[gdm] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Bulgarian translation
- Date: Sat, 2 Sep 2017 06:40:12 +0000 (UTC)
commit 01cf60c30f89fc706193cbdaa1d8e40ba606daa8
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Sat Sep 2 09:31:03 2017 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 28509aa..880fb12 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Bulgarian translation of gdm po-file.
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2010 Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>.
# Borislav Aleksandrov <B Aleksandrov cnsys bg>, 2002.
# Yanko Kaneti <yaneti declera com>, 2002.
# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2017.
# Rostislav Raykov <zbrox dir bg>, 2004.
# Krasimir Chonov <mk2616 abv bg>, 2010.
#
@@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-22 07:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-02 09:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -24,6 +25,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
+msgid "Select System"
+msgstr "Избор на ÑиÑтема"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:254
+msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "XDMCP: ÐеуÑпешно Ñъздаване на буфер за XDMCP!"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260
+msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
+msgstr "XDMCP: ÐеуÑпешно прочитане на заглавната чаÑÑ‚ на XDMCP!"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266
+msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr "XMDCP: Грешна верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° XDMCP!"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272
+msgid "XDMCP: Unable to parse address"
+msgstr "XMDCP: ÐдреÑÑŠÑ‚ не може да Ñе анализира"
+
#: ../common/gdm-common.c:298
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
@@ -55,7 +76,7 @@ msgstr "СиÑтемата не може да Ñтартира нова ÑеÑи
#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
#, c-format
-msgid "could not find user \"%s\" on system"
+msgid "could not find user “%s†on system"
msgstr "потребителÑÑ‚ „%s“ не бе открит в ÑиÑтемата"
#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
@@ -70,35 +91,39 @@ msgstr ""
"диагноÑтика. Този диÑплей ще бъде забранен. РеÑтартирайте GDM, когато "
"проблемът е коригиран."
-#: ../daemon/gdm-manager.c:766
+#: ../daemon/gdm-manager.c:772
msgid "No display available"
msgstr "ÐÑма ÑеÑии"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088
+#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117
msgid "No session available"
msgstr "ÐÑма ÑеÑии"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:844
+#: ../daemon/gdm-manager.c:860
+msgid "Chooser session unavailable"
+msgstr "ÐÑма избор на ÑеÑии"
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:872
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Може да Ñе Ñтартира Ñамо преди влизането на потребителÑ"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:854
+#: ../daemon/gdm-manager.c:883
msgid "Caller not GDM"
msgstr "Викащата програма не е GDM"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:864
+#: ../daemon/gdm-manager.c:893
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "Ðе може да Ñе отвори чаÑтен канал за комуникациÑ"
#: ../daemon/gdm-server.c:391
#, c-format
-msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
+msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
msgstr ""
-"Сървърът бе породен от Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ %s, но такъв потребител не ÑъщеÑтвува"
+"Сървърът бе породен от Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ â€ž%s“, но такъв потребител не ÑъщеÑтвува"
#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
#, c-format
-msgid "Couldn't set groupid to %d"
+msgid "Couldn’t set groupid to %d"
msgstr "groupid не може да Ñе зададе да е %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:408
@@ -108,7 +133,7 @@ msgstr "неуÑпех на initgroups() за %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:414
#, c-format
-msgid "Couldn't set userid to %d"
+msgid "Couldn’t set userid to %d"
msgstr "userid не може да Ñе зададе да е %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:492
@@ -124,7 +149,7 @@ msgstr "%s: Грешка при задаване на %s да е %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:545
#, c-format
-msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
+msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
msgstr "%s: Ðе може да Ñе зададе %d като приоритет на Ñървър: %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:697
@@ -156,49 +181,49 @@ msgstr "УÑтройÑтво на диÑплеÑ"
msgid "The display device"
msgstr "УÑтройÑтвото на диÑплеÑ"
-#: ../daemon/gdm-session.c:1202
+#: ../daemon/gdm-session.c:1223
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "ПомощниÑÑ‚ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð° Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ може да бъде Ñтартиран"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
-msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
msgstr "РегиÑтрациÑта ви е ограничена по време, а то е изтекло."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
-msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "За Ñъжаление това не Ñработи. Пробвайте наново."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037
msgid "Username:"
msgstr "Потребител:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 ../daemon/gdm-session-worker.c:1521
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "нÑма потребител"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1548
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583
msgid "Unable to change to user"
msgstr "ПотребителÑÑ‚ не може да бъде Ñменен"
-#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
msgstr ""
"Програмата за Ñтартиране на Wayland към управлението на диÑплеи на GNOME"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612
msgid "Could not create socket!"
msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаването на гнездо!"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:812
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr "Изпълнение на програмата през Ñкрипта „/etc/gdm/Xsession“"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:699
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:813
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "Слушане по TCP"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:710
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:824
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "Програмата за Ñтартиране на X към управлението на диÑплеи на GNOME"
@@ -222,7 +247,7 @@ msgstr "ÐеуÑпешно Ñъздаване на папката за журн
#: ../daemon/main.c:223
#, c-format
-msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
+msgid "Can’t find the GDM user “%sâ€. Aborting!"
msgstr "Ðе може да Ñе открие потребителÑÑ‚ на GDM „%s“. Програмата Ñпира!"
#: ../daemon/main.c:229
@@ -231,7 +256,7 @@ msgstr "ПотребителÑÑ‚ на GDM не Ñ‚Ñ€Ñбва да е „root“.
#: ../daemon/main.c:235
#, c-format
-msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
+msgid "Can’t find the GDM group “%sâ€. Aborting!"
msgstr "Ðе може да Ñе намери групата на GDM (%s). Програмата Ñпира!"
#: ../daemon/main.c:241
@@ -370,26 +395,6 @@ msgstr ""
"Брой неуÑпешни опити за идентификациÑ, които един потребител може да Ñе "
"опита направи, преди отново да Ñе покаже прозорецът за избор на потребител."
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
-msgid "Select System"
-msgstr "Избор на ÑиÑтема"
-
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
-msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
-msgstr "XDMCP: ÐеуÑпешно Ñъздаване на буфер за XDMCP!"
-
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
-msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
-msgstr "XDMCP: ÐеуÑпешно прочитане на заглавната чаÑÑ‚ на XDMCP!"
-
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
-msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
-msgstr "XMDCP: Грешна верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° XDMCP!"
-
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
-msgid "XDMCP: Unable to parse address"
-msgstr "XMDCP: ÐдреÑÑŠÑ‚ не може да Ñе анализира"
-
#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59
msgid "Unable to create transient display: "
msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаването на нов диÑплей: "
@@ -421,7 +426,7 @@ msgstr "ВерÑиÑта на тази програма"
#. Option parsing
#: ../utils/gdmflexiserver.c:137
-msgid "- New GDM login"
+msgid "— New GDM login"
msgstr "— ново влизане чрез GDM"
#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]