Layout Borders"
msgstr "Zobraziť okraje rozloženia"
#: gtk/inspector/visual.ui:586
-msgid "Snapshot Debug Nodes"
-msgstr "Snímky ladiacich uzlov"
-
-#: gtk/inspector/visual.ui:618
msgid "Show Widget Resizes"
msgstr "Zobraziť zmeny veľkostí prvkov"
-#: gtk/inspector/visual.ui:650
+#: gtk/inspector/visual.ui:618
msgid "Simulate Touchscreen"
msgstr "Simulovať dotykovú obrazovku"
-#: gtk/inspector/visual.ui:693
+#: gtk/inspector/visual.ui:661
msgid "GL Rendering"
msgstr "Vykresľovanie GL"
-#: gtk/inspector/visual.ui:706
+#: gtk/inspector/visual.ui:674
msgid "When Needed"
msgstr "Podľa potreby"
-#: gtk/inspector/visual.ui:707
+#: gtk/inspector/visual.ui:675
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: gtk/inspector/visual.ui:708
+#: gtk/inspector/visual.ui:676
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
-#: gtk/inspector/visual.ui:729
+#: gtk/inspector/visual.ui:697
msgid "Software GL"
msgstr "Softvérové GL"
-#: gtk/inspector/visual.ui:761
+#: gtk/inspector/visual.ui:729
msgid "Software Surfaces"
msgstr "Softvérové povrchy"
-#: gtk/inspector/visual.ui:793
+#: gtk/inspector/visual.ui:761
msgid "Texture Rectangle Extension"
msgstr "Rozšírenie pre obdĺžnikové textúry"
@@ -6454,6 +6475,9 @@ msgstr "vystup-test.%s"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni"
+#~ msgid "Snapshot Debug Nodes"
+#~ msgstr "Snímky ladiacich uzlov"
+
#~ msgid "Could not start the search process"
#~ msgstr "Nepodarilo sa spustiť proces hľadania"
@@ -6629,10 +6653,6 @@ msgstr "Vytlačiť na skúšobnej tlačiarni"
#~ msgid "The color you’ve chosen."
#~ msgstr "Farba, ktorú ste si zvolili."
-# menu item
-#~ msgid "_Save color here"
-#~ msgstr "_Sem uložiť farbu"
-
# PK: vyssie si nechcel pretahovat ;)
#~ msgid ""
#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]