[gnome-calendar] Update Belarusian translation



commit 8dbe0527a23643f577305be0f6fec6da3eeb62af
Author: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>
Date:   Fri Sep 1 13:37:59 2017 +0000

    Update Belarusian translation

 po/be.po |  195 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 122 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 83af15c..49ecb8b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar gnome-3-24\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-23 07:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-28 17:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-23 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-01 16:37+0300\n"
 "Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
@@ -71,7 +71,6 @@ msgstr "Доступ і кіраванне календарамі"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:7
-#| msgid "Unnamed Calendar"
 msgid "org.gnome.Calendar"
 msgstr "org.gnome.Calendar"
 
@@ -129,75 +128,115 @@ msgstr "Адмена"
 msgid "Click to select the calendar"
 msgstr "Націсніце каб выбраць каляндар"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:110 src/gcal-edit-dialog.c:608
+#: data/ui/edit-dialog.ui:110 src/gcal-edit-dialog.c:688
 msgid "Done"
 msgstr "Выканана"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:139
+#: data/ui/edit-dialog.ui:140
 msgid "Title"
 msgstr "Загаловак"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:156
+#: data/ui/edit-dialog.ui:158
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:172
+#: data/ui/edit-dialog.ui:174
+msgid "Repeat"
+msgstr "Паўтараць"
+
+#: data/ui/edit-dialog.ui:192
 msgid "Reminders"
 msgstr "Напаміны"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:189
+#: data/ui/edit-dialog.ui:210
 msgid "Notes"
 msgstr "Запісы"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:204 data/ui/source-dialog.ui:563
+#: data/ui/edit-dialog.ui:226 data/ui/source-dialog.ui:563
 msgid "Location"
 msgstr "Знаходжанне"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:276
+#: data/ui/edit-dialog.ui:293
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:339
+#: data/ui/edit-dialog.ui:348
 msgid "All Day"
 msgstr "Увесь дзень"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:383
+#: data/ui/edit-dialog.ui:393
 msgid "Add reminder…"
 msgstr "Дадаць напамін..."
 
+#: data/ui/edit-dialog.ui:424
+msgid "No Repeat"
+msgstr "Не паўтараць"
+
+#: data/ui/edit-dialog.ui:425
+msgid "Daily"
+msgstr "Штодзённа"
+
+#: data/ui/edit-dialog.ui:426
+msgid "Monday – Friday"
+msgstr "Панядзелак - Пятніца"
+
+#: data/ui/edit-dialog.ui:427
+msgid "Weekly"
+msgstr "Штотыдзень"
+
+#: data/ui/edit-dialog.ui:428
+msgid "Monthly"
+msgstr "Штомесяц"
+
+#: data/ui/edit-dialog.ui:429
+msgid "Yearly"
+msgstr "Штогод"
+
 #: data/ui/edit-dialog.ui:457
+msgid "Forever"
+msgstr "Заўсёды"
+
+#: data/ui/edit-dialog.ui:458
+msgid "No. of occurrences"
+msgstr "Колькасць уваходжанняў"
+
+#: data/ui/edit-dialog.ui:459
+msgid "Until Date"
+msgstr "Да даты"
+
+#: data/ui/edit-dialog.ui:553
 msgid "Delete Event"
 msgstr "Выдаліць Падзею"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:494
+#: data/ui/edit-dialog.ui:590
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 хвілінаў"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:503
+#: data/ui/edit-dialog.ui:599
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 хвілінаў"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:512
+#: data/ui/edit-dialog.ui:608
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 хвілінаў"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:521
+#: data/ui/edit-dialog.ui:617
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 гадзіна"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:529
+#: data/ui/edit-dialog.ui:625
 msgid "1 day"
 msgstr "1 дзень"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:538
+#: data/ui/edit-dialog.ui:634
 msgid "2 days"
 msgstr "2 дні"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:547
+#: data/ui/edit-dialog.ui:643
 msgid "3 days"
 msgstr "3 дні"
 
-#: data/ui/edit-dialog.ui:556
+#: data/ui/edit-dialog.ui:652
 msgid "1 week"
 msgstr "1 тыдзень"
 
@@ -334,7 +373,7 @@ msgstr "Вынікаў не знойдзена"
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Паспрабаваць разнастайны пошук"
 
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1126 src/gcal-window.c:1130
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1129 src/gcal-window.c:1133
 msgid "Undo"
 msgstr "Адмяніць апошняе дзеянне"
 
@@ -434,7 +473,7 @@ msgstr "Пароль"
 msgid "Connect"
 msgstr "Далучыцца"
 
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:734
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:763
 #: src/views/gcal-week-view.c:287
 msgid "00:00"
 msgstr "00:00"
@@ -486,7 +525,7 @@ msgstr "Налады каляндара"
 msgid "No events"
 msgstr "Няма падзеяў"
 
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2253
+#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2322
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Дадаць падзею…"
 
@@ -526,11 +565,11 @@ msgstr ""
 "Uladzimir Manulenka <vlma tut by>\n"
 "Юрась Шумовіч <shumovichy gmail com>"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:608
+#: src/gcal-edit-dialog.c:688
 msgid "Save"
 msgstr "Захаваць"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:878
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1001
 #, c-format
 msgid "%d minute before"
 msgid_plural "%d minutes before"
@@ -538,7 +577,7 @@ msgstr[0] "%d хвіліна да"
 msgstr[1] "%d хвіліны да"
 msgstr[2] "%d хвілінаў да"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:886
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1009
 #, c-format
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
@@ -546,7 +585,7 @@ msgstr[0] "%d гадзіна да"
 msgstr[1] "%d гадзіны да"
 msgstr[2] "%d гадзінаў да"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:894
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1017
 #, c-format
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
@@ -554,7 +593,7 @@ msgstr[0] "%d дзень да"
 msgstr[1] "%d дні да"
 msgstr[2] "%d дзён да"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:902
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1025
 #, c-format
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
@@ -562,11 +601,12 @@ msgstr[0] "%d тыдзень да"
 msgstr[1] "%d тыдні да"
 msgstr[2] "%d тыдняў да"
 
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1162 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1328 src/gcal-quick-add-popover.c:680
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Падзея без назвы"
 
-#: src/gcal-event-widget.c:362
+#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
+#: src/gcal-event-widget.c:364
 #, c-format
 msgid "At %s"
 msgstr "У %s"
@@ -722,7 +762,8 @@ msgstr "да учарашняга дня"
 msgid "to %1$s %2$s"
 msgstr "да %1$s %2$s"
 
-#: src/gcal-quick-add-popover.c:355
+#. Translators: %1$s is the start date (e.g. "from Today") and %2$s is the end date (e.g. "to Tomorrow")
+#: src/gcal-quick-add-popover.c:356
 #, c-format
 msgid "New Event %1$s %2$s"
 msgstr "Новая падзея %1$s %2$s"
@@ -767,59 +808,68 @@ msgstr "Новая падзея ў наступную суботу"
 msgid "New Event next Sunday"
 msgstr "Новая падзея ў наступную нядзелю"
 
-#: src/gcal-quick-add-popover.c:404
-msgid "New Event on January"
-msgstr "Новая падзея ў студзені"
-
+#. Translators: %d is the numeric day of month
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:405
-msgid "New Event on February"
-msgstr "Новая падзея ў лютым"
+#, c-format
+msgid "New Event on January %d"
+msgstr "Новая падзея %d студня"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:406
-msgid "New Event on March"
-msgstr "Новая падзея ў сакавіку"
+#, c-format
+msgid "New Event on February %d"
+msgstr "Новая падзея %d лютага"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:407
-msgid "New Event on April"
-msgstr "Новая падзея ў красавіку"
+#, c-format
+msgid "New Event on March %d"
+msgstr "Новая падзея %d сакавіка"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:408
-msgid "New Event on May"
-msgstr "Новая падзея ў маі"
+#, c-format
+msgid "New Event on April %d"
+msgstr "Новая падзея %d красавіка"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:409
-msgid "New Event on June"
-msgstr "Новая падзея ў чэрвені"
+#, c-format
+msgid "New Event on May %d"
+msgstr "Новая падзея %d мая"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:410
-msgid "New Event on July"
-msgstr "Новая падзея ў ліпені"
+#, c-format
+msgid "New Event on June %d"
+msgstr "Новая падзея %d чэрвеня"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:411
-msgid "New Event on August"
-msgstr "Новая падзея ў жніўні"
+#, c-format
+msgid "New Event on July %d"
+msgstr "Новая падзея %d ліпеня"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:412
-msgid "New Event on September"
-msgstr "Новая падзея ў верасні"
+#, c-format
+msgid "New Event on August %d"
+msgstr "Новая падзея %d жніўня"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:413
-msgid "New Event on October"
-msgstr "Новая падзея ў кастрычніку"
+#, c-format
+msgid "New Event on September %d"
+msgstr "Новая падзея %d верасня"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:414
-msgid "New Event on November"
-msgstr "Новая падзея ў лістападзе"
+#, c-format
+msgid "New Event on October %d"
+msgstr "Новая падзея %d кастрычніка"
 
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:415
-msgid "New Event on December"
-msgstr "Новая падзея ў снежні"
+#, c-format
+msgid "New Event on November %d"
+msgstr "Новая падзея %d лістападза"
 
-#: src/gcal-quick-add-popover.c:420
+#: src/gcal-quick-add-popover.c:416
 #, c-format
-msgid "%1$s %2$d"
-msgstr "%1$s %2$d"
+msgid "New Event on December %d"
+msgstr "Новая падзея %d снежня"
 
+#. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
 #: src/gcal-quick-add-popover.c:464
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
@@ -879,7 +929,7 @@ msgstr "%s AM"
 msgid "%s PM"
 msgstr "%s PM"
 
-#: src/gcal-utils.c:1187
+#: src/gcal-utils.c:1188
 msgid ""
 "The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
 "selected should be applied to:"
@@ -887,27 +937,27 @@ msgstr ""
 "Вы спрабуеце змяніць перыядычную падзею. Вылучаныя змены павінны быць ужыты "
 "для:"
 
-#: src/gcal-utils.c:1190
+#: src/gcal-utils.c:1191
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Адмена"
 
-#: src/gcal-utils.c:1192
+#: src/gcal-utils.c:1193
 msgid "_Only This Event"
 msgstr "_Толькі гэтая падзея"
 
-#: src/gcal-utils.c:1199
+#: src/gcal-utils.c:1200
 msgid "_Subsequent events"
 msgstr "_Наступныя падзеі"
 
-#: src/gcal-utils.c:1201
+#: src/gcal-utils.c:1202
 msgid "_All events"
 msgstr "_Усе падзеі"
 
-#: src/gcal-window.c:1126
+#: src/gcal-window.c:1129
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Выдалена яшчэ адна падзея"
 
-#: src/gcal-window.c:1130
+#: src/gcal-window.c:1133
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Пвдзея выдалена"
 
@@ -916,8 +966,6 @@ msgstr "Пвдзея выдалена"
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
 #: src/views/gcal-month-view.c:225 src/views/gcal-year-view.c:290
 #: src/views/gcal-year-view.c:512
-#| msgctxt "event date format"
-#| msgid "%B %d"
 msgid "%B %d"
 msgstr "%B %d"
 
@@ -926,7 +974,7 @@ msgid "Other events"
 msgstr "Іншыя падзеі"
 
 #. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:1719 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-month-view.c:1785 src/views/gcal-week-header.c:338
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
@@ -934,7 +982,7 @@ msgstr[0] "Іншая %d падзея"
 msgstr[1] "Іншыя %d падзеі"
 msgstr[2] "Іншых %d падзеяў"
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:731 src/views/gcal-week-view.c:284
+#: src/views/gcal-week-grid.c:760 src/views/gcal-week-view.c:284
 msgid "00 AM"
 msgstr "00 AM"
 
@@ -947,11 +995,12 @@ msgstr "тыдзень %d"
 #. * view when the selection starts at the specified day and the
 #. * end is unspecified.
 #: src/views/gcal-year-view.c:284
-#| msgctxt "event date format"
-#| msgid "%B %d"
 msgid "%B %d…"
 msgstr "%B %d…"
 
+#~ msgid "%1$s %2$d"
+#~ msgstr "%1$s %2$d"
+
 #~ msgid "_Calendars…"
 #~ msgstr "_Календары…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]