[gnome-system-monitor] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Update Korean translation
- Date: Sat, 2 Sep 2017 04:38:59 +0000 (UTC)
commit 7b889bae5a1b0aac1f1c43c499d0192024e3e241
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Sat Sep 2 04:38:49 2017 +0000
Update Korean translation
help/ko/ko.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index bef57b7..d0c2f9b 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Korean translation for gnome-system-monitor.
# Copyright (C) 2016 gnome-system-monitor's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-system-monitor package.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2016.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2016-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-16 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-17 14:40+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-10 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:52+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -15,17 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "조성호 <shcho gnome org>, 2016."
+msgstr "조성호 <shcho gnome org>, 2016, 2017"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/commandline.page:11 C/cpu-check.page:15 C/cpu-mem-normal.page:11
#: C/cpu-multicore.page:11 C/fs-device.page:13 C/fs-diskusage.page:13
-#: C/fs-info.page:13 C/fs-showall.page:11 C/index.page:12 C/mem-check.page:12
+#: C/fs-info.page:13 C/fs-showall.page:11 C/index.page:13 C/mem-check.page:12
#: C/mem-swap.page:12 C/memory-map-use.page:13 C/net-bits.page:11
#: C/process-explain.page:11 C/process-files.page:11
#: C/process-identify-file.page:11 C/process-identify-hog.page:11
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Michael Hill"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/commandline.page:18 C/cpu-check.page:17 C/cpu-mem-normal.page:13
#: C/cpu-multicore.page:13 C/fs-device.page:15 C/fs-diskusage.page:15
-#: C/fs-info.page:15 C/fs-showall.page:13 C/index.page:14
+#: C/fs-info.page:15 C/fs-showall.page:13 C/index.page:15
#: C/process-files.page:13 C/process-kill.page:14 C/process-many.page:13
#: C/process-priority-change.page:16 C/process-status.page:16
msgid "2014"
@@ -612,19 +612,29 @@ msgstr ""
"항목을 자동으로 관리하므로 여러분이 직접 들여다볼 필요가 거의 없습니다."
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:6
+#: C/index.page:7
msgctxt "link"
msgid "System Monitor"
msgstr "시스템 정보"
#. (itstool) path: info/title
-#: C/index.page:7
+#: C/index.page:8
msgctxt "text"
msgid "System Monitor"
msgstr "시스템 정보"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:19
+msgid "Patrick Pace"
+msgstr "Patrick Pace"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/index.page:21
+msgid "2017"
+msgstr "2017"
+
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:17
+#: C/index.page:24
msgid ""
"System Monitor shows you what programs are running and how much processor "
"time, memory, and disk space are being used."
@@ -633,42 +643,52 @@ msgstr ""
"간을 얼마나 소비하는지 보여줍니다."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:21
-msgid "System Monitor"
-msgstr "시스템 정보"
+#: C/index.page:28
+#| msgid "System Monitor"
+msgid "<_:media-1/> System Monitor"
+msgstr "<_:media-1/> 시스템 정보"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:24
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:33
+msgid ""
+"<app>System Monitor</app> shows you what programs are running and how much "
+"processor time, memory, and disk space are being used."
+msgstr ""
+"<app>시스템 정보</app>에서는 어떤 프로그램이 동작하는지 프로세스 시간, 메모"
+"리, 디스크 공간을 얼마나 소비하는지 보여줍니다."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:36
msgid "Monitoring the CPU"
msgstr "CPU 동작 감시"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:28
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:41
msgid "Memory usage"
msgstr "메모리 활용"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:32
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:46
msgid "Questions about processes"
msgstr "프로세스 관련 질문"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:36
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:51
msgid "Common tasks with processes"
msgstr "프로세스의 일반 동작"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:40
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:56
msgid "Information about file systems"
msgstr "파일 시스템 정보"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:44
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:61
msgid "Network information"
msgstr "네트워크 정보"
-#. (itstool) path: links/title
-#: C/index.page:48
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:66
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기타"
@@ -1432,8 +1452,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/process-many.page:16
-msgid "Lots of system processes run automatically in the background"
-msgstr "수많은 시스템 프로세스는 백그라운드에서 자동으로 동작합니다"
+msgid "Lots of system processes run automatically in the background."
+msgstr "많은 시스템 프로세스는 백그라운드에서 자동으로 동작합니다."
#. (itstool) path: page/title
#: C/process-many.page:19
@@ -1709,8 +1729,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/solaris-mode.page:22
-msgid "Use Solaris mode to reflect the number of CPUs"
-msgstr "CPU 갯수를 반영하려면 솔라리스 모드를 사용합니다"
+msgid "Use Solaris mode to reflect the number of CPUs."
+msgstr "CPU 갯수를 반영하려면 솔라리스 모드를 사용합니다."
#. (itstool) path: page/title
#: C/solaris-mode.page:25
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]