[recipes] Update German translation



commit 7656f5c31ef2b1615cf5b0ac033664cf91f054bf
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Tue Oct 31 22:34:34 2017 +0000

    Update German translation

 po-data/de.po | 1857 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 1126 insertions(+), 731 deletions(-)
---
diff --git a/po-data/de.po b/po-data/de.po
index 717363b..a578679 100644
--- a/po-data/de.po
+++ b/po-data/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-recipes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-02 14:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-03 15:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-29 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-31 23:33+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <>\n"
 "Language: de\n"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
 "Being from Strasbourg, Alexandre is knowledgeable about both Alsatian and "
 "French cuisine, but he's not afraid to experiment in other ones as well."
 msgstr ""
-"Da er aus Straßburg kommt, weiß Alexandre viel über Elsässische und "
-"Französische Küche, aber er hat keine Angst, in anderen Küchen zu "
+"Weil er aus Straßburg kommt, weiß Alexandre viel über elsässische und "
+"französische Küche, aber er hat keine Angst, in anderen Küchen zu "
 "experimentieren."
 
 #: data/chefs.db.h:7
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/chefs.db.h:15
 msgid "Dad with a sysadmin problem/hobby"
-msgstr ""
+msgstr "Vater mit einem Sysadmin-Problem/Hobby"
 
 #: data/chefs.db.h:16
 msgid "Just Link."
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Matthew ist ein Veganer und ein Informatikstudent, der FOSS mag."
 
 #: data/chefs.db.h:19
 msgid "I'm cooking from time to time and started to add recipes here."
-msgstr ""
+msgstr "Ich koche gelegentlich und habe begonnen, hier Rezepte beizusteuern."
 
 #: data/chefs.db.h:20
 msgid "Artist, Computer Scientist, Translator."
-msgstr "Künstler, Programmierer, Übersetzer."
+msgstr "Künstler, Informatiker, Übersetzer."
 
 #: data/chefs.db.h:21
 msgid "I love cooking and learning."
-msgstr "Ich liebe Kochen und Lernen."
+msgstr "Ich liebe Kochen und Studieren."
 
 #: data/chefs.db.h:22
 msgid "Another designer who loves to cook"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/chefs.db.h:24
 msgid "<a href=\"https://krourke.org\";>https://krourke.org</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://krourke.org\";>https://krourke.org</a>"
 
 #: data/chefs.db.h:25
 msgid "GNOME contributor and cook"
@@ -155,11 +155,148 @@ msgstr "Ich liebe Kochen :)"
 msgid "Aviation, making stuff, in Finland."
 msgstr "Fliegen, Sachen machen, in Finnland."
 
+#: data/chefs.db.h:29
+msgid "Just another chef"
+msgstr "Noch ein Koch"
+
 #: data/recipes.db.h:3
+msgid "Struwen"
+msgstr "Struwen"
+
+#: data/recipes.db.h:4
+msgid ""
+"Struven are yeast pancakes which are traditionally eaten on good Friday in "
+"Germany, predominantly in Münsterland, but also in lower Rhine region."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:5
+msgid "https://de.wikipedia.org/wiki/Struwen";
+msgstr "https://de.wikipedia.org/wiki/Struwen";
+
+#: data/recipes.db.h:6
+msgid ""
+"[image:1]Heat up 375ml milk in the microwave or on the stove until it is "
+"lukewarm. Don't boil!"
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:7
+msgid ""
+"[image:2]Mix flour, yeast, sugar, eggs, warm milk and salt with a mixer."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:8
+msgid "[image:5]Fold in the raisins with a spoon."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:9
+msgid "[timer:00:30:00]Cover and let rise."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:10
+msgid ""
+"[image:8]Use two table spoons to lift small balls of the soft dough into "
+"boiling oil and brown the small pancakes from both sides on medium heat."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:11
+msgid "[image:0]Serve with cinnamon, sugar and applesauce."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:12
+msgid "Struven can easily burn, therefore use only medium heat when browning."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:13
+msgid "Use several pans to speed things up."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:14
+msgid "Sous Vide"
+msgstr "Sous Vide"
+
+#: data/recipes.db.h:15
+msgid "An extremely simple French recipe."
+msgstr "Ein extrem einfaches französisches Rezept."
+
+#: data/recipes.db.h:16
+msgid ""
+"It goes well with any soft side dish like plain rice, cooked potatoes or "
+"tomato&lettuce salad."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:17
+msgid ""
+"1. Pat the steaks with black pepper, olive oil and rosemary, and let it rest "
+"absorbing flavours."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:18
+msgid ""
+"2. Heat a skillet with a mix of pork fat and oil, after a moment add the "
+"steaks. Sear until a crust forms, then flip and re-sear. For thick steaks, "
+"sear the sides as well. Don’t overcrowd the skillet, and work in batches if "
+"needed. Set the steaks aside."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:19
+msgid ""
+"3. Reduce the skillet heat to low-medium, then add the wine and the spices "
+"used to marinate the meat. Reduce by half, stirring occasionally. While the "
+"sauce simmers, slice the steaks and scatter with some extra salt and black "
+"pepper. "
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:20
+msgid ""
+"4. Once the sauce is reduced, remove from heat and stir. Plate the steaks, "
+"then pour the reduced sauce over them and serve with plain rice or potatoes."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:21
+msgid "Pork fat is optional."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:22 data/recipes.db.h:23 data/recipes.db.h:24
+#: data/recipes.db.h:25 data/recipes.db.h:26 data/recipes.db.h:27
+#: data/recipes.db.h:32 data/recipes.db.h:33 data/recipes.db.h:34
+#: data/recipes.db.h:35 data/recipes.db.h:36 data/recipes.db.h:37
+#: data/recipes.db.h:45 data/recipes.db.h:46 data/recipes.db.h:47
+#: data/recipes.db.h:48 data/recipes.db.h:49 data/recipes.db.h:62
+#: data/recipes.db.h:63 data/recipes.db.h:64 data/recipes.db.h:65
+#: data/recipes.db.h:66 data/recipes.db.h:67 data/recipes.db.h:68
+#: data/recipes.db.h:69 data/recipes.db.h:70 data/recipes.db.h:71
+#: data/recipes.db.h:72 data/recipes.db.h:73 data/recipes.db.h:74
+#: data/recipes.db.h:75 data/recipes.db.h:99 data/recipes.db.h:100
+#: data/recipes.db.h:101 data/recipes.db.h:102 data/recipes.db.h:107
+#: data/recipes.db.h:108 data/recipes.db.h:109 data/recipes.db.h:110
+#: data/recipes.db.h:111 data/recipes.db.h:112 data/recipes.db.h:180
+#: data/recipes.db.h:181 data/recipes.db.h:182 data/recipes.db.h:183
+#: data/recipes.db.h:184 data/recipes.db.h:185 data/recipes.db.h:186
+#: data/recipes.db.h:187 data/recipes.db.h:188 data/recipes.db.h:189
+#: data/recipes.db.h:190 data/recipes.db.h:191 data/recipes.db.h:220
+#: data/recipes.db.h:221 data/recipes.db.h:222 data/recipes.db.h:223
+#: data/recipes.db.h:224 data/recipes.db.h:225 data/recipes.db.h:226
+#: data/recipes.db.h:227 data/recipes.db.h:228 data/recipes.db.h:229
+#: data/recipes.db.h:230 data/recipes.db.h:231 data/recipes.db.h:232
+#: data/recipes.db.h:244 data/recipes.db.h:245 data/recipes.db.h:246
+#: data/recipes.db.h:247 data/recipes.db.h:248 data/recipes.db.h:249
+#: data/recipes.db.h:250 data/recipes.db.h:251 data/recipes.db.h:252
+#: data/recipes.db.h:253 data/recipes.db.h:254 data/recipes.db.h:324
+#: data/recipes.db.h:325 data/recipes.db.h:326 data/recipes.db.h:327
+#: data/recipes.db.h:328 data/recipes.db.h:329 data/recipes.db.h:355
+#: data/recipes.db.h:356 data/recipes.db.h:357 data/recipes.db.h:358
+#: data/recipes.db.h:359 data/recipes.db.h:360 data/recipes.db.h:361
+#: data/recipes.db.h:362 data/recipes.db.h:363 data/recipes.db.h:364
+#: data/recipes.db.h:365 data/recipes.db.h:366 data/recipes.db.h:367
+#: data/recipes.db.h:368
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Zutaten"
+
+#: data/recipes.db.h:28
 msgid "Chicken gravy"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:4
+#: data/recipes.db.h:29
 msgid ""
 "This is a recipe I found in a book about Swabian cuisine. I just translated "
 "it."
@@ -167,68 +304,222 @@ msgstr ""
 "Dieses Rezept habe ich in einem Buch über Schwäbische Küche gefunden. Ich "
 "habe es nur übersetzt."
 
-#: data/recipes.db.h:5
+#: data/recipes.db.h:30
 msgid "Mix everything. Cook it. Use it or store it."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:6
+#: data/recipes.db.h:31
 msgid "It works well to use it in the spot or to store it for later."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:7 data/recipes.db.h:8 data/recipes.db.h:9
-#: data/recipes.db.h:10 data/recipes.db.h:11 data/recipes.db.h:12
-#: data/recipes.db.h:17 data/recipes.db.h:18 data/recipes.db.h:19
-#: data/recipes.db.h:20 data/recipes.db.h:25 data/recipes.db.h:26
-#: data/recipes.db.h:27 data/recipes.db.h:28 data/recipes.db.h:29
-#: data/recipes.db.h:30 data/recipes.db.h:98 data/recipes.db.h:99
-#: data/recipes.db.h:100 data/recipes.db.h:101 data/recipes.db.h:102
-#: data/recipes.db.h:103 data/recipes.db.h:104 data/recipes.db.h:105
-#: data/recipes.db.h:106 data/recipes.db.h:107 data/recipes.db.h:108
-#: data/recipes.db.h:109 data/recipes.db.h:138 data/recipes.db.h:139
-#: data/recipes.db.h:140 data/recipes.db.h:141 data/recipes.db.h:142
-#: data/recipes.db.h:143 data/recipes.db.h:144 data/recipes.db.h:145
-#: data/recipes.db.h:146 data/recipes.db.h:147 data/recipes.db.h:148
-#: data/recipes.db.h:149 data/recipes.db.h:150 data/recipes.db.h:162
-#: data/recipes.db.h:163 data/recipes.db.h:164 data/recipes.db.h:165
-#: data/recipes.db.h:166 data/recipes.db.h:167 data/recipes.db.h:168
-#: data/recipes.db.h:169 data/recipes.db.h:170 data/recipes.db.h:171
-#: data/recipes.db.h:172 data/recipes.db.h:242 data/recipes.db.h:243
-#: data/recipes.db.h:244 data/recipes.db.h:245 data/recipes.db.h:246
-#: data/recipes.db.h:247 data/recipes.db.h:273 data/recipes.db.h:274
-#: data/recipes.db.h:275 data/recipes.db.h:276 data/recipes.db.h:277
-#: data/recipes.db.h:278 data/recipes.db.h:279 data/recipes.db.h:280
-#: data/recipes.db.h:281 data/recipes.db.h:282 data/recipes.db.h:283
-#: data/recipes.db.h:284 data/recipes.db.h:285 data/recipes.db.h:286
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Zutaten"
+#: data/recipes.db.h:38
+msgid "Midsummer Night's Dream"
+msgstr "Mittsommernachtstraum"
 
-#: data/recipes.db.h:13
+#: data/recipes.db.h:39
+msgid "I made up this dessert in a very hot evening of summer."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:40
+msgid "Fill a cup with ice cream adding Muesli, Chocolate and Nuts on top."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:41
+msgid ""
+"Optionally, if you like it very sweet, you can add a bit of honey or caramel."
+msgstr ""
+"Wenn Sie es sehr süß mögen, können Sie wahlweise etwas Honig oder Karamel "
+"hinzufügen."
+
+#: data/recipes.db.h:42
+msgid ""
+"If you use chocolate ice cream instead of vanilla, skip the chocolate on top."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:43
+msgid ""
+"I made it with Vanilla, but you can try with other plain flavours like "
+"sabayon, chocolate or strawberry. "
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:44
+msgid ""
+"Nuts can be anything, walnuts, pecans, hazelnuts...  Cashews aren't that "
+"nice in sweet dishes but if you like them, go ahead."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:50
+msgid "Boeuf Bourguignon"
+msgstr "Boeuf Bourguignon"
+
+#: data/recipes.db.h:51
+msgid ""
+"A slightly modified version of a classic. Perfect to serve with potatoes in "
+"midwinter. "
+msgstr ""
+"Eine etwas abgewandelte Verison eines Klassikers. Perfekt serviert mit "
+"Kartoffeln im Winter. "
+
+#: data/recipes.db.h:52
+msgid ""
+"1. Warm a stockpot or dutch oven over medium heat; add the bacon and saute "
+"until crispy and its fat has rendered, about 10 minutes, stirring "
+"occasionally. Remove the bacon with a slotted spoon and set aside; increase "
+"heat to medium-high. Toss the beef in 2 tbsp of the flour plus the salt and "
+"pepper until well-coated; retain any excess flour. Add the beef pieces to "
+"the stockpot and brown until darkened and crispy, about 4 minutes per side, "
+"in batches if needed to prevent overcrowding."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:53
+msgid ""
+"2. Set the beef aside once browned, then reduce heat to medium; add the "
+"onion to the stockpot and saute until softened, about 6 minutes. Add some "
+"butter, 1 tbsp at a time, if you run out of fat in the pot. Add the garlic "
+"and tomato paste, then sauté until aromatic, about 30 seconds. Add the "
+"remaining 2 tbsp of flour plus any retained flour from dusting the beef; "
+"stir and toast until it emits a nutty smell, about 2 minutes."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:54
+msgid ""
+"3. Add the wine, thyme, rosemary, and bay leaves; stir to combine. Bring to "
+"a simmer and allow to thicken, then add the beef and any accumulated juices "
+"plus the beef bones. Add enough beef broth to nearly cover the beef. Cover, "
+"reduce heat to low, and simmer until nearly tender, about 2 hours."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:55
+msgid ""
+"4. Uncover and increase heat to medium-low. Fish out the bones with tongs "
+"and discard or rinse and use to make a batch of beef broth. Add the carrots "
+"and simmer, uncovered, for 10 minutes, then add the pearl onions and simmer "
+"for 5 minutes. Finally, add the mushrooms and simmer until the meat and "
+"vegetables are softened, about 10 more minutes."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:56
+msgid ""
+"5. At this point the sauce should be very thick; if so, stir in the bacon, "
+"add salt and pepper to taste, then serve garnished with chopped parsley. If "
+"the sauce is thin, remove the meat and vegetables with a slotted spoon and "
+"set aside, then reduce the sauce over medium-high heat until very thick. "
+"When ready to serve, return the meat, vegetables, and bacon to the pot to "
+"warm, and salt and pepper to taste, then serve garnished with chopped "
+"parsley."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:57
+msgid "** Serve with mashed or baked potatoes."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:58
+msgid "**Beef can be short ribs or boneless, as you like it."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:59
+msgid "**If not Broth, plain Water is fine."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:60
+msgid ""
+"**Onions can be the tiny ones, \"pearl onions\", or just normal ones. As "
+"long as they aren't too strong, is okay."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:61
+msgid ""
+"**If no Champignons are available, choose a soft flavoured mushroom of some "
+"kind. In any case, they must be fresh not canned."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:76
+msgid "Grilled salad"
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:77
+msgid "A strengthen salad."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:78
+msgid ""
+"1. Preheat your oven to 200°C. Toss the tomatoes with some olive oil, salt, "
+"and pepper on a baking surface. Roast them a bit, very carefully."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:79
+msgid ""
+"2. To make the short version Caesar dressing, chop the garlic and anchovy "
+"into a paste, then add to a mixing bowl. Whisk in the remaining ingredients, "
+"add salt and pepper to taste, and add a bit more lemon juice if the dressing "
+"gets too thick."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:80
+msgid ""
+"3. Prepare the chicken for grilling. Place the chicken flat on a cutting "
+"board, then slice each breast in half lengthwise to make 2 thin butterflied "
+"cutlets, 8 total. Grill them with some olive oil, salt and pepper; then set "
+"aside."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:81
+msgid ""
+"4. Slice the lettuce in big halves, then brush with more olive oil and "
+"sprinkle with a bit of salt. Grill cut-side-down until for 1 minute or so."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:82
+msgid ""
+"5. Slice the chicken into bite-sized pieces, then put everything together: "
+"place the lettuce cut-side-up, then scatter with chicken and roasted "
+"tomatoes; drizzle with the dressing and scatter with some shredded parmesan "
+"cheese."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:83
+msgid ""
+"** The tomatoes, dressing, and chicken can all be made up to a day in "
+"advance."
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:84 data/recipes.db.h:85 data/recipes.db.h:86
+#: data/recipes.db.h:87 data/recipes.db.h:88 data/recipes.db.h:89
+msgid "Romaine Salad"
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:90 data/recipes.db.h:91 data/recipes.db.h:92
+#: data/recipes.db.h:93 data/recipes.db.h:94
+msgid "Caesar dressing"
+msgstr ""
+
+#: data/recipes.db.h:95
 msgid "Any meat marinade"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:14
+#: data/recipes.db.h:96
 msgid "This is a very simple marinade that suits any kind of meat."
 msgstr "Dies ist eine sehr einfache Marinade, die zu jedem Fleisch passt."
 
-#: data/recipes.db.h:15
+#: data/recipes.db.h:97
 msgid "The best result is making a lot and storing it in pots in a cool place."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:16
+#: data/recipes.db.h:98
 msgid "Mix everything and store it in jars or pots to further use."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:21
+#: data/recipes.db.h:103
 msgid "Farikal"
 msgstr "Fårikål"
 
-#: data/recipes.db.h:22
+#: data/recipes.db.h:104
 msgid ""
 "Fårikål is a Norwegian lamb and cabbage stew, very simple but really good "
 "for cold winters. This is my personal version (with Basil)."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:23
+#: data/recipes.db.h:105
 msgid ""
 "1. Layer the bottom of a stockpot or dutch oven with lamb pieces, then "
 "sprinkle with a little of the salt. Add a layer of cabbage, then another "
@@ -239,7 +530,7 @@ msgid ""
 "simmering."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:24
+#: data/recipes.db.h:106
 msgid ""
 "2. Preheat your oven on the broil setting. Carefully remove the lamb pieces "
 "from the oven and place on a baking sheet. Broil the lamb until darkened and "
@@ -247,11 +538,11 @@ msgid ""
 "stew with salt to taste, and serve."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:31
+#: data/recipes.db.h:113
 msgid "Colita con Chimichurri"
 msgstr "Colita con Chimichurri"
 
-#: data/recipes.db.h:32
+#: data/recipes.db.h:114
 msgid ""
 "This recipe is original from Argentine and contains one of the many version "
 "of a popular sauce: Chimichurri."
@@ -259,13 +550,13 @@ msgstr ""
 "Dieses Rezept stammt ursprünglich aus Argentinien und stellt eine der "
 "zahlreichen Versionen einer beliebten Soße dar: Chimichurri."
 
-#: data/recipes.db.h:33
+#: data/recipes.db.h:115
 msgid ""
 "It's not restricted to Christmas and actually can be eaten warm or cold, and "
 "taste awesome in any way."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:34
+#: data/recipes.db.h:116
 msgid ""
 "1. Combine the marinade ingredients in a small bowl; stir to combine. Rub "
 "the marinade all over the tri-tip and set aside. Warm up the grill for "
@@ -273,14 +564,14 @@ msgid ""
 "side; if using a gas grill, ignite the burners on one side."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:35
+#: data/recipes.db.h:117
 msgid ""
 "2. Place the tri-tip on the cool side of the grill and cook until it reaches "
 "an internal temperature of 110F, about 25 minutes. As the meat cooks, "
 "combine the Chimichurri ingredients and set aside."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:36
+#: data/recipes.db.h:118
 msgid ""
 "3. Move the tri-tip to the hot side of the grill and cook on each side until "
 "lightly charred, about 2 minutes per side. Remove from the grill and rest "
@@ -288,144 +579,144 @@ msgid ""
 "potatoes and the Chimichurri and lemon wedges for flavouring."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:37
+#: data/recipes.db.h:119
 msgid "** Meat used:  Loin, Sirloin, Trip-Tip or anything like that."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:38
+#: data/recipes.db.h:120
 msgid "** Onions are always less than garlic."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:39
+#: data/recipes.db.h:121
 msgid ""
 "** Chili peppers can be fresh and cut very tiny, just the seeds or dry  "
 "(seeds or flakes)."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:40
+#: data/recipes.db.h:122
 msgid "Meat"
 msgstr "Fleisch"
 
-#: data/recipes.db.h:41 data/recipes.db.h:42 data/recipes.db.h:43
-#: data/recipes.db.h:44 data/recipes.db.h:45 data/recipes.db.h:46
-#: data/recipes.db.h:47 data/recipes.db.h:48
+#: data/recipes.db.h:123 data/recipes.db.h:124 data/recipes.db.h:125
+#: data/recipes.db.h:126 data/recipes.db.h:127 data/recipes.db.h:128
+#: data/recipes.db.h:129 data/recipes.db.h:130
 msgid "Chimichurri"
 msgstr "Chimichurri"
 
-#: data/recipes.db.h:49
+#: data/recipes.db.h:131
 msgid "Stamina v1"
 msgstr "Stamina v1"
 
-#: data/recipes.db.h:50
+#: data/recipes.db.h:132
 msgid "This is considered a health drink."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:51
+#: data/recipes.db.h:133
 msgid " Good for stamina"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:52
+#: data/recipes.db.h:134
 msgid "This is the tinted for blending."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:53
+#: data/recipes.db.h:135
 msgid "Depending on the blender but for me this is what I do."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:54
+#: data/recipes.db.h:136
 msgid "1 Cut up your beetroot in to four piedes. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:55
+#: data/recipes.db.h:137
 msgid "2 Cut your Kale into four pieces. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:56
+#: data/recipes.db.h:138
 msgid ""
 "3 Make sure the dry skin is off the garlic clove Before putting in blender."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:57
+#: data/recipes.db.h:139
 msgid "4 Add the coconut water. "
-msgstr ""
+msgstr "4 Fügen Sie das Kokoswasser hinzu. "
 
-#: data/recipes.db.h:58
+#: data/recipes.db.h:140
 msgid "5 blend away to your perfection"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:59
+#: data/recipes.db.h:141
 msgid "I hope you enjoy!!!"
-msgstr ""
+msgstr "Wir hoffen, Sie mögen es!"
 
-#: data/recipes.db.h:60
+#: data/recipes.db.h:142
 msgid "Original V-8 Recipe"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:61
+#: data/recipes.db.h:143
 msgid ""
 "Yield roughly 32 oz. Trust me best served cold. If you add Tabasco, black "
 "pepper, and Worcestershire sauce you got yourself a spicy V-8."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:62
+#: data/recipes.db.h:144
 msgid "This recipe is intended for juicing."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:63
+#: data/recipes.db.h:145
 msgid "Peach Pine Delight"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:64
+#: data/recipes.db.h:146
 msgid ""
 "Peaches, pineapple, and pomegranate juice blended to perfection. I hope you "
 "enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:65
+#: data/recipes.db.h:147
 msgid "Place items in blender and blend it."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:66
+#: data/recipes.db.h:148
 msgid "Endurance 1.0"
 msgstr "Endurance 1.0"
 
-#: data/recipes.db.h:67
+#: data/recipes.db.h:149
 msgid ""
 "This is intended for blending. However if you want to juice this I "
 "recommend. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:68
+#: data/recipes.db.h:150
 msgid "1 package cherries"
 msgstr "1 Packung Kirschen"
 
-#: data/recipes.db.h:69
+#: data/recipes.db.h:151
 msgid "1 bushel Kale"
 msgstr "1 Bund Grünkohl"
 
-#: data/recipes.db.h:70
+#: data/recipes.db.h:152
 msgid "4 large bananas"
 msgstr "4 große Bananen"
 
-#: data/recipes.db.h:71
+#: data/recipes.db.h:153
 msgid "½ medium sweet potatoes"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:72
+#: data/recipes.db.h:154
 msgid "This is intended for blending"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:73
+#: data/recipes.db.h:155
 msgid "Okonomiyaki (Osaka style)"
 msgstr "Okonomiyaki (Osaka-Stil)"
 
-#: data/recipes.db.h:74
+#: data/recipes.db.h:156
 msgid ""
 "Okonomiyaki: 'Okonomi' meaning \"your choice\", and 'yaki' meaning \"fried"
 "\".  This dish, as I have experienced it, is a cabbage pancake."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:75
+#: data/recipes.db.h:157
 msgid ""
 "This recipe is vegetarian, but it is also apparently very good if you fry "
 "okonomiyaki on top of a weave of bacon. When you have finished cooking, you "
@@ -433,63 +724,63 @@ msgid ""
 "fishy topping."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:76
+#: data/recipes.db.h:158
 msgid ""
 "In a large bowl, combine flour, eggs, and water. Whisk until batter is "
 "smooth. Mix in chili flakes, cracked pepper, and sea salt, then set aside."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:77
+#: data/recipes.db.h:159
 msgid ""
 "Finely chop 1/4 of a head of cabbage (approx. 400 ml) and add it to the "
 "batter. Grating also works too if you prefer a more uniform texture."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:78
+#: data/recipes.db.h:160
 msgid ""
 "Finely chop green onions. Set aside the dark green parts of the onion, which "
 "will be used as a garnish later. Add the chopped green onions to the batter."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:79
+#: data/recipes.db.h:161
 msgid ""
 "Finely chop half an onion and add it to the batter. Feel free to add "
 "anything else you like at this point (shredded carrots are a nice addition)."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:80
+#: data/recipes.db.h:162
 msgid ""
 "Fold the batter over itself using a spatula, ensuring that the chopped "
 "cabbage is evenly coated."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:81
+#: data/recipes.db.h:163
 msgid ""
 "In a small non-stick frying pan, toast black sesame seeds on low heat for "
 "2-5 minutes."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:82
+#: data/recipes.db.h:164
 msgid ""
 "Add coconut oil to the pan, turn the heat up to medium. Add the batter and "
 "cabbage mixture to the pan, using a spatula to clean up the sides of the "
 "pancake."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:83
+#: data/recipes.db.h:165
 msgid ""
 "[image:3]Cook for approximately 5 to 10 minutes on each side, then transfer "
 "to a cutting board."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:84
+#: data/recipes.db.h:166
 msgid ""
 "To make okonomiyaki sauce: combine ketchup, Worcestershire sauce, tamari soy "
 "sauce, and honey in a small bowl. Add some chili flakes or other spices to "
 "your preference."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:85
+#: data/recipes.db.h:167
 msgid ""
 "[image:2] Smother the okonomiyaki pancake with the sauce. Pipe Japanese "
 "mayonnaise on the pancake in a back-and-forth (chevron) pattern. Use a "
@@ -498,66 +789,66 @@ msgid ""
 "better demonstrate the pattern."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:86
+#: data/recipes.db.h:168
 msgid "[image:0] Top the okonomiyaki with the reserved green onions."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:87
+#: data/recipes.db.h:169
 msgid "For the gluten-intolerant:"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:88
+#: data/recipes.db.h:170
 msgid ""
 "- Soy sauce is typically fermented with wheat; ensure you are using proper "
 "\"tamari\" soy sauce, which is fermented with soy."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:89
+#: data/recipes.db.h:171
 msgid "-  Rice flour makes for a fine substitute to wheat flour"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:90
+#: data/recipes.db.h:172
 msgid "Other notes:"
 msgstr "Weitere Hinweise:"
 
-#: data/recipes.db.h:91
+#: data/recipes.db.h:173
 msgid ""
 "- Simple Okonomiyaki sauce is very similar to barbecue sauce, as such "
 "barbecue sauce is a fine substitute for the sauce recipe included here."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:92
+#: data/recipes.db.h:174
 msgid "- Mix in other goodies such as shredded carrots, etc as you please!"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:93
+#: data/recipes.db.h:175
 msgid ""
 "- In the third image, the sauces are reversed (mayonaisse then okonomi "
 "sauce) to better show the pattern. Either sauce works as the base, but the "
 "order in the instructions in my preference"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:94 data/recipes.db.h:95 data/recipes.db.h:96
-#: data/recipes.db.h:97
+#: data/recipes.db.h:176 data/recipes.db.h:177 data/recipes.db.h:178
+#: data/recipes.db.h:179
 msgid "Simple okonomi sauce"
 msgstr "Einfache Okonomi-Soße"
 
-#: data/recipes.db.h:110
+#: data/recipes.db.h:192
 msgid "Rouladen"
 msgstr "Rouladen"
 
-#: data/recipes.db.h:111
+#: data/recipes.db.h:193
 msgid "This is the German version of a popular Greek dish."
 msgstr "Das ist die deutsche Version eines populären griechischen Gerichts."
 
-#: data/recipes.db.h:112
+#: data/recipes.db.h:194
 msgid ""
 "In Spanish is called  \"Niños envueltos\"  and in Greek is \"Dolmades\"."
 msgstr ""
 "Im Spanischen werden Sie »Niños envueltos« und im Griechischen »Dolmades« "
 "genannt."
 
-#: data/recipes.db.h:113
+#: data/recipes.db.h:195
 msgid ""
 "In the original recipe (Greek/Turkish) the meat rolls are wrapped with vine "
 "or cabbage leafs. Some versions use the leafs only without the meat."
@@ -566,20 +857,20 @@ msgstr ""
 "oder Kohlblättern umhüllt. Einige Versionen verwenden die Blätter ohne "
 "Fleisch."
 
-#: data/recipes.db.h:114
+#: data/recipes.db.h:196
 msgid "Cut the meat in thin slices and paint each one with mustard. "
 msgstr ""
 "Schneiden Sie das Fleisch in dünne Scheiben und bestreichen Sie sie mit "
 "Senf. "
 
-#: data/recipes.db.h:115
+#: data/recipes.db.h:197
 msgid ""
 "Chop two onions and parsley very little, and the other onion in big chunks. "
 msgstr ""
 "Hacken Sie zwei Zwiebeln und Petersilie sehr fein und die andere Zwiebel in "
 "größere Stücke. "
 
-#: data/recipes.db.h:116
+#: data/recipes.db.h:198
 msgid ""
 "Peel and chop the potatoes. Cook them until they're exceedingly tender.  "
 "Take them out of the pot and smash them. "
@@ -587,113 +878,113 @@ msgstr ""
 "Schälen und würfeln Sie die Kartoffeln. Kochen Sie sie, bis sie sehr zart "
 "sind. Nehmen Sie sie heraus und zerdrücken Sie sie. "
 
-#: data/recipes.db.h:117
+#: data/recipes.db.h:199
 msgid ""
 "Fry everything (vegs+wine+tomato+saucenbinden) except beef, pancetta and "
 "cucumbers. This will be the filling together with the cucumbers. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:118
+#: data/recipes.db.h:200
 msgid ""
 "When the filling is warm, place a pancetta slice in the centre, some filling "
 "on it, cucumbers and then roll the meat. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:119
+#: data/recipes.db.h:201
 msgid "Tie it with cord  (heat resistant, please!). "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:120
+#: data/recipes.db.h:202
 msgid "Place in the oven and cook them until they're done. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:121
+#: data/recipes.db.h:203
 msgid "Serve the rouladen with baked potatoes or plain rice."
 msgstr ""
 "Servieren Sie die Rouladen mit gebackenen Kartoffeln oder gekochtem Reis."
 
-#: data/recipes.db.h:122
+#: data/recipes.db.h:204
 msgid ""
 "Where it says  \"package of cucumbers\"  should be read as a bottle or pot."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:123
+#: data/recipes.db.h:205
 msgid "Burjji"
 msgstr "Burjji"
 
-#: data/recipes.db.h:124
+#: data/recipes.db.h:206
 msgid ""
 "Burjji is one of those treats that you can have at any time.  It is usually "
 "served at roadside restaurants or stalls along highways but can also be seen "
 "in the cities as well."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:125
+#: data/recipes.db.h:207
 msgid ""
 "This is basically indian style scrambled eggs with veggies and chillis.  "
 "There are a lot of variations."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:126
+#: data/recipes.db.h:208
 msgid "In a saucepan, melt butter till full melted"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:127
+#: data/recipes.db.h:209
 msgid "Add the cumin seeds, and toast until brown"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:128
+#: data/recipes.db.h:210
 msgid "Add onions and green chillis"
 msgstr "Fügen Sie Zwiebeln und grüne Chilis hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:129
+#: data/recipes.db.h:211
 msgid "Cook until onions are soft and slightly browned"
 msgstr "Kochen Sie alles, bis die Zwiebeln weich und leicht gebräunt sind."
 
-#: data/recipes.db.h:130
+#: data/recipes.db.h:212
 msgid ""
 "Add finely chopped tomato and cook for 10 minutes under medium heat until "
 "tomato is well cooked and incorporated with the onions"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:131
+#: data/recipes.db.h:213
 msgid "Add salt and pepper to taste"
 msgstr "Würzen Sie nach Geschmack mit Salz und Pfeffer"
 
-#: data/recipes.db.h:132
+#: data/recipes.db.h:214
 msgid "Add the optional ingredients and cook for another 5 minutes"
 msgstr ""
 "Fügen Sie die anderen Zutaten hinzu und kochen Sie für weitere 5 Minuten."
 
-#: data/recipes.db.h:133
+#: data/recipes.db.h:215
 msgid ""
 "In a mixing bowl, whisk the eggs until fully combined and then add the milk, "
 "add the salt and pepper"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:134
+#: data/recipes.db.h:216
 msgid "Add the chopped cilantro and mix well"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:135
+#: data/recipes.db.h:217
 msgid ""
 "Pour the egg mixture onto the sauce pan and stir gently incorporating the "
 "vegetables with the eggs"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:136
+#: data/recipes.db.h:218
 msgid "Cook till just set with barely any liquid"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:137
+#: data/recipes.db.h:219
 msgid "Serve!"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:151
+#: data/recipes.db.h:233
 msgid "Shaksuka"
 msgstr "Shaksuka"
 
-#: data/recipes.db.h:152
+#: data/recipes.db.h:234
 msgid ""
 "It's a dish from Israel; it's typically made with tomatoes but other "
 "vegetables can be used instead."
@@ -701,52 +992,50 @@ msgstr ""
 "Ein Gericht aus Israel, das üblicherweise aus Tomaten hergestellt wird, aber "
 "es können auch andere Zutaten dafür verwendet werden."
 
-#: data/recipes.db.h:153
-#, fuzzy
-#| msgid "This is my friend Henry's version of it."
+#: data/recipes.db.h:235
 msgid "This is Henry's version of it."
-msgstr "Das ist die Variante von meinem Freund Henry."
+msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:154
+#: data/recipes.db.h:236
 msgid "Chop everything except tomatoes in tiny pieces. "
 msgstr "Schneiden Sie alles außer den Tomaten in kleine Stücke. "
 
-#: data/recipes.db.h:155
+#: data/recipes.db.h:237
 msgid "Take the seeds off the tomatoes and chop them as well. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:156
+#: data/recipes.db.h:238
 msgid "Heat oil on a pan. "
 msgstr "Erhitzen Sie Öl in einer Pfanne. "
 
-#: data/recipes.db.h:157
+#: data/recipes.db.h:239
 msgid "Put tomatoes and peppers on the pan and let them boil. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:158
+#: data/recipes.db.h:240
 msgid "Add the rest of ingredients except eggs. Cook it for 2 or 4 minutes. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:159
+#: data/recipes.db.h:241
 msgid ""
 "Make little wells in the vegs mix and break the eggs inside. The idea is "
 "that eggs won't spread and disappear. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:160
+#: data/recipes.db.h:242
 msgid "Cook until eggs are done. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:161
+#: data/recipes.db.h:243
 msgid ""
 "Serve in the same pan it was cooked accompanied by crackers or pita bread."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:173
+#: data/recipes.db.h:255
 msgid "Beef Pho"
 msgstr "Beef Pho"
 
-#: data/recipes.db.h:174
+#: data/recipes.db.h:256
 msgid ""
 "Pho (or phở) is a brothy Vietnamese noodle dish usually made from beef or "
 "chicken, but it's really really worth the effort to make. While some of the "
@@ -754,7 +1043,7 @@ msgid ""
 "easy to find in your local Asian market."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:175
+#: data/recipes.db.h:257
 msgid ""
 "This first step isn't necessary, but it adds dimension to your broth: place "
 "both the ginger and the onion (whole and unpeeled) on a very hot grill/bbq. "
@@ -763,7 +1052,7 @@ msgid ""
 "and most of the blackened bits. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:176
+#: data/recipes.db.h:258
 msgid ""
 "Pour your beef stock into a large stock pot and add all the whole herbs & "
 "spices plus the fish sauce, rock sugar and the whole onion and ginger. Bring "
@@ -771,179 +1060,179 @@ msgid ""
 "so."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:177
+#: data/recipes.db.h:259
 msgid ""
 "Cook the rice vermicelli noodles as directed on the package and set aside.  "
 "Peel, halve and thinly slice the red onion. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:178
+#: data/recipes.db.h:260
 msgid ""
 "Next, very thinly slice the beef (partially freezing it beforehand will make "
 "it much easier to slice) –it's important to slice the raw meat very thin so "
 "it will cook in hot broth upon serving. Finally, chop up the pre-cooked beef."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:179
+#: data/recipes.db.h:261
 msgid ""
 "Strain the broth through a fine mesh colander, return to heat and bring to a "
 "boil.  "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:180
+#: data/recipes.db.h:262
 msgid ""
 "Place some of the cooked rice noodles and sliced beef and onion into bowls "
 "for serving. Pour the hot broth over it this –it should cook the meat very "
 "quickly."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:181
+#: data/recipes.db.h:263
 msgid ""
 "Arrange the garnishes and sauces out for your diners to pick and choose for "
 "themselves. Varying which garnishes you choose will change the overall "
 "flavour of the soup, feel free to change it up on your second serving."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:182 data/recipes.db.h:183 data/recipes.db.h:184
-#: data/recipes.db.h:185 data/recipes.db.h:186 data/recipes.db.h:187
-#: data/recipes.db.h:188 data/recipes.db.h:189 data/recipes.db.h:190
-#: data/recipes.db.h:191 data/recipes.db.h:192 data/recipes.db.h:193
+#: data/recipes.db.h:264 data/recipes.db.h:265 data/recipes.db.h:266
+#: data/recipes.db.h:267 data/recipes.db.h:268 data/recipes.db.h:269
+#: data/recipes.db.h:270 data/recipes.db.h:271 data/recipes.db.h:272
+#: data/recipes.db.h:273 data/recipes.db.h:274 data/recipes.db.h:275
 msgid "Broth Ingredients"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:194 data/recipes.db.h:195 data/recipes.db.h:196
-#: data/recipes.db.h:197
+#: data/recipes.db.h:276 data/recipes.db.h:277 data/recipes.db.h:278
+#: data/recipes.db.h:279
 msgid "Serving Ingredients"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:198 data/recipes.db.h:199 data/recipes.db.h:200
-#: data/recipes.db.h:201 data/recipes.db.h:202 data/recipes.db.h:203
-#: data/recipes.db.h:204 data/recipes.db.h:205 data/recipes.db.h:206
+#: data/recipes.db.h:280 data/recipes.db.h:281 data/recipes.db.h:282
+#: data/recipes.db.h:283 data/recipes.db.h:284 data/recipes.db.h:285
+#: data/recipes.db.h:286 data/recipes.db.h:287 data/recipes.db.h:288
 msgid "Garnishes"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:207
+#: data/recipes.db.h:289
 msgid "Pad Priew Wan Goong"
 msgstr "Pad Priew Wan Goong"
 
-#: data/recipes.db.h:208
+#: data/recipes.db.h:290
 msgid "This is a summer, tone-down version of the original Thai dish."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:209
+#: data/recipes.db.h:291
 msgid ""
 "If you change shrimp for cheese or soja protein it will be vegetarian or "
 "vegan."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:210
+#: data/recipes.db.h:292
 msgid "1. Combine the seasoning ingredients, stir together, then set aside. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:211
+#: data/recipes.db.h:293
 msgid "2. Pat the shrimp dry with paper towels."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:212
+#: data/recipes.db.h:294
 msgid "3. Heat a wok with a bit of oil and garlic. Stir-fry with the shrimp. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:213
+#: data/recipes.db.h:295
 msgid "4. Prepare the salad. Add the shrimp with its garlic. Mix well. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:214
+#: data/recipes.db.h:296
 msgid ""
 "5. Serve garnished with the seasoning and, if you like, some plain rice "
 "(cold or slightly warm)."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:215
+#: data/recipes.db.h:297
 msgid "** You can ignore the vinegar or use lemon juice instead."
 msgstr "** Sie können den Essig weglassen oder Zitronensaft verwenden."
 
-#: data/recipes.db.h:216
+#: data/recipes.db.h:298
 msgid ""
 "** Fish sauce can be swapped with Worcestershire or similar strong flavoured "
 "sauce."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:217
+#: data/recipes.db.h:299
 msgid "** If you want it hotter, you can add Tabasco."
 msgstr "** Wenn Sie es schärfer mögen, fügen Sie Tabascosoße hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:218 data/recipes.db.h:219 data/recipes.db.h:220
-#: data/recipes.db.h:221 data/recipes.db.h:222 data/recipes.db.h:223
+#: data/recipes.db.h:300 data/recipes.db.h:301 data/recipes.db.h:302
+#: data/recipes.db.h:303 data/recipes.db.h:304 data/recipes.db.h:305
 msgid "Salad"
 msgstr "Salat"
 
-#: data/recipes.db.h:224 data/recipes.db.h:225 data/recipes.db.h:226
-#: data/recipes.db.h:227 data/recipes.db.h:228 data/recipes.db.h:229
-#: data/recipes.db.h:230 data/recipes.db.h:231 data/recipes.db.h:232
+#: data/recipes.db.h:306 data/recipes.db.h:307 data/recipes.db.h:308
+#: data/recipes.db.h:309 data/recipes.db.h:310 data/recipes.db.h:311
+#: data/recipes.db.h:312 data/recipes.db.h:313 data/recipes.db.h:314
 msgid "Seasoning"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:233
+#: data/recipes.db.h:315
 msgid "Homemade Mayonnaise"
 msgstr "Hausgemachte Mayonnaise"
 
-#: data/recipes.db.h:234
+#: data/recipes.db.h:316
 msgid "Classic recipe. "
 msgstr "Klassisches Rezept. "
 
-#: data/recipes.db.h:235
+#: data/recipes.db.h:317
 msgid "You can prepare it and store it in the fridge for later use."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:236
+#: data/recipes.db.h:318
 msgid ""
 "1. Combine the egg yolks, salt, and pepper in a bowl. Carefully add the "
 "mustard, lemon juice and vinegar.  "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:237
+#: data/recipes.db.h:319
 msgid ""
 "2. Then, mixing constantly, add the oil to the previous mix and keep "
 "whipping vigorously until the mixture emulsify and becomes rather creamy "
 "(like in the picture)."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:238
+#: data/recipes.db.h:320
 msgid "3. For best results, refrigerate for 1 hour before using."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:239
+#: data/recipes.db.h:321
 msgid "** Vinegar is optional. You can do it with lemon juice only."
 msgstr "** Essig ist optional, Sie können auch nur Zitronensaft verwenden."
 
-#: data/recipes.db.h:240
+#: data/recipes.db.h:322
 msgid "** With Honey Mustard tastes even better and gives it a personal touch."
 msgstr ""
 "** Mit Honigsenf schmeckt es noch besser und bekommt eine persönliche Note."
 
-#: data/recipes.db.h:241
+#: data/recipes.db.h:323
 msgid ""
 "** If you want, you can tone down a bit the cholesterol load by adding some "
 "avocado (palta) purée. This is easy to do. Just empty a ripe avocado with a "
 "spoon and smash the stuff with a fork."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:248
+#: data/recipes.db.h:330
 msgid "Arroz amarillo"
 msgstr "Arroz amarillo"
 
-#: data/recipes.db.h:249
+#: data/recipes.db.h:331
 msgid "Base for many Spanish dishes like Paella and Arroz con mariscos."
 msgstr ""
 "Grundlage für viele spanische Gerichte wie Paella und Arroz con mariscos."
 
-#: data/recipes.db.h:250
+#: data/recipes.db.h:332
 msgid ""
 "1. Prepare the saffron with the rice.  Chop bell pepper, onions and garlic, "
 "keeping them apart."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:251
+#: data/recipes.db.h:333
 msgid ""
 "2. Warm the oil in a large skillet over medium heat. Add bell pepper and "
 "sauté until just softened, then stir in the onions and sauté until softened. "
@@ -952,7 +1241,7 @@ msgid ""
 "minutes.  Don't forget the saffron!"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:252
+#: data/recipes.db.h:334
 msgid ""
 "3. Stir in broth, tomato paste, salt, and pepper. Bring to a simmer then "
 "cover, reduce heat to low, and simmer until the liquid has evaporated "
@@ -961,125 +1250,125 @@ msgid ""
 "until is done. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:253
+#: data/recipes.db.h:335
 msgid "-------------------------------- "
 msgstr "-------------------------------- "
 
-#: data/recipes.db.h:254
+#: data/recipes.db.h:336
 msgid ""
 "** Pour water little by little, if water is not enough, add more.  It's "
 "always better too little than too much as getting rid of water will throw "
 "spices and flavour as well. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:255
+#: data/recipes.db.h:337
 msgid ""
 "** If you use the wine/broth combo instead of just broth, add the wine first "
 "and let it simmer for a couple minutes, stirring often, before adding the "
 "broth and proceeding as directed."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:256
+#: data/recipes.db.h:338
 msgid "---------------------------------"
 msgstr "---------------------------------"
 
-#: data/recipes.db.h:257
+#: data/recipes.db.h:339
 msgid "Broth substitutes:"
 msgstr "Ersatz für die Brühe:"
 
-#: data/recipes.db.h:258
+#: data/recipes.db.h:340
 msgid "1 cup of white wine, 1 cup of water."
 msgstr "1 Tasse Weißwein, 1 Tasse Wasser."
 
-#: data/recipes.db.h:259
+#: data/recipes.db.h:341
 msgid "1 cup of white wine, 1 cup of broth."
 msgstr "1 Tasse Weißwein, 1 Tasse Brühe."
 
-#: data/recipes.db.h:260
+#: data/recipes.db.h:342
 msgid "2 cups of water."
 msgstr "2 Tassen Wasser."
 
-#: data/recipes.db.h:261
+#: data/recipes.db.h:343
 msgid ""
 "Remember that parboiled rice needs more time for cooking than normal one."
 msgstr ""
 "Denken Sie daran, dass Parboiled-Reis mehr Kochzeit benötigt als "
 "gewöhnlicher Reis."
 
-#: data/recipes.db.h:262
+#: data/recipes.db.h:344
 msgid ""
 "For the Saffron always follow the instructions detailed in the package, "
 "whether is powder or strands."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:263
+#: data/recipes.db.h:345
 msgid "Hawaiian Fish Salad"
 msgstr "Hawaiianischer Fischsalat"
 
-#: data/recipes.db.h:264
+#: data/recipes.db.h:346
 msgid "Personal version of a Hawaiian salad (with raw fish)."
 msgstr "Eigene Version eines Hawaiianischen Salats (mit rohem Fisch)."
 
-#: data/recipes.db.h:265
+#: data/recipes.db.h:347
 msgid ""
 "1. Chop tuna in chunks and cook it on a skillet with a touch of olive oil, "
 "salt & pepper. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:266
+#: data/recipes.db.h:348
 msgid "2. Cook the potatoes and leave them aside to cool down."
 msgstr ""
 "2. Kochen Sie die Kartoffeln und stellen Sie sie zum Abkühlen beiseite."
 
-#: data/recipes.db.h:267
+#: data/recipes.db.h:349
 msgid ""
 "3. Meanwhile, combine the seasoning ingredients, and leave it to rest for a "
 "while. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:268
+#: data/recipes.db.h:350
 msgid ""
 "4. Meanwhile potatoes and fish get cooled and the seasoning rests, chop the "
 "vegetables. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:269
+#: data/recipes.db.h:351
 msgid "5. Cut the potatoes in chunks or slices. "
 msgstr "5. Schneiden Sie Kartoffeln in Stücke oder Scheiben. "
 
-#: data/recipes.db.h:270
+#: data/recipes.db.h:352
 msgid "6. Mix all together, season and serve."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:271
+#: data/recipes.db.h:353
 msgid ""
 "** You can use the canned filets but it doesn't taste as good as using fresh "
 "fish."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:272
+#: data/recipes.db.h:354
 msgid "** You can add other vegetables at will, like mushrooms or lettuce."
 msgstr ""
 "** Sie können auch anderes Gemüse nach Wunsch verwenden, wie Pilze oder "
 "Salat."
 
-#: data/recipes.db.h:287
+#: data/recipes.db.h:369
 msgid "Bourbon Pork Loin"
-msgstr ""
+msgstr "Bourbon-Schweinelende"
 
-#: data/recipes.db.h:288
+#: data/recipes.db.h:370
 msgid "This is a modified version of a recipe found on a website."
 msgstr ""
 "Dies ist eine modifizierte Version eines auf einer Webseite gefundenen "
 "Rezepts."
 
-#: data/recipes.db.h:289
+#: data/recipes.db.h:371
 msgid ""
 "1. Combine the spice rub ingredients, and rub all over the pork. Let sit at "
 "room temperature as you preheat your oven to 110ºC."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:290
+#: data/recipes.db.h:372
 msgid ""
 "2. Place the pork on a skillet, then place in the oven and roast the pork "
 "for about 35 minutes. As the pork roasts, combine the glaze ingredients in a "
@@ -1087,7 +1376,7 @@ msgid ""
 "and thickened, about 15 minutes. Set the glaze aside."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:291
+#: data/recipes.db.h:373
 msgid ""
 "3. Remove the cooked pork and set on a cutting board to rest; loosely tent "
 "with tin foil. Increase the oven temperature to 260ºC. As the oven heats, "
@@ -1097,317 +1386,370 @@ msgid ""
 "liberally with glaze."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:292
+#: data/recipes.db.h:374
 msgid ""
 "4. Roast a little bit more, less than 5 minutes. Let it rest and serve with "
 "smashed potatoes and vegs."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:293
+#: data/recipes.db.h:375
 msgid ""
 "** If you decide to add apples, they go at the end of the 3rd step, before "
 "dripping glaze on the meat."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:294
+#: data/recipes.db.h:376
 msgid ""
 "Some use maple syrup but I prefer the taste of pure honey mixed with the "
 "flavour of pork meat."
 msgstr ""
+"Einige verwenden Ahornsirup, aber ich bevorzuge den Geschmack puren Honigs, "
+"gemischt mit dem Geschmack von Schweinefleisch."
 
-#: data/recipes.db.h:295
+#: data/recipes.db.h:377
 msgid ""
 "Same for apples; as some people add one or two. I don't like them but you if "
 "you fancy, feel free to add them."
 msgstr ""
+"Das Gleiche gilt für Äpfel, manche Leute fügen einen oder zwei hinzu. Ich "
+"mag sie nicht, aber wenn Sie es schick finden, ist Ihnen freigestellt, sie "
+"hinzuzufügen."
 
-#: data/recipes.db.h:296
+#: data/recipes.db.h:378
 msgid ""
 "Also, using lard makes this dish very heavy but using olive oil is pointless "
 "as its flavour will be missed. But if you have nothing else, use them. It "
 "won't hurt."
 msgstr ""
+"Auch die Verwendung von Schmalz macht dieses Gericht sehr schwer, aber "
+"Olivenöl ergibt auch keinen Sinn, weil der Geschmack untergehen würde. Wenn "
+"Sie nichts anderes haben, nehmen Sie es. Es wird nicht weh tun."
 
-#: data/recipes.db.h:297 data/recipes.db.h:298 data/recipes.db.h:299
-#: data/recipes.db.h:300 data/recipes.db.h:301
+#: data/recipes.db.h:379 data/recipes.db.h:380 data/recipes.db.h:381
+#: data/recipes.db.h:382 data/recipes.db.h:383
 msgid "The Glaze"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:302 data/recipes.db.h:303 data/recipes.db.h:304
-#: data/recipes.db.h:305
+#: data/recipes.db.h:384 data/recipes.db.h:385 data/recipes.db.h:386
+#: data/recipes.db.h:387
 msgid "The Spice Cover"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:306 data/recipes.db.h:307
+#: data/recipes.db.h:388 data/recipes.db.h:389
 msgid "The Meat"
 msgstr "Das Fleisch"
 
-#: data/recipes.db.h:308 data/recipes.db.h:309 data/recipes.db.h:310
+#: data/recipes.db.h:390 data/recipes.db.h:391 data/recipes.db.h:392
 msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Andere"
 
-#: data/recipes.db.h:311
-#, fuzzy
-#| msgid "Henry's Goulash"
+#: data/recipes.db.h:393
 msgid "Henry's original stew"
-msgstr "Henrys Gulasch"
+msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:312
+#: data/recipes.db.h:394
 msgid "My friend Heinrich made up this stew a winter Saturday."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:313
+#: data/recipes.db.h:395
 msgid "It can be eaten with rice or alone."
-msgstr ""
+msgstr "Es kann mit Reis oder auch ohne Beilage gegessen werden."
 
-#: data/recipes.db.h:314
+#: data/recipes.db.h:396
 msgid ""
 "Cook the meat with the species, not completely, just enough to get it "
 "toasted and mix the flavours. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:315
+#: data/recipes.db.h:397
 msgid "Add the vegetables and beans.  Cook a bit more.  "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:316
+#: data/recipes.db.h:398
 msgid ""
 "Add abundant broth, cover the pot and let it cook on slow fire until is "
 "done. "
 msgstr ""
+"Gießen Sie reichlich Brühe auf und lassen alles bei geschlossenem Deckel "
+"kochen, bis es fertig ist. "
 
-#: data/recipes.db.h:317
+#: data/recipes.db.h:399
 msgid "Can be served with rice  (like in the picture)  or alone."
-msgstr ""
+msgstr "Kann mit Reis (wie im Bild) oder ohne Beilage serviert werden."
 
-#: data/recipes.db.h:318
+#: data/recipes.db.h:400
 msgid ""
 "Beans can be of any kind, and can be bought canned, in which case would be a "
 "can of each kind."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:319
+#: data/recipes.db.h:401
 msgid "Juniper berries and Bay leaves are optional."
-msgstr ""
+msgstr "Wacholderbeeren und Lorbeerblätter sind optional."
 
-#: data/recipes.db.h:320
+#: data/recipes.db.h:402
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: data/recipes.db.h:321
+#: data/recipes.db.h:403
 msgid "Pesce alla sale"
 msgstr "Pesce alla sale"
 
-#: data/recipes.db.h:322
+#: data/recipes.db.h:404
 msgid "It's an easy but tasty way to prepare fish."
-msgstr ""
+msgstr "Eine einfache und leckere Möglichkeit, Fisch zuzubereiten."
 
-#: data/recipes.db.h:323
+#: data/recipes.db.h:405
 msgid "Despite all the salt, the result isn't salty but soft and nice."
 msgstr ""
+"Trotz allem Salz ist das Ergebnis nicht salzig, sondern weich und schön."
 
-#: data/recipes.db.h:324
+#: data/recipes.db.h:406
 msgid "Preheat the oven."
 msgstr "Heizen Sie den Ofen vor."
 
-#: data/recipes.db.h:325
+#: data/recipes.db.h:407
 msgid "Stuff the fish with a mix of lemon and dill."
-msgstr ""
+msgstr "Füllen Sie den Fisch mit einer Mischung aus Zitrone und Dill."
 
-#: data/recipes.db.h:326
+#: data/recipes.db.h:408
 msgid "Combine the salt and eggs. Spread this mix over the fish."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:327
+#: data/recipes.db.h:409
 msgid "Bake it 20' - 25'  or until the crust is brown. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:328
+#: data/recipes.db.h:410
 msgid "Serve it with plain rice."
-msgstr ""
+msgstr "Servieren Sie dazu Reis."
 
-#: data/recipes.db.h:329
+#: data/recipes.db.h:411
 msgid "Crispy olives"
-msgstr ""
+msgstr "Knusprige Oliven"
 
-#: data/recipes.db.h:330
+#: data/recipes.db.h:412
 msgid ""
 "These olives in cheese dough are quick and easy to make and are great as a "
 "side dish or snack."
 msgstr ""
+"Diese Oliven in Käseteig lassen sich schnell und einfach zubereiten und "
+"eignen sich sehr gut als Beilage oder Snack."
 
-#: data/recipes.db.h:331
+#: data/recipes.db.h:413
 #, fuzzy
 msgid "[image:1]Grate the cheese."
 msgstr "[image:6]Die abgetropften Kirschen auf dem Teig verteilen."
 
-#: data/recipes.db.h:332
+#: data/recipes.db.h:414
 msgid ""
 "[image:4]Mix the flour and butter into a dough, add the cheese and salt and "
 "knead it until it is smooth."
 msgstr ""
+"[image:4]Bereiten Sie aus Mehl und Butter einen Teig, fügen Sie Käse und "
+"Salz hinzu und kneten Sie ihn gleichmäßig."
 
-#: data/recipes.db.h:333
+#: data/recipes.db.h:415
+#, fuzzy
 msgid ""
 "[timer:00:30:00,Rise]Form the dough into a roll and let it rise in the "
 "fridge for 30 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "[timer:00:30:00]Für 30 Minuten bei [temperature:200C] backen."
 
-#: data/recipes.db.h:334
+#: data/recipes.db.h:416
 msgid ""
 "[image:2]Cut the dough roll into 1 cm long slices and press the olives into "
 "them. You can roll the dough between your hands until it forms a little ball "
 "around the olive."
 msgstr ""
+"[image:2]Schneiden Sie die Teigrolle in 1 cm lange Stücke und drücken Sie "
+"jeweils eine Olive hinein. Sie können den Teig mit den Händen kugelförmig "
+"rollen, so dass der Teig die Olive umschließt."
 
-#: data/recipes.db.h:335
+#: data/recipes.db.h:417
 #, fuzzy
-#| msgid "[timer:00:30:00,Bake]Bake for 30 minutes at [temperature:200C]."
 msgid "[timer:00:20:00,Bake]Bake for 20 minutes at [temperature:220C]."
 msgstr "[timer:00:30:00,Bake]Für 30 Minuten bei [temperature:200C] backen."
 
-#: data/recipes.db.h:336 data/recipes.db.h:552
+#: data/recipes.db.h:418 data/recipes.db.h:634
 msgid "[image:0]Enjoy!"
 msgstr "[image:0]Guten Appetit!"
 
-#: data/recipes.db.h:337
+#: data/recipes.db.h:419
 msgid "Neapolitan Pizza"
 msgstr "Neapolitanische Pizza"
 
-#: data/recipes.db.h:338
+#: data/recipes.db.h:420
 msgid "Original pizza dough from Naples with tomato sauce on pizza stone."
-msgstr ""
+msgstr "Originaler Pizzateig aus Neapel mit Tomatensoße, auf Stein gebacken."
 
-#: data/recipes.db.h:339
+#: data/recipes.db.h:421
 msgid "Toppings are not included in the recipe."
-msgstr ""
+msgstr "Garnierungen sind nicht Teil des Rezepts."
 
-#: data/recipes.db.h:340
+#: data/recipes.db.h:422
 msgid ""
 "The sauce can easily produced in bigger amounts and deep-freezed in freezer "
 "bags."
 msgstr ""
+"Die Soße kann einfach in größeren Mengen hergestellt und in Beuteln "
+"tiefgefroren gelagert werden."
 
-#: data/recipes.db.h:341
+#: data/recipes.db.h:423
 msgid ""
 "Dough: Dissolve the yeast in lukewarm water. Mix the flour, semolina and "
 "salt."
 msgstr ""
+"Teig: Lösen Sie die Hefe in lauwarmem Wasser auf. Mischen Sie das Mehl, den "
+"Grieß und das Salz."
 
-#: data/recipes.db.h:342
+#: data/recipes.db.h:424
 msgid "If brewer's yeast is not available, one can also use fresh yeast."
 msgstr ""
+"Falls keine Brauhefe zur Verfügung steht, können Sie auch frische Hefe "
+"verwenden."
 
-#: data/recipes.db.h:343
-#, fuzzy
-#| msgid "[timer:00:30:00]Bake for 30 minutes at [temperature:200C]."
+#: data/recipes.db.h:425
 msgid ""
 "[timer:00:10:00]Put the yeast-water mixture to the flour and let it swell "
 "for 10 minutes."
-msgstr "[timer:00:30:00]Für 30 Minuten bei [temperature:200C] backen."
+msgstr ""
+"[timer:00:10:00]Geben Sie das Hefe-Wasser-Gemisch in das Mehl und lassen es "
+"für 10 Minuten gehen."
 
-#: data/recipes.db.h:344
+#: data/recipes.db.h:426
 msgid ""
 "[timer:00:15:00]Knead the dough with a kneading machine for at least 15 "
 "minutes. This is important so that the dough gets highly elastic."
 msgstr ""
+"[timer:00:15:00]Kneten Sie den Teig mit einer Knetmaschine für mindestens 10 "
+"Minuten. Das ist wichtig, damit der Teig ausreichend elastisch wird."
 
-#: data/recipes.db.h:345
+#: data/recipes.db.h:427
 msgid ""
 "[timer:08:00:00]Put the yeast dough covered for at least 8 hours (better 24 "
 "hours) in the refrigerator."
 msgstr ""
+"[timer:08:00:00]Lassen Sie den Hefeteig abgedeckt für mindestens 8 Stunden "
+"(besser 24 Stunden) im Kühlschrank ruhen."
 
-#: data/recipes.db.h:346
+#: data/recipes.db.h:428
 msgid "Sauce: Peel the shallots and the garlic and chop them finely."
 msgstr ""
+"Soße: Schälen Sie die Schalotten und den Knoblauch und hacken Sie beides "
+"fein."
 
-#: data/recipes.db.h:347
+#: data/recipes.db.h:429
 msgid ""
 "Heat olive oil in a small pot and fry garlic and shallots shortly. Don't let "
 "them get brown."
 msgstr ""
+"Erhitzen Sie Olivenöl in einem kleinen Topf und braten Sie Knoblauch und "
+"Schalotten kurz an. Lassen Sie sie nicht braun werden."
 
-#: data/recipes.db.h:348
+#: data/recipes.db.h:430
 msgid ""
 "[timer:00:30:00]Add the sieved tomatoes, tomato paste, red wine, oregano, "
 "salt and pepper. Let it boil slightly for 30 minutes so it gets that thick "
 "it does not run down the pizza."
 msgstr ""
+"[timer:00:30:00]Fügen Sie die passierten Tomaten, das Tomatenmark, den "
+"Rotwein, Oregano, Salz und Pfeffer hinzu. Lassen sie alles für 30 Minuten "
+"köcheln, so dass sich eine dickflüssige Soße ergibt, die nicht von der Pizza "
+"herunterläuft."
 
-#: data/recipes.db.h:349
+#: data/recipes.db.h:431
 msgid ""
 "[timer:01:30:00]Dough: Put the dough on a floured work surface. Create balls "
 "as big as fists (each 180-200g). Cover them with a moist kitchen towel and "
 "let them rise for an other 90 minutes at room temperature."
 msgstr ""
+"[timer:01:30:00]Legen Sie den Teig auf eine bemehlte Unterlage. Formen Sie "
+"faustgroße Kugeln (etwa 180-200g). Bedecken Sie diese mit einem feuchten "
+"Küchentuch Sie sie für etwa 90 Minuten bei Zimmertemperatur gehen."
 
-#: data/recipes.db.h:350
+#: data/recipes.db.h:432
 msgid ""
 "When you are ready to start, put the pizza stone in the oven and heat it up "
 "to [temperature:300C] (maximum temperature)."
 msgstr ""
+"Wenn Sie startbereit sind, legen Sie den Pizzastein in den Ofen und heizen "
+"Sie ihn auf [temperature:300C] auf (Maximaltemperatur)."
 
-#: data/recipes.db.h:351
+#: data/recipes.db.h:433
 msgid ""
 "Take a dough ball and form with your hands into a round flat thin piece. "
 "Don't use a rolling pin, otherwise you destroy the yeast cultures."
 msgstr ""
+"Nehmen Sie eine Teigkugel und formen Sie sie mit den Händen zu einem runden, "
+"flachen Stück. Verwenden Sie dazu kein Nudelholz, Sie könnten damit die "
+"Hefekulturen zerstören."
 
-#: data/recipes.db.h:352
+#: data/recipes.db.h:434
 msgid ""
 "Strew semolina on the shovel, so it can later easier slide of the shovel and "
 "put the dough piece on it."
 msgstr ""
+"Streuen Sie Grieß auf den Schieber, so dass die Oberfläche gleitfähiger ist "
+"und legen Sie das Teigstück darauf."
 
-#: data/recipes.db.h:353
+#: data/recipes.db.h:435
 msgid ""
 "Put the pizza sauce with a spoon on it, then pizza cheese (if you don't use "
 "e.g. mozzarella) and then the other toppings of your choice."
 msgstr ""
+"Verteilen Sie die Pizzasoße mit einem Löffel darüber, dann den Pizzakäse "
+"(sofern Sie nicht zum Beispiel Mozzarella verwenden) und zuletzt die anderen "
+"Beläge Ihrer Wahl."
 
-#: data/recipes.db.h:354
+#: data/recipes.db.h:436
 msgid ""
 "The pizza cheese should be below the toppings. This way the good ingredients "
 "are better presented."
 msgstr ""
+"Der Pizzakäse sollte unter dem Belag liegen. Auf diese Weise werden die "
+"Zutaten ansprechender präsentiert."
 
-#: data/recipes.db.h:355
+#: data/recipes.db.h:437
 msgid ""
 "If you use wet toppings like pineapples or mozzarella, dry them in a sieve "
 "before."
 msgstr ""
+"Wenn Sie für den Belag zum Beispiel Ananas oder Mozzarella verwenden, lassen "
+"Sie sie vorher in einem Durchschlagsieb abtropfen."
 
-#: data/recipes.db.h:356
+#: data/recipes.db.h:438
 msgid "Don't put too much on the pizza."
-msgstr ""
+msgstr "Übertreiben Sie es nicht mit dem Belag."
 
-#: data/recipes.db.h:357
+#: data/recipes.db.h:439
 msgid ""
 "Put the pizza with the shovel in the oven and bake it till it is brown. "
 "Duration is depending on oven temperature."
 msgstr ""
+"Schieben Sie die Pizza mit dem Schieber in den Ofen und backen Sie sie, bis "
+"sie braun ist. Die Backzeit hängt von der Temperatur des Ofens ab."
 
-#: data/recipes.db.h:358 data/recipes.db.h:359 data/recipes.db.h:360
-#: data/recipes.db.h:361 data/recipes.db.h:362
+#: data/recipes.db.h:440 data/recipes.db.h:441 data/recipes.db.h:442
+#: data/recipes.db.h:443 data/recipes.db.h:444
 msgid "Pizza Dough"
 msgstr "Pizzateig"
 
-#: data/recipes.db.h:363 data/recipes.db.h:364 data/recipes.db.h:365
-#: data/recipes.db.h:366 data/recipes.db.h:367 data/recipes.db.h:368
-#: data/recipes.db.h:369 data/recipes.db.h:370 data/recipes.db.h:371
+#: data/recipes.db.h:445 data/recipes.db.h:446 data/recipes.db.h:447
+#: data/recipes.db.h:448 data/recipes.db.h:449 data/recipes.db.h:450
+#: data/recipes.db.h:451 data/recipes.db.h:452 data/recipes.db.h:453
 msgid "Pizza Sauce"
 msgstr "Pizzasoße"
 
-#: data/recipes.db.h:372
+#: data/recipes.db.h:454
 msgid "Quinoa Salad"
 msgstr "Quinoa-Salat"
 
-#: data/recipes.db.h:373
+#: data/recipes.db.h:455
 msgid "Yummy salad that goes with just about anything."
-msgstr ""
+msgstr "Leckerer Salat, der einfach zu allem passt."
 
-#: data/recipes.db.h:374
+#: data/recipes.db.h:456
 msgid ""
 "Cook it like rice so bring quinoa and water to a boil  Reduce heat to medium-"
 "low, cover, and simmer until quinoa is tender and water has been absorbed, "
@@ -1415,82 +1757,99 @@ msgid ""
 "sticky "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:375
+#: data/recipes.db.h:457
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whisk olive oil, lime juice, cumin, 1 teaspoon salt, and red pepper flakes "
 "together in a bowl."
 msgstr ""
+"Verrühren Sie Olivenöl, Limettensaft, Kreuzkümmel, 1 Teelöffel Salz und "
 
-#: data/recipes.db.h:376
+#: data/recipes.db.h:458
 msgid ""
 "Combine everything but the cilantro, into a big bowl and toss to coat. Next "
 "season with salt & pepper and stir in the cilantro. Server right away or "
 "chill it for later."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:377
+#: data/recipes.db.h:459
 msgid ""
 "If needed you can add some zesty Italian dressing for if it gets a little "
 "dry the next day."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:378
+#: data/recipes.db.h:460
 msgid "Lemon Cake"
 msgstr "Zitronenkuchen"
 
-#: data/recipes.db.h:379
+#: data/recipes.db.h:461
 msgid "My favorite Lemon Cake recipe. The cake is light and juicy."
 msgstr ""
+"Mein Lieblingsrezept für Zitronenkuchen. Der Kuchen ist leicht und saftig."
 
-#: data/recipes.db.h:380
+#: data/recipes.db.h:462
 msgid "Preheat the oven to [temperature:175C] - [temperature:195C]."
 msgstr "Heizen Sie den Ofen auf [temperature:175C] - [temperature:195C] vor."
 
-#: data/recipes.db.h:381
+#: data/recipes.db.h:463
 msgid ""
 "First abrade the shell of the lemons. Squeeze the juice out of two (per "
 "serve) lemons."
 msgstr ""
+"Reiben Sie zuerst die Zitroneschale ab. Pressen Sie pro Portion den Saft von "
+"einer oder zwei Zitronen aus."
 
-#: data/recipes.db.h:382
+#: data/recipes.db.h:464
 msgid ""
 "Stir eggs and sugar foamy. Sieve the flour and add it with the vanilla "
 "sugar, baking powder, lemon shells and margarine one by one. Stir everything "
 "well."
 msgstr ""
+"Rühren Sie Eier und Zucker schaumig. Sieben Sie das Mehl und fügen "
+"Vanillezucker, Backpulver, Zitronenschalen und Margarine nach und nach "
+"hinzu. Rühren Sie alles gut durch."
 
-#: data/recipes.db.h:383
+#: data/recipes.db.h:465
 msgid ""
 "[timer:00:20:00]Put the dough on a baking tray with baking paper and put it "
 "in the preheated oven. Bake it for 20min (middle rail)."
 msgstr ""
+"[timer:00:20:00]Legen Sie den Teig mit Backpapier auf ein Blech und schieben "
+"Sie ihn in den vorgeheizten Ofen auf die mittlere Schiene. Backen Sie ihn "
+"etwa 20 Minuten."
 
-#: data/recipes.db.h:384
+#: data/recipes.db.h:466
 msgid ""
 "Now mix the lemon juice little by little with the sieved powered sugar. Be "
 "sparing with the juice, the sugar icing must be pretty viscous."
 msgstr ""
+"Mischen Sie den Zitronensaft nun nach und nach mit dem gesiebten "
+"Puderzucker. Seien Sie mit dem Saft eher sparsam, die Glasur muss recht "
+"zähflüssig sein."
 
-#: data/recipes.db.h:385
+#: data/recipes.db.h:467
 msgid ""
 "As long as the cake is warm prick little holes with a fork allover the cake. "
 "Then spread the sugar icing on the warm cake. Let the cake cool down."
 msgstr ""
+"Solange der Kuchen noch warm ist, stechen Sie mit einer Gabel überall Löcher "
+"hinein. Dann verteilen Sie die Zuckerglasur über den warmen Kuchen. Lassen "
+"Sie ihn dann abkühlen."
 
-#: data/recipes.db.h:386
+#: data/recipes.db.h:468
 msgid "Henry's Goulash"
 msgstr "Henrys Gulasch"
 
-#: data/recipes.db.h:387
+#: data/recipes.db.h:469
 msgid "Originally from Hungary, this dish is widespread in Central Europe."
 msgstr ""
 "Ursprünglich aus Ungarn, ist dieses Gericht in Mitteleuropa weit verbreitet."
 
-#: data/recipes.db.h:388
+#: data/recipes.db.h:470
 msgid "This is my friend Henry's version of it."
 msgstr "Das ist die Variante von meinem Freund Henry."
 
-#: data/recipes.db.h:389
+#: data/recipes.db.h:471
 msgid ""
 "Chop very minutely onions and garlic. Cut the meat in chunks. Chop red bell "
 "peppers in small squares."
@@ -1498,7 +1857,7 @@ msgstr ""
 "Zwiebeln und Knoblauch sehr fein hacken. Fleisch in Stücke schneiden. Roten "
 "Paprika in kleine Quadrate schneiden."
 
-#: data/recipes.db.h:390
+#: data/recipes.db.h:472
 msgid ""
 "Cook first the meat, alone without salt or spices.  Keep it warm in a "
 "separated bowl."
@@ -1506,7 +1865,7 @@ msgstr ""
 "Erst das Fleisch alleine ohne Salz und Gewürze kochen. Anschließend in einer "
 "separaten Schüssel warm halten."
 
-#: data/recipes.db.h:391
+#: data/recipes.db.h:473
 msgid ""
 "Fry in a mixture of butter and oil half of each pepper, onions and garlic.  "
 "When this is soft, add the tomato paste."
@@ -1514,14 +1873,14 @@ msgstr ""
 "In einer Mischung aus Butter und Öl die Hälfte von jeweils Paprika, Zwiebeln "
 "und Knoblauch anbraten. Wenn sie weich sind, Tomatenmark hinzufügen."
 
-#: data/recipes.db.h:392
+#: data/recipes.db.h:474
 msgid ""
 "When everything is almost ready, add meat, wine, spices and bay leaves.  "
 msgstr ""
 "Kurz bevor alles alles fertig ist, Fleisch, Wein, Gewürze und Lorbeerblätter "
 "hinzufügen.  "
 
-#: data/recipes.db.h:393
+#: data/recipes.db.h:475
 msgid ""
 "Put everything in the oven at a low temperature and cook it for some two "
 "hours."
@@ -1529,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 "Alles in den Backofen bei niedriger Temperatur stellen und für ca. zwei "
 "Stunden kochen."
 
-#: data/recipes.db.h:394
+#: data/recipes.db.h:476
 msgid ""
 "Meantime the goulash is in the oven, chop the potatoes in sledges and cook "
 "them with salt & pepper."
@@ -1537,20 +1896,20 @@ msgstr ""
 "Während das Gulasch im Ofen ist, die Kartoffeln in Stücke schneiden und sie "
 "mit Salz und Pfeffer kochen."
 
-#: data/recipes.db.h:395
+#: data/recipes.db.h:477
 msgid "Serve warm together."
 msgstr "Zusammen warm servieren."
 
-#: data/recipes.db.h:396
+#: data/recipes.db.h:478
 msgid "If you don't have or don't want potatoes, you can use pasta instead."
 msgstr ""
 "Wenn Sie keine Kartoffeln haben oder wollen, können Sie auch Pasta verwenden."
 
-#: data/recipes.db.h:397
+#: data/recipes.db.h:479
 msgid "Borscht"
 msgstr "Borscht"
 
-#: data/recipes.db.h:398
+#: data/recipes.db.h:480
 msgid ""
 "This is a traditional soup from East and Central Europe. There are an "
 "Ukrainian/Russian and a Polish version, but both a very similar so I put "
@@ -1560,7 +1919,7 @@ msgstr ""
 "ukrainisch-russische und eine polnische Variante, aber beide sind sehr "
 "ähnlich, deshalb ist hier ein allgemeines Rezept."
 
-#: data/recipes.db.h:399
+#: data/recipes.db.h:481
 msgid ""
 "[image:0]Over an open flame or under a broiler, roast 1 carrot and half of "
 "the onion until charred, about 3 minutes."
@@ -1568,7 +1927,7 @@ msgstr ""
 "[image:0]Über einer offenen Flamme oder unter einem Grill die Karotte und "
 "eine halbe Zwiebel rösten, bis sie braun sind, ungefähr 3 Minuten."
 
-#: data/recipes.db.h:400
+#: data/recipes.db.h:482
 msgid ""
 "[timer:00:08:00,Boil bones]Boil the bones in a large stockpot filled with "
 "water for 8 minutes, then drain and rinse thoroughly with cold water."
@@ -1576,7 +1935,7 @@ msgstr ""
 "[timer:00:08:00]Die Knochen in einem großen Topf mit Wasser für 8 Minuten "
 "kochen, dann abgießen und gründlich mit kaltem Wasser abspülen."
 
-#: data/recipes.db.h:401
+#: data/recipes.db.h:483
 msgid ""
 "[timer:02:00:00,Simmer]Clean the stockpot, then return the bones to the pot "
 "along with the charred carrot and half onion and the peppercorns. Add enough "
@@ -1593,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 "ungefähr 2 Stunden. Währenddessen Schaum und Fett von der Wasseroberfläche "
 "abschöpfen und das verdunstete Wasser ersetzen."
 
-#: data/recipes.db.h:402
+#: data/recipes.db.h:484
 msgid ""
 "[timer:00:45:00,Bake beets]As the bones simmer, preheat the oven to "
 "[temperature:375F]. Place the beets in aluminum foil, drizzle with the olive "
@@ -1607,7 +1966,7 @@ msgstr ""
 "können, 45-60 Minuten. Aus dem Ofen nehmen und abkühlen lassen, dann die "
 "Schale abziehen und in mittelgroße Streifen schneiden. Zur Seite legen."
 
-#: data/recipes.db.h:403
+#: data/recipes.db.h:485
 msgid ""
 "[image:0]When the bones are ready, strain the broth and discard the "
 "vegetables and peppercorns, then return the broth to the stockpot. Set the "
@@ -1619,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 "fleischigen Knochen abkühlen lassen; wenn sie kalt sind, das Fleisch "
 "abnehmen und zur Seite legen. Die Kochen entsorgen."
 
-#: data/recipes.db.h:404
+#: data/recipes.db.h:486
 msgid ""
 "[image:0]Coarsely chop the remaining half onion and grate the other carrot. "
 "In a skillet, warm the butter on medium heat, then add the chopped onion and "
@@ -1632,7 +1991,7 @@ msgstr ""
 "gehackten Knoblauch und Tomatenmark hinzufügen und weiter köcheln, bis es "
 "aromatisch ist, ungefähr 1 Minute."
 
-#: data/recipes.db.h:405
+#: data/recipes.db.h:487
 msgid ""
 "[timer:00:10:00,Cook]Add the sautéed onion and garlic paste to the broth, "
 "along with the beets, red wine vinegar, and grated carrot. Bring to a simmer "
@@ -1648,7 +2007,7 @@ msgstr ""
 "Zitronensaft einrühren. Mit jeweils etwa einem halben Teelöffel Salz und "
 "Pfeffer abschmecken."
 
-#: data/recipes.db.h:406
+#: data/recipes.db.h:488
 msgid ""
 "[image:0]Cover, remove from the heat, and allow to brew for 20 minutes. "
 "Serve with a dollop of sour cream and fresh dill sprinkled on top. For a "
@@ -1660,7 +2019,7 @@ msgstr ""
 "Geschmack kann die Suppe über Nacht ziehen und am nächsten Tag aufgewärmt "
 "werden."
 
-#: data/recipes.db.h:407
+#: data/recipes.db.h:489
 msgid ""
 "It's easy to convert this soup in vegan or vegetarian by not adding the meat "
 "and cream."
@@ -1668,11 +2027,11 @@ msgstr ""
 "Es ist einfach, diese Suppe vegetarisch oder vegan zuzubereiten, indem Sie "
 "das Fleisch und den Sauerrahm weglassen."
 
-#: data/recipes.db.h:408
+#: data/recipes.db.h:490
 msgid "It will lose a bit of personality though."
 msgstr "Sie wird aber dadurch etwas an Charakter verlieren."
 
-#: data/recipes.db.h:409
+#: data/recipes.db.h:491
 msgid ""
 "If you're in a hurry, use a canned broil as base and add around 600 g of "
 "chopped meat without bones, and follow the rest of instruccions. This way it "
@@ -1683,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 "Anleitung folgen. Dann wird die Suppe in weniger als einer Stunde fertig "
 "sein."
 
-#: data/recipes.db.h:410
+#: data/recipes.db.h:492
 msgid ""
 "Ingredients may vary. In example lemon juice instead of vinegar and ground "
 "or powder pepper instead of the peppercorns."
@@ -1691,12 +2050,13 @@ msgstr ""
 "Zutaten können variiert werden. Zum Beispiel Zitronensaft anstelle von Essig "
 "und gemahlener Pfeffer anstelle von Pfefferkörnern."
 
-#: data/recipes.db.h:411
+#: data/recipes.db.h:493
 #, fuzzy
 msgid "Breakfast Oats Jar"
 msgstr "Frühstück"
 
-#: data/recipes.db.h:412
+#: data/recipes.db.h:494
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This recipe is great for those who usually don't have time for breakfast. "
 "Prepare it in mason jars/portable food containers the night before, and you "
@@ -1706,29 +2066,31 @@ msgid ""
 "dairy milk with coconut milk, honey with agave, or use gluten-free oats. "
 "Also, any fruits of your choice, fresh or frozen."
 msgstr ""
+"Dieses Rezept ist für all jene gedacht, die eigentlich keine Zeit für das "
+"Frühstück haben."
 
-#: data/recipes.db.h:413
+#: data/recipes.db.h:495
 msgid ""
 "[image:2]Add all the ingredients in a 16-oz container, or divide equally "
 "between two 8-oz containers."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:414
+#: data/recipes.db.h:496
 msgid ""
 "[image:0]Mix well. Cover with lid(s), and place in the refrigerator for at "
 "least 4 hours or overnight. Thanks to the chia seeds, the mixture will "
 "develop a pudding-like texture."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:415
+#: data/recipes.db.h:497
 msgid "[image:1]You can make ahead, but best to consume within 2-3 days."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:416
+#: data/recipes.db.h:498
 msgid "Carbonara"
 msgstr "Carbonara"
 
-#: data/recipes.db.h:417
+#: data/recipes.db.h:499
 msgid ""
 "\"Carbonara\" is a sauce that can be used with long pasta, like spaghetti or "
 "fettuccine."
@@ -1736,15 +2098,15 @@ msgstr ""
 "»Carbonara« ist eine Soße, die mit langen Nudeln, wie Spaghetti oder "
 "Fettucine serviert werden kann."
 
-#: data/recipes.db.h:418
+#: data/recipes.db.h:500
 msgid "Start by boiling about 1 litre of water for each 100g of pasta."
 msgstr "Erhitzen Sie 1 Liter Wasser für je 100g Pasta."
 
-#: data/recipes.db.h:419
+#: data/recipes.db.h:501
 msgid "[image:1]"
 msgstr "[image:1]"
 
-#: data/recipes.db.h:420
+#: data/recipes.db.h:502
 msgid ""
 "Once the water is boiling, pour 20g of coarse salt in it for every litre of "
 "water, and then throw the spaghetti in."
@@ -1752,109 +2114,118 @@ msgstr ""
 "Wenn das Wasser siedet, fügen Sie pro Liter 20 g Salz hinzu und legen Sie "
 "die Spaghetti hinein."
 
-#: data/recipes.db.h:421
+#: data/recipes.db.h:503
 msgid ""
 "While the pasta is cooking, take a large bowl and put the parmesan cheese in "
 "it."
 msgstr ""
+"Während die Nudeln kochen, nehmen Sie eine große Schüssel und geben den "
+"Parmesankäse hinein."
 
-#: data/recipes.db.h:422
+#: data/recipes.db.h:504
 msgid "[image:2]"
 msgstr "[image:2]"
 
-#: data/recipes.db.h:423
+#: data/recipes.db.h:505
 msgid ""
 "Add the whole egg and the yolks to the parmesan, and beat the eggs until you "
 "get a creamy sauce."
 msgstr ""
+"Geben Sie die ganzen Eier und Eidotter zum Parmesan hinzu und verrühren Sie "
+"alles, bis Sie eine cremige Soße erhalten."
 
-#: data/recipes.db.h:424
+#: data/recipes.db.h:506
 msgid "[image:3]"
 msgstr "[image:3]"
 
-#: data/recipes.db.h:425
+#: data/recipes.db.h:507
 msgid ""
 "Put the guanciale in a small pan with a teaspoon of oil, and shallow fry it "
 "until the fat is transparent and the meat is crispy; then remove from the "
 "fire."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:426
+#: data/recipes.db.h:508
 msgid "[image:5]"
 msgstr "[image:5]"
 
-#: data/recipes.db.h:427
+#: data/recipes.db.h:509
 msgid ""
 "Once the pasta is ready, drain it and add it to the eggs and cheese. Then, "
 "add the guanciale."
 msgstr ""
+"Wenn die Nudeln fertig sind, gießen Sie sie ab und geben Sie zu den Eiern "
+"und dem Käse. Fügen Sie dann den Guanciale hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:428
+#: data/recipes.db.h:510
 msgid "[image:6]"
 msgstr "[image:6]"
 
-#: data/recipes.db.h:429
+#: data/recipes.db.h:511
 msgid "Season with salt and pepper to your liking."
-msgstr ""
+msgstr "Würzen Sie nach Geschmack mit Salz und Pfeffer."
 
-#: data/recipes.db.h:430
+#: data/recipes.db.h:512
 msgid ""
 "If you cannot find guanciale (cured pork cheek) you can substitute it with "
 "pancetta."
 msgstr ""
+"Wenn Sie keinen Guanciale bekommen können (luftgetrockneten, ungeräucherten "
+"Speck), können Sie stattdessen Pancetta verwenden."
 
-#: data/recipes.db.h:431
+#: data/recipes.db.h:513
 msgid "Classic Chicken Noodle Soup"
-msgstr ""
+msgstr "Klassische Hühner-Nudelsuppe"
 
-#: data/recipes.db.h:432
+#: data/recipes.db.h:514
 msgid "A simple take on a typical American meal."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:433
+#: data/recipes.db.h:515
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you haven't butchered the chicken, do so. Depending on how meaty you want "
 "the soup, you can use more or less of the butchered parts (I recommend the "
 "dark leg meat for the soup). Use the remaining parts for another dish."
-msgstr ""
+msgstr "Falls Sie das Huhn noch nicht geschlachtet haben, tun Sie das zuerst."
 
-#: data/recipes.db.h:434
+#: data/recipes.db.h:516
 msgid ""
 "Wash the celery, carrots and herbs. Slice the carrots and celery. Coarsely "
 "chop the onion. Prepare the herbs using kitchen twine in a bouquet garni."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:435
+#: data/recipes.db.h:517
 msgid ""
 "[timer:02:00:00]In a large pot, add the chicken, the stock, 2 carrots, 1 "
 "stalk of celery, the onion and the bouquet garni. Fill the pot with water to "
 "cover the chicken. Bring to a boil and simmer for at least 2 hours."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:436
+#: data/recipes.db.h:518
 msgid ""
 "Using a cheese cloth strainer, strain the soup into another pot. Remove meat "
 "from the bones, gather any loose chicken and add it to the strained soup. "
 "Discard the bones and cooked vegetables."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:437
+#: data/recipes.db.h:519
 msgid ""
 "Add the remaining carrots and celery to the soup. Bring to a boil and simmer "
 "for at least one hour. Season with salt and pepper to taste."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:438
+#: data/recipes.db.h:520
 msgid ""
 "[timer:00:10:00]Add noodles and simmer for about 10 minutes, until the "
 "noodles are done."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:439
+#: data/recipes.db.h:521
 msgid "Donauwellen"
 msgstr "Donauwellen"
 
-#: data/recipes.db.h:440
+#: data/recipes.db.h:522
 msgid ""
 "Donauwellen is a popular German cake with chocolate, vanilla cream and "
 "cherries. The name is due to the fact that the dough typically forms a wavy "
@@ -1864,11 +2235,11 @@ msgstr ""
 "Vanille-Creme und Kirschen. Der Name beruht auf der Tatsache, dass der Teig "
 "oft ein Wellenmuster formt."
 
-#: data/recipes.db.h:441
+#: data/recipes.db.h:523
 msgid "[image:1]Mix the butter until it is creamy. Add sugar and egg."
 msgstr "[image:1]Die Butter kremig schlagen. Zucker und Ei zufügen."
 
-#: data/recipes.db.h:442
+#: data/recipes.db.h:524
 msgid ""
 "[image:2]Mix the flour with the baking powder and mix it in. Separate a "
 "third of the dough and add the cocoa powder to it."
@@ -1876,7 +2247,7 @@ msgstr ""
 "[image:2]Das Backpulver unter das Mehl mischen und beides hinzufügen. Ein "
 "Drittel des Teigs abteilen und mit dem Kakaopulver vermischen."
 
-#: data/recipes.db.h:443
+#: data/recipes.db.h:525
 msgid ""
 "[image:4]Spread the light dough on a buttered baking sheet. Put the dark "
 "dough on top."
@@ -1884,19 +2255,19 @@ msgstr ""
 "[image:4]Den hellen Teig auf dem eingefetteten Backblech verteilen. Den "
 "dunklen Teig darüber geben."
 
-#: data/recipes.db.h:444
+#: data/recipes.db.h:526
 msgid "[image:4]Use a fork to make a wavy pattern."
 msgstr "[image:4]Mit einer Gabel ein Wellenmuster ziehen."
 
-#: data/recipes.db.h:445
+#: data/recipes.db.h:527
 msgid "[image:6]Spread the dried cherries on top of the dough."
 msgstr "[image:6]Die abgetropften Kirschen auf dem Teig verteilen."
 
-#: data/recipes.db.h:446
+#: data/recipes.db.h:528
 msgid "[timer:00:30:00,Bake]Bake for 30 minutes at [temperature:200C]."
 msgstr "[timer:00:30:00,Bake]Für 30 Minuten bei [temperature:200C] backen."
 
-#: data/recipes.db.h:447
+#: data/recipes.db.h:529
 msgid ""
 "[image:7]Use the milk, sugar and pudding to cook vanilla pudding and let it "
 "cool down while stirring it frequently. Slowly add spoonfuls of the butter, "
@@ -1906,11 +2277,11 @@ msgstr ""
 "Vanillepudding kochen und abkühlen lassen. Dabei häufig rühren. Langsam und "
 "löffelweise die zimmerwarme Butter darunter heben."
 
-#: data/recipes.db.h:448
+#: data/recipes.db.h:530
 msgid "[image:8]Spread the butter cream on the cooled cake."
 msgstr "[image:8]Die Buttercreme auf dem abgekühlten Kuchen verteilen."
 
-#: data/recipes.db.h:449
+#: data/recipes.db.h:531
 msgid ""
 "[image:9]Melt the chocolate frosting in a hot water bath and sprinkle it on "
 "top."
@@ -1918,30 +2289,30 @@ msgstr ""
 "[image:9]Die Schokoladenglasur im Wasserbad schmelzen und auf den Kuchen "
 "träufeln."
 
-#: data/recipes.db.h:450 data/recipes.db.h:451 data/recipes.db.h:452
-#: data/recipes.db.h:453 data/recipes.db.h:454 data/recipes.db.h:455
-#: data/recipes.db.h:456 data/recipes.db.h:457 data/recipes.db.h:562
-#: data/recipes.db.h:563 data/recipes.db.h:564 data/recipes.db.h:565
-#: data/recipes.db.h:632 data/recipes.db.h:633 data/recipes.db.h:634
-#: data/recipes.db.h:635 data/recipes.db.h:636
+#: data/recipes.db.h:532 data/recipes.db.h:533 data/recipes.db.h:534
+#: data/recipes.db.h:535 data/recipes.db.h:536 data/recipes.db.h:537
+#: data/recipes.db.h:538 data/recipes.db.h:539 data/recipes.db.h:644
+#: data/recipes.db.h:645 data/recipes.db.h:646 data/recipes.db.h:647
+#: data/recipes.db.h:714 data/recipes.db.h:715 data/recipes.db.h:716
+#: data/recipes.db.h:717 data/recipes.db.h:718
 msgid "Dough"
 msgstr "Teig"
 
-#: data/recipes.db.h:458 data/recipes.db.h:459 data/recipes.db.h:460
-#: data/recipes.db.h:461 data/recipes.db.h:462 data/recipes.db.h:566
-#: data/recipes.db.h:567 data/recipes.db.h:568
+#: data/recipes.db.h:540 data/recipes.db.h:541 data/recipes.db.h:542
+#: data/recipes.db.h:543 data/recipes.db.h:544 data/recipes.db.h:648
+#: data/recipes.db.h:649 data/recipes.db.h:650
 msgid "Toppings"
-msgstr ""
+msgstr "Garnierung"
 
-#: data/recipes.db.h:463
+#: data/recipes.db.h:545
 msgid "Gingered Carrot Soup"
 msgstr "Karottensuppe mit Ingwer"
 
-#: data/recipes.db.h:464
+#: data/recipes.db.h:546
 msgid "A nutritious vegan soup that can be made relatively quickly"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:465
+#: data/recipes.db.h:547
 msgid ""
 "Place carrots in large saucepan with water, cover, bring to a boil. Lower "
 "heat, simmer until very tender (10-15 minutes). While carrots are cooking, "
@@ -1951,148 +2322,152 @@ msgid ""
 "cashews). If you like a more textured soup, only half puree."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:466
+#: data/recipes.db.h:548
 msgid ""
 "Garnish with parsley, chives, mint or scallions if you want. Top with "
 "cayenne pepper if you want a spicier soup. You can also add any leftover "
 "grains like rice, barley, couscous, etc. at the last minute."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:467
+#: data/recipes.db.h:549
 msgid "This is my Aunt Wendy's recipe."
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist ein Rezept meiner Tante Wendy."
 
-#: data/recipes.db.h:468
+#: data/recipes.db.h:550
 msgid "Grumbeerekiechle"
 msgstr "Grumbeerekiechle"
 
-#: data/recipes.db.h:469
+#: data/recipes.db.h:551
 msgid ""
 "Traditional potato hash from Alsace. Usually served with lettuce, sometimes "
 "with smoked salmon."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:470
+#: data/recipes.db.h:552
 msgid ""
 "[image:1]Peel and grate the potatoes. Peel and slice the onions. Mix with "
 "the rest of the ingredients in a large bowl."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:471
+#: data/recipes.db.h:553
 msgid "Put a frying pan on the hob at medium heat with a bit of oil."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:472
+#: data/recipes.db.h:554
 msgid "[image:2]Form thin patties in the pan and brown them on both sides."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:473
+#: data/recipes.db.h:555
 msgid ""
 "[image:0]Serve hot. Can be kept in a fridge and reheated in a micro-wave "
 "oven."
 msgstr ""
+"[image:0]Servieren Sie sie heiß. Sie können im Kühlschrank aufbewahrt und in "
+"der Mikrowelle erwärmt werden."
 
-#: data/recipes.db.h:474
+#: data/recipes.db.h:556
 msgid "Hazelnuts Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Haselnussbutter"
 
-#: data/recipes.db.h:475
+#: data/recipes.db.h:557
 msgid "Vegan Hazelnuts Butter that tastes like Nutella©, but better."
-msgstr ""
+msgstr "Vegane Haselnusscreme, die ähnlich wie Nutella© schmeckt, aber besser."
 
-#: data/recipes.db.h:476
+#: data/recipes.db.h:558
 msgid "Make the Hazelnuts Milk (see my Hazelnuts Milk recipe)"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:477
+#: data/recipes.db.h:559
 msgid "Put the remaining paste in a bowl [image:0]"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:478
+#: data/recipes.db.h:560
 msgid "(With Chocolate) Mix melted 75% vegan chocolate"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:479
+#: data/recipes.db.h:561
 msgid "(With Cocoa Butter) Melt the cocoa butter [image:1]"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:480
+#: data/recipes.db.h:562
 msgid ""
 "(With Cocoa Butter) Mix the hazelnuts milk, melted cocoa butter and the "
 "cocoa powder until the mass gets uniform [image:2]"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:481
+#: data/recipes.db.h:563
 msgid "Enjoy [image:3]"
-msgstr ""
+msgstr "Guten Appetit! [image:3]"
 
-#: data/recipes.db.h:482 data/recipes.db.h:483 data/recipes.db.h:484
+#: data/recipes.db.h:564 data/recipes.db.h:565 data/recipes.db.h:566
 msgid "Cocoa Butter Version"
 msgstr "Kakaobutter-Version"
 
-#: data/recipes.db.h:485
+#: data/recipes.db.h:567
 msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Basis"
 
-#: data/recipes.db.h:486
+#: data/recipes.db.h:568
 msgid "Chocolate Version"
 msgstr "Schokolade-Version"
 
-#: data/recipes.db.h:487
+#: data/recipes.db.h:569
 msgid "Hazelnuts Milk"
 msgstr "Haselnussmilch"
 
-#: data/recipes.db.h:488
+#: data/recipes.db.h:570
 msgid "Simple Hazelnuts Milk with a smooth, naturally sweet flavor."
-msgstr ""
+msgstr "Einfache Haselnussmilch mit einem milden, natürlich süßen Geschmack."
 
-#: data/recipes.db.h:489
+#: data/recipes.db.h:571
 msgid "Preheat the over at [temperature:200C]"
 msgstr "Heizen Sie den Ofen auf [temperature:200C] vor."
 
-#: data/recipes.db.h:490
+#: data/recipes.db.h:572
 msgid "Place the hazelnuts in a tray [image:1]"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:491
+#: data/recipes.db.h:573
 msgid "Leave the tray in the oven for 15 minutes [timer:00:15:00]"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:492
+#: data/recipes.db.h:574
 msgid ""
 "Put water in the tray and peel the hazelnuts. Some will peel easily, while "
 "others will require manual peeling [image:2]"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:493
+#: data/recipes.db.h:575
 msgid "Leave the hazelnuts underwater at least for 4 hours, or overnight"
 msgstr ""
+"Lassen Sie die Haselnüsse für mindestens 4 Stunden wässern, am besten über "
+"Nacht."
 
-#: data/recipes.db.h:494
+#: data/recipes.db.h:576
 msgid ""
 "Whisk the nuts and 1l of water with the blender until it gets thicker "
 "[image:3]"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:495
+#: data/recipes.db.h:577
 msgid "Filter the resulting liquid with a nut milk sack (voal sack) [image:4]"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:496
+#: data/recipes.db.h:578
 msgid ""
 "(Optional) You can make hazelnuts butter with the remaining paste (see my "
 "Hazelnuts Butter recipe) [image:5]"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:497
+#: data/recipes.db.h:579
 msgid "Enjoy your milk [image:6]"
-msgstr ""
+msgstr "Genießen Sie Ihre Milch [image:6]"
 
-#: data/recipes.db.h:498
+#: data/recipes.db.h:580
 msgid "Kiwi-Mandarin Salsa"
 msgstr "Kiwi-Mandarine-Salsa"
 
-#: data/recipes.db.h:499
+#: data/recipes.db.h:581
 msgid ""
 "This salad is a sweet and sour addition which work well to most main "
 "courses, for example lasagna. The juicy fruits inside makes it a very "
@@ -2102,93 +2477,99 @@ msgstr ""
 "harmoniert, zum Beispiel Lasagna. Die saftige Frucht macht diesen Salat sehr "
 "erfrischend."
 
-#: data/recipes.db.h:500
+#: data/recipes.db.h:582
 msgid "[image:1]Wash the fruits and vegetables well."
 msgstr "[image:1]Die Früchte und den Salat gründlich waschen."
 
-#: data/recipes.db.h:501
+#: data/recipes.db.h:583
 msgid "[image:2]Peel, slice and cut the kiwi into triangular pieces."
 msgstr "[image:2]Die Kiwi schälen und in dreieckige Stücke schneiden."
 
-#: data/recipes.db.h:502
+#: data/recipes.db.h:584
 msgid "[image:3]Peel the orange and cut it in pieces."
 msgstr "[image:3]Die Orange schälen und in Stücke schneiden."
 
-#: data/recipes.db.h:503
+#: data/recipes.db.h:585
 msgid "[image:4]Cut the red pepper in thin slices."
 msgstr "[image:4]Die Paprika in schmale Streifen schneiden."
 
-#: data/recipes.db.h:504
+#: data/recipes.db.h:586
 msgid "[image:0]Mix fruits and vegetables in a bowl."
 msgstr "[image:0]Alles in einer Schüssel mischen."
 
-#: data/recipes.db.h:505
+#: data/recipes.db.h:587
 msgid "[image:5]Add lime as you please."
 msgstr "[image:5]Mit Zitrone abschmecken."
 
-#: data/recipes.db.h:506
+#: data/recipes.db.h:588
 msgid "[image:6]Enjoy!"
 msgstr "[image:6]Guten Appetit!"
 
-#: data/recipes.db.h:507
+#: data/recipes.db.h:589
 msgid "Sylvia's Bratkartoffeln"
 msgstr "Sylvia's Bratkartoffeln"
 
-#: data/recipes.db.h:508
+#: data/recipes.db.h:590
 msgid "Meatless version of a German classic."
 msgstr "Fleischlose Version eines deutschen Klassikers."
 
-#: data/recipes.db.h:509
+#: data/recipes.db.h:591
 msgid "Suitable for oven cooking."
-msgstr ""
+msgstr "Für die Zubereitung im Backofen geeignet."
 
-#: data/recipes.db.h:510
+#: data/recipes.db.h:592
 msgid "Peel and chop potatoes to fry, preferably in thick chips."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:511
+#: data/recipes.db.h:593
 msgid "Peel and chop the onions."
 msgstr "Schälen und würfeln Sie die Zwiebeln."
 
-#: data/recipes.db.h:512
+#: data/recipes.db.h:594
 msgid "Prepare the cheese  (if it's not already)."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:513
+#: data/recipes.db.h:595
 msgid "Heat abundant oil and when is ready, carefully add the potatoes."
 msgstr ""
+"Erhitzen Sie reichlich Öl und geben Sie vorsichtig die Kartoffeln hinein."
 
-#: data/recipes.db.h:514
+#: data/recipes.db.h:596
 msgid ""
 "Once potatoes are half made, add the onions, and when everything is ready "
 "add the cheese."
 msgstr ""
+"Sobald die Kartoffeln halb gar sind, fügen sie die Zwiebeln hinzu, und wenn "
+"alles fertig ist, den Käse."
 
-#: data/recipes.db.h:515
+#: data/recipes.db.h:597
 msgid "** Alternatively, you can add the cheese at the moment of serving it."
 msgstr ""
+"** Wahlweise können Sie den Käse unmittelbar vor dem Servieren hinzufügen."
 
-#: data/recipes.db.h:516
+#: data/recipes.db.h:598
 msgid ""
 "** If you're using tofu, prepare the tofu first and add it at the moment of "
 "serving."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:517
+#: data/recipes.db.h:599
 msgid "You can make it vegan, switching the cheese for vegan cheese or tofu."
 msgstr ""
+"Sie können auch vegan zubereiten, indem Sie statt Käse veganen Käse oder "
+"Tofu verwenden."
 
-#: data/recipes.db.h:518
+#: data/recipes.db.h:600
 msgid ""
 "You can use prepared cheese (like grated or shredded), but it tastes better "
 "if you use the fresh one and prepare it yourself."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:519
+#: data/recipes.db.h:601
 msgid "Mantovana Cake"
 msgstr "Mantovana-Kuchen"
 
-#: data/recipes.db.h:520
+#: data/recipes.db.h:602
 msgid ""
 "Mantovana cake (or Torta Mantovana in Italian) is a Tuscan classic. It is "
 "simple, yet rich and delicious. Very good for breakfast - Italian style - or "
@@ -2200,60 +2581,60 @@ msgid ""
 "regular powdered sugar."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:521
+#: data/recipes.db.h:603
 msgid ""
 "[image:0]Preheat oven to [temperature:180C]. Line a 9-inch round cake pan "
 "with parchment paper and grease well."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:522
+#: data/recipes.db.h:604
 msgid ""
 "[image:0]Combine eggs and sugar in a mixing bowl. Beat (using a hand mixer) "
 "until light and fluffy."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:523
+#: data/recipes.db.h:605
 msgid ""
 "[image:0]Into the mixture, add half of the flour and give it a little mix. "
 "Add the rest of the flour, together with the baking powder and lemon zest. "
 "Mix until the batter is just combined. Don't overmix. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:524
+#: data/recipes.db.h:606
 msgid ""
 "[image:0]Add the melted butter to the mixture. Using a spatula, stir to mix "
 "well."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:525
+#: data/recipes.db.h:607
 msgid ""
 "[image:0]Pour the batter into a 9-inch round baking pan. Sprinkle the "
 "almonds on top making sure to cover the surface evenly."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:526
+#: data/recipes.db.h:608
 msgid ""
 "[timer:00:25:00,Bake]Bake for 25-30 minutes or until a cake tester inserted "
 "into the center cake comes out clean. The cake should have a nice golden "
 "colour."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:527
+#: data/recipes.db.h:609
 msgid ""
 "[image:0]Let rest in the pan for 10 minutes, then invert onto a cooling rack "
 "to cool completely."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:528
+#: data/recipes.db.h:610
 msgid ""
 "[image:0]Before serving, dust the top generously with vanilla powdered sugar."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:529
+#: data/recipes.db.h:611
 msgid "Nasi Lemak (Coconut Rice)"
-msgstr ""
+msgstr "Nasi Lemak (Kokos-Reis)"
 
-#: data/recipes.db.h:530
+#: data/recipes.db.h:612
 msgid ""
 "This is a truly Malaysian dish, very typically eaten for breakfast. It is a "
 "delightful combination of boiled rice, coconut milk and pandan (screwpine "
@@ -2262,30 +2643,30 @@ msgid ""
 "groundnuts."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:531
+#: data/recipes.db.h:613
 msgid ""
 "See my recipe for Sambal Ikan Bilis (Hot Sauce with Anchovies) to complete "
 "this dish."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:532
+#: data/recipes.db.h:614
 msgid ""
 "In this recipe, I outlined the steps to cook the rice on a stove. If you "
 "have a rice cooker, then you'll only have two steps; 1) Combine all "
 "ingredients in the pot of the rice cooker, and 2) Hit the \"cook\" button."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:533
+#: data/recipes.db.h:615
 msgid ""
 "Prepare the rice; rinse, soak for 30 minutes, and drain. You can also use "
 "any long-grain rice instead of basmati."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:534
+#: data/recipes.db.h:616
 msgid "[image:0]Peel the shallots, garlic and ginger, then slice them thinly."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:535
+#: data/recipes.db.h:617
 msgid ""
 "[image:1]Mix the coconut milk, water, shallots, garlic and ginger in a "
 "medium-sized pot. Tie the pandan leaves in a knot, and add it to the "
@@ -2296,103 +2677,108 @@ msgid ""
 "salty enough, and a bit more."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:536
+#: data/recipes.db.h:618
 msgid "Bring the mixture to a boil."
-msgstr ""
+msgstr "Bringen Sie die Mischung zum Kochen."
 
-#: data/recipes.db.h:537
+#: data/recipes.db.h:619
 msgid ""
 "When the mixture has come to a boil, stir in the salt and fenugreek seeds "
 "(if using), and bring it back to a gentle simmer."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:538
+#: data/recipes.db.h:620
 msgid ""
 "Cover the pot and turn the heat down to low. Don't take off the lid while "
 "the rice is cooking."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:539
+#: data/recipes.db.h:621
 msgid ""
 "Start checking the rice at around 20 minutes. When done, the rice will be "
 "firm but tender, and no longer crunchy."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:540
+#: data/recipes.db.h:622
 msgid "Turn off the heat and let stand about 5-7 minutes, covered."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:541
+#: data/recipes.db.h:623
 msgid ""
 "Remove the lid, and fluff up the rice with a fork. Let it stand for a few "
 "more minutes to dry out the steam."
 msgstr ""
+"Nehmen Sie den Deckel ab und lockern Sie den Reis mit einer Gabel auf. "
+"Lassen Sie ihn einige Minuten zum Abdampfen stehen."
 
-#: data/recipes.db.h:542
+#: data/recipes.db.h:624
 msgid ""
 "[image:2]Serve with sambal ikan bilis (hot sauce with anchovies), sunny-side "
 "up or hard-boiled egg, sliced cucumbers."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:543
+#: data/recipes.db.h:625
 msgid "Non-knead buns"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:544
+#: data/recipes.db.h:626
 msgid "Very quick fresh bread for breakfast with 5 minutes of work."
 msgstr ""
+"Sehr schnelles frisches Brot für Ihr Frühstück, das nur 5 Minuten Arbeit "
+"erfordert."
 
-#: data/recipes.db.h:545
+#: data/recipes.db.h:627
 msgid ""
 "[image:1]Preparation: Mix together all of the ingredients in a large bowl "
 "into a thick porridge-like dough. Do not knead the dough, just mix it "
 "together. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:546
+#: data/recipes.db.h:628
 msgid ""
 "Cover and leave to rise in room temperature for 8-12 hours. This can be done "
 "for example the previous night so you can bake them in the morning."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:547
+#: data/recipes.db.h:629
 msgid "Baking: Heat your oven to [temperature:250C]."
-msgstr ""
+msgstr "Backen: Heizen Sie den Ofen auf [temperature:250C] vor."
 
-#: data/recipes.db.h:548
+#: data/recipes.db.h:630
 msgid ""
 "[image:3]The dough will be more than double in size and full of bubbles and "
 "very sticky. Pour a generous amount of flour on your baking surface so it "
 "doesn't stick, and pour the dough over it."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:549
+#: data/recipes.db.h:631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "[image:4]Form the dough into a thick snake, about the diameter of your arm "
 "and cut bun-sized pieces with scissors onto the baking sheet."
-msgstr ""
+msgstr "[image:4]Formen Sie den Teig zu einer dicken Rolle, etwa armstark"
 
-#: data/recipes.db.h:550
+#: data/recipes.db.h:632
 msgid ""
 "[timer:00:15:00]Bake until nice and brown, this will take approximately 15 "
 "minutes."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:551
+#: data/recipes.db.h:633
 msgid ""
 "[image:5]You can substitute half of the wheat flour with oats, seeds or "
 "different kind of flour if you want variety."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:553
+#: data/recipes.db.h:635
 msgid "Pan pizza"
 msgstr "Pizza vom Blech"
 
-#: data/recipes.db.h:554
+#: data/recipes.db.h:636
 msgid "Pizza is an all-time favorite."
 msgstr "Pizza ist ein Klassiker."
 
-#: data/recipes.db.h:555
+#: data/recipes.db.h:637
 msgid ""
 "Put the flour, yeast, water and olive oil in a bowl and stir it up with your "
 "hands or a spoon until there's no dry flour left, and let it be."
@@ -2401,7 +2787,7 @@ msgstr ""
 "mit der Hand oder einem Löffel mischen, bis kein trockenes Mehl mehr übrig "
 "ist."
 
-#: data/recipes.db.h:556
+#: data/recipes.db.h:638
 msgid ""
 "Cover the bowl tightly in plastic wrap and let it sit at room temperature "
 "overnight. "
@@ -2409,7 +2795,7 @@ msgstr ""
 "Die Schüssel dicht mit einer Plastikfolie verschließen und bei "
 "Raumtemperatur über Nacht stehen lassen. "
 
-#: data/recipes.db.h:557
+#: data/recipes.db.h:639
 msgid ""
 "The next day it should have rosen quite a bit. Dump it all out onto a "
 "floured surface, then divide it into balls."
@@ -2417,7 +2803,7 @@ msgstr ""
 "Am nächsten Tag sollte der Teig gut aufgegangen sein. Den Teig auf eine "
 "bemehlte Oberfläche schütten und in kleine Bälle aufteilen."
 
-#: data/recipes.db.h:558
+#: data/recipes.db.h:640
 msgid ""
 "Spread olive oil in a 10-inch cast iron skillet or round cake pan and place "
 "a dough ball in the middle."
@@ -2425,7 +2811,7 @@ msgstr ""
 "Das Olivenöl in einer etwa 25 cm großen Gusseisenpfanne oder einer runden "
 "Kuchenform verteilen und den Teigball in die Mitte legen."
 
-#: data/recipes.db.h:559
+#: data/recipes.db.h:641
 msgid ""
 "Rub the dough ball around and flip it a couple times until it is completely "
 "coated in oil and the oil completely coats the bottom and sides of the pan. "
@@ -2436,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 "bedeckt ist und das Öl den Boden und die Seiten der Form benetzt hat. Mit "
 "Plastikfolie abdecken und einige Stunden gehen lassen."
 
-#: data/recipes.db.h:560
+#: data/recipes.db.h:642
 msgid ""
 "The dough should have spread on it own (takes about 2 hours). Lift the sides "
 "of the dough to let big air bubbles out."
@@ -2444,7 +2830,7 @@ msgstr ""
 "Der Teig sollte sich von selbst ausbreiten (dauert etwa 2 Stunden). Die "
 "Seiten anheben, um große Luftblasen herauszulassen."
 
-#: data/recipes.db.h:561
+#: data/recipes.db.h:643
 msgid ""
 "Put in the oven at [temperature:280C]. (or as hot as your oven goes) for "
 "about 15 minutes. Peek underneath and if your pizza is a little pale, you "
@@ -2455,66 +2841,69 @@ msgstr ""
 "Die Unterseite ansehen: Wenn die Pizza noch etwas blass ist, kann sie direkt "
 "auf dem Herd gebräunt werden, bis sie dunkel und knusprig genug ist."
 
-#: data/recipes.db.h:569
+#: data/recipes.db.h:651
 msgid "Pineapple Upside Down Cake with Hot Buttered Rum Sauce"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:570
+#: data/recipes.db.h:652
 msgid ""
 "This is a delicious, boozy update on a classic cake. The combination of rum "
 "and pineapple gives it a distinctively Caribbean flavor."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:571
+#: data/recipes.db.h:653
 msgid "Preheat the oven to [temperature:175C] (gas mark 4)."
-msgstr ""
+msgstr "Heizen Sie den Ofen auf [temperature:175C] vor (Gasherd Stufe 4)."
 
-#: data/recipes.db.h:572
+#: data/recipes.db.h:654
 msgid "Grease a round 20 cm cake tin."
-msgstr ""
+msgstr "Fetten Sie eine 20cm-Kuchenform ein."
 
-#: data/recipes.db.h:573
+#: data/recipes.db.h:655
 msgid ""
 "Line the bottom of the tin with as many whole pineapple rings as will fit. "
 "Cut the remaining rings in half and use them to line the sides of the tin."
 msgstr ""
+"Belegen Sie den Boden mit so vielen Ananasringen wie möglich. Halbieren Sie "
+"die verbleibenen Ringe und füllen Sie damit die Ränder."
 
-#: data/recipes.db.h:574
+#: data/recipes.db.h:656
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Crack the eggs into a bowl and add the caster sugar. Whisk until pale and "
 "light (an electric whisk is good for this, but not essential)."
-msgstr ""
+msgstr "Schlagen Sie die Eier mit dem Zucker in eine Schüssel. "
 
-#: data/recipes.db.h:575
+#: data/recipes.db.h:657
 msgid ""
 "In a different bowl, combine the flour and baking powder, and then sift into "
 "the egg and sugar mixture, mixing as you go."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:576
+#: data/recipes.db.h:658
 msgid ""
 "Melt the butter and combine with the milk, rum and vanilla extract. Zest "
 "half the lemon and add."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:577
+#: data/recipes.db.h:659
 msgid "Mix the wet mixture into the rest of the ingredients."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:578
+#: data/recipes.db.h:660
 msgid ""
 "[timer:00:40:00,Bake]Poor the cake mixture into the cake tin and bake for "
 "around 40 minutes, until the top is light brown and an inserted skewer comes "
 "out clean."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:579
+#: data/recipes.db.h:661
 msgid ""
 "[timer:00:05:00,Cool]Leave the cake to cool for 5 minutes, then turn out on "
 "to a rack to cool completely."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:580
+#: data/recipes.db.h:662
 msgid ""
 "When it's time to eat, make the sauce: combine the muscovado sugar and cream "
 "in a saucepan and heat until the sugar has dissolved. Add the rum and simmer "
@@ -2522,328 +2911,334 @@ msgid ""
 "the sauce."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:581
+#: data/recipes.db.h:663
 msgid "Pour the hot sauce over the cake and serve."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:582 data/recipes.db.h:583 data/recipes.db.h:584
-#: data/recipes.db.h:585
+#: data/recipes.db.h:664 data/recipes.db.h:665 data/recipes.db.h:666
+#: data/recipes.db.h:667
 msgid "Sauce"
 msgstr "Soße"
 
-#: data/recipes.db.h:586 data/recipes.db.h:587 data/recipes.db.h:588
-#: data/recipes.db.h:589 data/recipes.db.h:590 data/recipes.db.h:591
-#: data/recipes.db.h:592 data/recipes.db.h:593 data/recipes.db.h:594
-#: data/recipes.db.h:595
+#: data/recipes.db.h:668 data/recipes.db.h:669 data/recipes.db.h:670
+#: data/recipes.db.h:671 data/recipes.db.h:672 data/recipes.db.h:673
+#: data/recipes.db.h:674 data/recipes.db.h:675 data/recipes.db.h:676
+#: data/recipes.db.h:677
+#, fuzzy
 msgid "Cake"
 msgstr "Kuchen"
 
-#: data/recipes.db.h:596
+#: data/recipes.db.h:678
 msgid "Pizzaburger"
 msgstr "Pizza-Burger"
 
-#: data/recipes.db.h:597
+#: data/recipes.db.h:679
 msgid "Tomato dough with hamburger and cheese topping"
-msgstr ""
+msgstr "Tomatenteig mit Hamburger und Käse-Topping"
 
-#: data/recipes.db.h:598
+#: data/recipes.db.h:680
 msgid "Dissolve yeast in warm water. Let stand for 2 minutes."
 msgstr ""
 "Lösen Sie Hefe in warmem Wasser auf. Lassen Sie sie für 2 Minuten stehen."
 
-#: data/recipes.db.h:599
+#: data/recipes.db.h:681
 msgid ""
 "Add 1/2 cup tomato sauce, oil, salt, 1 tsp chili powder, and sugar. Mix well."
 msgstr ""
+"Fügen Sie 1/2 Tasse Tomatensoße, Öl, Salz, 1 Teelöffel Chilipulver und "
+"Zucker hinzu und verrühren Sie alles gründlich."
 
-#: data/recipes.db.h:600
+#: data/recipes.db.h:682
 msgid "Gradually stir in flour. Dough will become sticky."
-msgstr ""
+msgstr "Rühren Sie das Mehl langsam hinzu, bis der Teig klebrig wird."
 
-#: data/recipes.db.h:601
+#: data/recipes.db.h:683
 msgid "Optional: Let rise covered in a warm place for about an hour."
 msgstr ""
+"Optional: Lassen Sie ihn zugedeckt an einem warmen Ort eine Stunde gehen."
 
-#: data/recipes.db.h:602
+#: data/recipes.db.h:684
 msgid "Brown diced onion and hamburger in frying pan."
-msgstr ""
+msgstr "Bräunen Sie die Zwiebelwürfel und den Hamburger in einer Pfanne."
 
-#: data/recipes.db.h:603
+#: data/recipes.db.h:685
 msgid ""
 "Add remaining 1 1/2 cups tomato sauce, salt, pepper, and 2 tsp chili powder."
 msgstr ""
+"Fügen Sie die übrigen 1 1/2 Tassen Tomatensoße, Salz, Pfeffer und 2 "
+"Teelöffel Chilipulver hinzu."
 
-#: data/recipes.db.h:604
+#: data/recipes.db.h:686
 msgid "Remove from heat."
 msgstr "Vom Herd nehmen."
 
-#: data/recipes.db.h:605
+#: data/recipes.db.h:687
 msgid ""
 "Spread dough on greased cookie sheet (will be somewhat springy and pull back "
 "as it is spread out)."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:606
+#: data/recipes.db.h:688
 msgid "Top with hamburger mixture and cover with cheese slices."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:607
+#: data/recipes.db.h:689
 msgid ""
 "[timer:00:20:00]Bake at [temperature:400F] for 20 to 30 minutes until dough "
 "is baked."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:608
+#: data/recipes.db.h:690
 msgid "Råkost"
 msgstr "Råkost"
 
-#: data/recipes.db.h:609
+#: data/recipes.db.h:691
 msgid ""
 "A sweet and sour addition to your dinner. This salad has many variations of "
 "it and is a common winter side dish in Denmark."
 msgstr ""
+"Eine süßsaure Ergänzung zu Ihrem Abendessen. Diesen Salat gibt es in vielen "
+"Abwandlungen. Er ist eine weit verbreitete winterliche Zwischenmahlzeit in "
+"Dänemark."
 
-#: data/recipes.db.h:610
+#: data/recipes.db.h:692
 #, fuzzy
 msgid "[image:1]Grate the carrots on the fine side of the grater."
 msgstr "[image:6]Die abgetropften Kirschen auf dem Teig verteilen."
 
-#: data/recipes.db.h:611
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:693
 msgid "[image:0]Spread the carrot equally in a platter."
-msgstr "[image:8]Die Butterkreme auf dem abgekühlten Kuchen verteilen."
+msgstr "[image:0]Die Möhre gleichmäßig auf einer Platte verteilen."
 
-#: data/recipes.db.h:612
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:694
 msgid "[image:0]Divide and cut the apples into small bite-size pieces."
-msgstr "[image:2]Die Kiwi schälen und in dreieckige Stücke schneiden."
+msgstr "[image:0]Die Äpfel in kleine mundgerechte Stücke schneiden."
 
-#: data/recipes.db.h:613
-#, fuzzy
+#: data/recipes.db.h:695
 msgid "[image:0]Distribute the apples and blueberrys on top of the carrot."
-msgstr "[image:6]Die abgetropften Kirschen auf dem Teig verteilen."
+msgstr ""
+"[image:0]Verteilen Sie die Äpfel und die Heidelbeeren über den Karotten."
 
-#: data/recipes.db.h:614
+#: data/recipes.db.h:696
 msgid ""
 "[image:0]Divide a lime in two and squeeze its juices across the whole "
 "platter."
 msgstr ""
+"[image:0]Halbieren Sie eine Limette und verteilen Sie den Saft über allem."
 
-#: data/recipes.db.h:615
+#: data/recipes.db.h:697
 msgid ""
 "[image:2]Sprinkle a bit with linseeds if you want and it's then ready to "
 "eat. :-)"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:616
+#: data/recipes.db.h:698
 msgid "Roots Pie"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:617
+#: data/recipes.db.h:699
 msgid ""
 "This vegetable pie is my own spin off a traditional recipe. It has great "
 "taste, crusty dough and fancy colors too."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:618
+#: data/recipes.db.h:700
 msgid "[image:12]Turn on the oven at [temperature:200C]."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:619
+#: data/recipes.db.h:701
 msgid ""
 "[image:2]Pour flour on the table, add salt. Divide the butter into small "
 "pieces and add water."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:620
+#: data/recipes.db.h:702
 msgid "[image:3]Use the butter, water and yoghurt to work it all into a dough."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:621
+#: data/recipes.db.h:703
 msgid "[image:4]Find a pie form."
-msgstr ""
+msgstr "[image:4]Nehmen Sie eine Kuchenform."
 
-#: data/recipes.db.h:622
+#: data/recipes.db.h:704
 msgid ""
 "[image:5]Takes pieces of the dough and start filling the pie form, until the "
 "whole form is full."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:623
+#: data/recipes.db.h:705
 msgid "[image:6]Find a fork and punch holes in the bottom."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:624
+#: data/recipes.db.h:706
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[timer:00:03:00]Sautee the onion, tofu, and peppers for 3-5 minutes using "
-#| "the vegan butter."
 msgid "[timer:00:15:00,Pre-bake]Pre-bake the dough for 15 minutes in the oven."
 msgstr ""
 "[timer:00:03:00]Die Zwiebel, Tofu und Paprika für 3-5 Minuten in veganischer "
 "Butter anbraten."
 
-#: data/recipes.db.h:625
+#: data/recipes.db.h:707
 msgid ""
 "[image:7]Peel and chop the vegetables. Beetroots color a lot, so be careful. "
 "Do them last."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:626
+#: data/recipes.db.h:708
 msgid "[image:8]Mix eggs, cheese, yoghurt, salt and pepper in a bowl."
 msgstr ""
+"[image:8]Mischen Sie Eier, Joghurt, Salz und Pfeffer in einer Schüssel."
 
-#: data/recipes.db.h:627
+#: data/recipes.db.h:709
 msgid "[image:9]Add beetroot, kale and lastly carrot to the pie."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:628
+#: data/recipes.db.h:710
 msgid ""
 "[image:10]Pour the contents of the bowl over the vegetables so all of the "
 "pie is covered."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:629
+#: data/recipes.db.h:711
 msgid "[image:11]Decorate with extra cheese and linseeds for extra sazz."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:630
+#: data/recipes.db.h:712
 msgid "[timer:00:35:00,Bake]Bake the pie in the oven for 35 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "[timer:00:35:00,Bake]Backen Sie den Kuchen 35 Minuten im Ofen."
 
-#: data/recipes.db.h:631
+#: data/recipes.db.h:713
 msgid "[image:1]Enjoy!"
 msgstr "[image:1]Guten Appetit!"
 
-#: data/recipes.db.h:637 data/recipes.db.h:638 data/recipes.db.h:639
-#: data/recipes.db.h:640 data/recipes.db.h:641 data/recipes.db.h:642
-#: data/recipes.db.h:643 data/recipes.db.h:644 data/recipes.db.h:645
-#: data/recipes.db.h:646
+#: data/recipes.db.h:719 data/recipes.db.h:720 data/recipes.db.h:721
+#: data/recipes.db.h:722 data/recipes.db.h:723 data/recipes.db.h:724
+#: data/recipes.db.h:725 data/recipes.db.h:726 data/recipes.db.h:727
+#: data/recipes.db.h:728
 msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Inhalte"
 
-#: data/recipes.db.h:647
+#: data/recipes.db.h:729
 msgid "Rosemary Scalloped Potatoes"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:648
+#: data/recipes.db.h:730
 msgid ""
 "A holiday twist on a classic American comfort food dish. Easy to make and "
 "sure to please."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:649
+#: data/recipes.db.h:731
 msgid "Substitutions and conversions:"
-msgstr ""
+msgstr "Ersetzungen und Abwandlungen:"
 
-#: data/recipes.db.h:650
+#: data/recipes.db.h:732
 msgid "5 potatoes = 5 cans sliced potatoes"
-msgstr ""
+msgstr "5 Kartoffeln = 5 Dosen geschnittene Kartoffeln"
 
-#: data/recipes.db.h:651
+#: data/recipes.db.h:733
 msgid "1 stick butter = 8 Tbsp butter"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:652
+#: data/recipes.db.h:734
 msgid "4 cloves garlic = 1/2 tsp powdered garlic"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:653
+#: data/recipes.db.h:735
 msgid "8 oz cream cheese = 1 pouch"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:654
+#: data/recipes.db.h:736
 msgid "1 cup half and half = one small carton"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:655
+#: data/recipes.db.h:737
 msgid "1 cup grated parmesan = 1 small bag"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:656
+#: data/recipes.db.h:738
 msgid "Preheat oven to [temperature:350F]."
-msgstr ""
+msgstr "Heizen Sie den Ofen auf [temperature:350F] vor."
 
-#: data/recipes.db.h:657
+#: data/recipes.db.h:739
 msgid "Butter a 13x9 baking dish."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:658
+#: data/recipes.db.h:740
 msgid "Into buttered baking dish:"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:659
+#: data/recipes.db.h:741
 msgid ""
 "- Add 5 thinly sliced (use a mandoline) russet potatoes, or 5 cans rinsed "
 "pre-sliced potatoes."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:660
+#: data/recipes.db.h:742
 msgid ""
 "- Salt and pepper potatoes (more will be added to creamy mixture later), "
 "stir lightly to separate slices."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:661
+#: data/recipes.db.h:743
 msgid "In a frying pan on medium to medium-low heat:"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:662
+#: data/recipes.db.h:744
 msgid "- Melt 1 stick of butter."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:663
+#: data/recipes.db.h:745
 msgid ""
 "- Add 1 chopped onion, garlic. Saute until translucent (about 5 minutes)."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:664
+#: data/recipes.db.h:746
 msgid "- Add 8 oz cream cheese (quartered to help it melt faster)."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:665
+#: data/recipes.db.h:747
 msgid "- When cream cheese is melted, add 1 cup half and half."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:666
+#: data/recipes.db.h:748
 msgid ""
 "- Add salt and pepper to taste. (Don't be afraid to use more salt than you "
 "expect — it's a large dish, and potatoes need flavoring.) Recommend 1/2 Tbsp "
 "salt and 1/2 tsp pepper."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:667
+#: data/recipes.db.h:749
 msgid "- Add finely chopped fresh rosemary and chopped green onions."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:668
+#: data/recipes.db.h:750
 msgid "- Add 1/2 cup grated parmesan and melt into mixture."
-msgstr ""
+msgstr "- Fügen Sie 1/2 Tasse geriebenen Parmesan hinzu und mischen ihn unter."
 
-#: data/recipes.db.h:669
+#: data/recipes.db.h:751
 msgid "To bake:"
 msgstr "Zum Backen:"
 
-#: data/recipes.db.h:670
+#: data/recipes.db.h:752
 msgid ""
 "- Pour mixture over potatoes, stirring a bit to help the sauce cover "
 "everywhere. If using canned potatoes, be sure to separate the slices which "
 "are otherwise stuck together and prevent the mixture from seeping in."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:671
+#: data/recipes.db.h:753
 msgid ""
 "- Spread remaining cheese over top to provide a nice texture and cheese "
 "flavoring."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:672
+#: data/recipes.db.h:754
 msgid ""
 "- Bake for 1 to 1 1/2 hours, until liquid is bubbling and top cheese is "
 "browning."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:673
+#: data/recipes.db.h:755
 msgid ""
 "Note: Don't be afraid to use extra parmesan cheese and cream (half and "
 "half). This recipe makes just enough sauce, but extra creaminess never "
@@ -2852,17 +3247,17 @@ msgid ""
 "rosemary."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:674
+#: data/recipes.db.h:756
 msgid "Salmon Fried Rice"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:675
+#: data/recipes.db.h:757
 msgid ""
 "A simple dish to throw together especially when you have leftover cooked "
 "rice and leftover baked/grilled salmon. "
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:676
+#: data/recipes.db.h:758
 msgid ""
 "What if you want to make Salmon Fried Rice now and don't have leftover rice "
 "and salmon? Easy; cook the rice and let it cool completely (uncovered for 15 "
@@ -2871,11 +3266,11 @@ msgid ""
 "sufficiently."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:677
+#: data/recipes.db.h:759
 msgid "In this recipe, I'll show you how to do it."
-msgstr ""
+msgstr "In diesem Rezept werde ich zeigen, wie man das macht."
 
-#: data/recipes.db.h:678
+#: data/recipes.db.h:760
 msgid ""
 "[image:0]Preheat the oven to [temperature:200C] and line a baking dish with "
 "aluminium foil. Rinse the salmon and pat dry. Drizzle a bit of olive oil and "
@@ -2883,332 +3278,337 @@ msgid ""
 "until the flesh is cooked through. Alternatively, you can grill or pan-fry "
 "the salmon."
 msgstr ""
+"[image:0]Heizen Sie den Ofen auf [temperature:200C] vor und belegen Sie ein "
+"Backblech mit Aluminiumfolie. Lassen Sie den Lachs abtropfen und tupfen ihn "
+"trocken. Reiben Sie beide Seiten des Lachses mit ein wenig Olivenöl und Salz "
+"ein. Backen Sie ihn im Ofen etwa 15-20 Minuten, bis das Fleisch durch ist. "
+"Alternativ können Sie den Lachs grillen oder in der Pfanne braten."
 
-#: data/recipes.db.h:679
+#: data/recipes.db.h:761
 msgid "[image:1]Allow the salmon to cool, flake the flesh and set aside."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:680
+#: data/recipes.db.h:762
 #, fuzzy
 msgid "[image:2]Peel and crush the garlic. Finely chop the spring onions."
 msgstr "[image:2]Die Kiwi schälen und in dreieckige Stücke schneiden."
 
-#: data/recipes.db.h:681
+#: data/recipes.db.h:763
 msgid ""
 "[image:3]Heat the sesame oil in a wok, or skillet, and when hot, add the "
 "spring onions and garlic. Toss for about 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:682
+#: data/recipes.db.h:764
 msgid "[image:4]Add the chili powder and toss for about 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:683
+#: data/recipes.db.h:765
 msgid ""
 "[image:5]Add a couple tablespoons of water to loosen up the mixture, then "
 "stir to mix."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:684
+#: data/recipes.db.h:766
 msgid ""
 "[image:6]Add the rice and break the chunk of rice so the rice fry out and "
 "mix well together."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:685
+#: data/recipes.db.h:767
 msgid "[image:7]Add the fish and toss the rice again."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:686
+#: data/recipes.db.h:768
 msgid ""
 "Add the fish sauce to taste. Fish sauce has a strong smell; if you don't "
 "fancy it, you can substitute it with soy sauce. Mix well to incorporate all "
 "the flavours."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:687
+#: data/recipes.db.h:769
 msgid ""
 "[image:8]Serve immediately with sunny-side up eggs, and garnish with spring "
 "onions."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:688
+#: data/recipes.db.h:770
 msgid "Sambal Ikan Bilis (Hot Sauce with Dried Anchovies)"
-msgstr ""
+msgstr "Sambal Ikan Bilis (Scharfe Soße mit getrockneten Anchovis)"
 
-#: data/recipes.db.h:689
+#: data/recipes.db.h:771
 msgid ""
 "The sambal (hot sauce) is an essential component of nasi lemak. For this "
 "sambal, dried anchovies (ikan bilis) are used. These little salted fish can "
 "be found in Asian specialty supermarkets."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:690
+#: data/recipes.db.h:772
 msgid ""
 "[image:0]Prep the dried chillies; remove the stalks, cut in 1-inch pieces "
 "and remove the seeds. Rinse, then soak in hot water to soften."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:691
+#: data/recipes.db.h:773
 msgid ""
 "[image:1]Prep the dried anchovies; rinse, and soak in hot water to soften. "
 "Then drain and pat dry."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:692
+#: data/recipes.db.h:774
 msgid ""
 "Peel the shallots, ginger and garlic. Put them in a blender together with "
 "the prepped dried chillies. Add 1 cup of water. Blend to a puree."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:693
+#: data/recipes.db.h:775
 msgid ""
 "[image:2]Heat 1/4 cup of coconut oil in a pan and stir-fry the chilli-spice "
 "puree until the oil separates, about 20 minutes."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:694
+#: data/recipes.db.h:776
 msgid ""
 "[image:3]Pan-fry the dried anchovies in a separate small pan/skillet - using "
 "enough oil to cover bottom of pan - until light golden brown. Set aside."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:695
+#: data/recipes.db.h:777
 msgid ""
 "Take the large onion, quarter it and slice across. Add these onions and the "
 "fried anchovies into the chilli-spice mixture and cook until the onion is "
 "transparent."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:696
+#: data/recipes.db.h:778
 msgid ""
 "Add the coconut milk, tamarind paste and remaining 1 cup water, and bring to "
 "a boil on medium heat."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:697
+#: data/recipes.db.h:779
 msgid ""
 "[image:4]Turn the heat down to low. Season with sugar and salt. The sambal "
 "must have a hint of sweetness."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:698
+#: data/recipes.db.h:780
 msgid ""
 "[image:5]Let the sambal simmer uncovered until oil appears on the surface. "
 "Stir every 15 minutes. This will take about an hour. The sambal will turn "
 "into a deep red shade."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:699
+#: data/recipes.db.h:781
 msgid "[image:6]Serve with nasi lemak (coconut rice)."
-msgstr ""
+msgstr "[image:6]Servieren Sie dazu Nasi Lemak (Kokosreis)."
 
-#: data/recipes.db.h:700
+#: data/recipes.db.h:782
 msgid "Savoury cakes"
-msgstr ""
+msgstr "Bohnenkraut-Kuchen"
 
-#: data/recipes.db.h:701
+#: data/recipes.db.h:783
 msgid ""
 "These savory cakes can be served as appetizers or as main course. There are "
 "several variations that you can bake with the same base depending on your "
 "mood and tastes. Quite common at French parties."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:702
+#: data/recipes.db.h:784
 msgid ""
 "Prepare the batter: melt butter in a large bowl, then mix with the eggs, "
 "flour and yeast in a bowl."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:703
+#: data/recipes.db.h:785
 msgid ""
 "Add the ingredients matching the variation you chose, preferably sliced or "
 "diced to turn them into small bits, and mix again. Try coming up with your "
 "own variations!"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:704
+#: data/recipes.db.h:786
 msgid "Pour the batter in a loaf tin."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:705
-#, fuzzy
-#| msgid "[timer:00:30:00]Bake for 30 minutes at [temperature:200C]."
+#: data/recipes.db.h:787
 msgid ""
 "[timer:00:40:00,Bake]Put in the oven at [temperature:180C] for 40 minutes."
-msgstr "[timer:00:30:00]Für 30 Minuten bei [temperature:200C] backen."
+msgstr "[timer:00:40:00]Für 40 Minuten bei [temperature:180C] backen."
 
-#: data/recipes.db.h:706
+#: data/recipes.db.h:788
 msgid ""
 "[image:1]Serve cold, cut in slices or cubes that people will get with a "
 "toothpick."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:707 data/recipes.db.h:708 data/recipes.db.h:709
-#: data/recipes.db.h:710
+#: data/recipes.db.h:789 data/recipes.db.h:790 data/recipes.db.h:791
+#: data/recipes.db.h:792
 msgid "Cake aux lardons"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:711 data/recipes.db.h:712 data/recipes.db.h:713
-#: data/recipes.db.h:714
+#: data/recipes.db.h:793 data/recipes.db.h:794 data/recipes.db.h:795
+#: data/recipes.db.h:796
 msgid "Batter"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:715 data/recipes.db.h:716
+#: data/recipes.db.h:797 data/recipes.db.h:798
 msgid "Cake au thon et à la tomate"
-msgstr ""
+msgstr "Cake au thon et à la tomate"
 
-#: data/recipes.db.h:717 data/recipes.db.h:718
+#: data/recipes.db.h:799 data/recipes.db.h:800
 msgid "Cake chèvre-épinards"
-msgstr ""
+msgstr "Cake chèvre-épinards"
 
-#: data/recipes.db.h:719 data/recipes.db.h:720 data/recipes.db.h:721
+#: data/recipes.db.h:801 data/recipes.db.h:802 data/recipes.db.h:803
 msgid "Cake noix-chorizo"
-msgstr ""
+msgstr "Cake noix-chorizo"
 
-#: data/recipes.db.h:722 data/recipes.db.h:723 data/recipes.db.h:724
+#: data/recipes.db.h:804 data/recipes.db.h:805 data/recipes.db.h:806
 msgid "Cake jambon-champignons"
-msgstr ""
+msgstr "Cake jambon-champignons"
 
-#: data/recipes.db.h:725
+#: data/recipes.db.h:807
 msgid "Spanish Omelet"
 msgstr "Spanisches Omelett"
 
-#: data/recipes.db.h:726
+#: data/recipes.db.h:808
 msgid "Traditional Spanish Omelet, also known as \"Tortilla de Patata\""
 msgstr ""
+"Traditionelles spanisches Kartoffelomelett, auch als »Tortilla de Patata« "
+"bekannt"
 
-#: data/recipes.db.h:727
+#: data/recipes.db.h:809
 msgid ""
 "[image:0]Put a bit of oil in a pan and cover the surface with sliced onions."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:728
+#: data/recipes.db.h:810
 msgid "[image:3]Meanwhile, peel the potatoes and cut them in small pieces."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:729
+#: data/recipes.db.h:811
 msgid ""
 "[image:2]Once the onions start to take colour, put the potatoes into the pan "
 "and add some salt."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:730
+#: data/recipes.db.h:812
 msgid ""
 "[image:1]Cover the pan and stir the contents from time to time, until "
 "potatoes are well cooked."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:731
+#: data/recipes.db.h:813
 msgid "[image:7]Put the eggs in a big bowl and add some salt"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:732
+#: data/recipes.db.h:814
 msgid "[image:6]Whip the eggs."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:733
+#: data/recipes.db.h:815
 msgid "[image:5]Put the contents of the pan in the bowl and mix it well."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:734
+#: data/recipes.db.h:816
 msgid ""
 "[image:4]Add some oil to the pan and put the whole mix back into the pan."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:735
+#: data/recipes.db.h:817
 msgid ""
 "[image:8]Once the lower side is cooked, with the help of a plate, turn the "
 "omelet."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:736
+#: data/recipes.db.h:818
 msgid "Repeat the process until it is well cooked."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:737
+#: data/recipes.db.h:819
 msgid "Tagliatelle alla Romana"
 msgstr "Tagliatelle alla Romana"
 
-#: data/recipes.db.h:738
+#: data/recipes.db.h:820
 msgid ""
 "Pasta is one of my favourite things in the world, and this is one of my "
 "favourity pasta dishes. It's gutsy Italian food at its best."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:739
+#: data/recipes.db.h:821
 msgid ""
 "It's important to have good quality chicken livers for this recipe - get "
 "free range organic if possible. You can use dried pasta if you're unable to "
 "get fresh."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:740
+#: data/recipes.db.h:822
 msgid ""
 "Rinse the chicken livers and cut out any out any bits of sinew. Dry and "
 "season with salt and pepper."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:741
+#: data/recipes.db.h:823
 msgid "Finely chop the red onion."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:742
+#: data/recipes.db.h:824
 msgid ""
 "Melt half the butter in a frying pan, then add the olive oil and cook the "
 "onion until soft, without letting it brown."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:743
+#: data/recipes.db.h:825
 msgid ""
 "Add the livers to the pan and fry until lightly browned. Then add the "
 "tomatoes and cook on a low heat for 20 minutes, stirring occasionally."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:744
+#: data/recipes.db.h:826
 msgid ""
 "Put a deep pan of water on to boil and add a good pinch of salt to the water."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:745
+#: data/recipes.db.h:827
 msgid ""
 "Remove the livers from the pan and chop finely. Then add back to the sauce "
 "and continue to cook. Check for seasoning and add more salt and pepper if "
 "necessary."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:746
+#: data/recipes.db.h:828
 msgid ""
 "Cook the pasta for 3 minutes if fresh (or put on earlier and follow packet "
 "instructions if using dry pasta)."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:747
+#: data/recipes.db.h:829
 msgid ""
 "Drain the pasta, retaining a cup of the pasta water. Add the pasta to the "
 "sauce along with the remaining butter. Mix and cook on a low heat for "
 "several minutes, to allow the pasta to absorb the sauce."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:748
+#: data/recipes.db.h:830
 msgid "If the sauce needs loosening, add a bit of the pasta cooking water."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:749
+#: data/recipes.db.h:831
 msgid "Serve with plenty of black pepper."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:750
+#: data/recipes.db.h:832
 msgid "Tofu ‘Egg’ Scramble"
 msgstr "Tofu-Ei-Mix"
 
-#: data/recipes.db.h:751
+#: data/recipes.db.h:833
 msgid "This vegan breakfast staple is perfect on a lazy saturday morning."
 msgstr ""
 "Dieser vegane Frühstücksklassiker ist perfekt an einem gemütlichen "
 "Samstagmorgen."
 
-#: data/recipes.db.h:752
+#: data/recipes.db.h:834
 msgid ""
 "[image:0]Chop the onion. Open up the tofu package and slice it up, then "
 "crumble with your hands."
@@ -3216,11 +3616,8 @@ msgstr ""
 "[image:0]Die Zwiebel hacken. Das Tofu in Scheiben schneiden, dann mit den "
 "Fingern zerkrümeln."
 
-#: data/recipes.db.h:753
+#: data/recipes.db.h:835
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[timer:00:03:00]Sautee the onion, tofu, and peppers for 3-5 minutes using "
-#| "the vegan butter."
 msgid ""
 "[timer:00:03:00,Sautee]Sautee the onion, tofu, and peppers for 3-5 minutes "
 "using the vegan butter."
@@ -3228,11 +3625,8 @@ msgstr ""
 "[timer:00:03:00]Die Zwiebel, Tofu und Paprika für 3-5 Minuten in veganischer "
 "Butter anbraten."
 
-#: data/recipes.db.h:754
+#: data/recipes.db.h:836
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[timer:00:05:00]Turn heat down to medium and add the rest of the "
-#| "ingredients – cook for 5-7 minutes more."
 msgid ""
 "[timer:00:05:00,Cook]Turn heat down to medium and add the rest of the "
 "ingredients – cook for 5-7 minutes more."
@@ -3240,70 +3634,71 @@ msgstr ""
 "[timer:00:05:00]Die Temperatur senken und mit den restlichen Zutaten für "
 "weitere 5-7 Minuten braten."
 
-#: data/recipes.db.h:755
+#: data/recipes.db.h:837
 msgid "Traditional South Indian Tomato Chicken Curry, Fast Version"
 msgstr ""
+"Traditionelles südindisches Tomaten-Hühnerfleisch-Curry, schnelle Version"
 
-#: data/recipes.db.h:756
+#: data/recipes.db.h:838
 msgid ""
 "A quick and easy version of a traditional South Indian chicken curry dish, "
 "learned from a Mallu immigrant and cook."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:757
+#: data/recipes.db.h:839
 msgid "Preparation:"
 msgstr "Vorbereitung:"
 
-#: data/recipes.db.h:758
+#: data/recipes.db.h:840
 msgid "Cube 5 large chicken breasts (about 4 cups) into 1-1.5 inch cubes"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:759
+#: data/recipes.db.h:841
 msgid "Thinly slice 1 large onion, chopping the final quarter of the onion"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:760
+#: data/recipes.db.h:842
 msgid "Chop 2 medium tomatoes into large chunks"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:761
+#: data/recipes.db.h:843
 msgid "Cooking:"
 msgstr "Kochen:"
 
-#: data/recipes.db.h:762
+#: data/recipes.db.h:844
 msgid ""
 "In a large pot, heat 1 tbsp olive oil at medium/medium-high heat. Once oil "
 "is hot, add mustard seeds and fry until they pop (cover the pot to prevent "
 "splashing). Too much heat will burn the seeds."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:763
+#: data/recipes.db.h:845
 msgid ""
 "Once seeds have popped, turn down the heat to medium and add thinly sliced "
 "onion. Cover to retain moisture. Cook until translucent, stirring "
 "frequently. Add small amounts of water as necessary."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:764
+#: data/recipes.db.h:846
 msgid ""
 "While onions are cooking, blend remaining chopped onion and tomatoes to "
 "create a puree. Add water if necessary."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:765
+#: data/recipes.db.h:847
 msgid ""
 "Once onions are translucent, increase heat to medium-high and immediately "
 "add all spices. Toast for 30 seconds until aromatic."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:766
+#: data/recipes.db.h:848
 msgid ""
 "Add the rest of the olive oil (2 more tbsp) and tomato and onion puree from "
 "blender. Cook until raw smell of onions and tomatoes is going — up to 5 "
 "minutes."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:767
+#: data/recipes.db.h:849
 msgid ""
 "Turn down heat to medium. Add chopped chicken breast, cover, and allow to "
 "slowly cook. Add small amounts of water as necessary to achieve desired "
@@ -3311,65 +3706,65 @@ msgid ""
 "sauce, so wait a few minutes before adding extra.)"
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:768
+#: data/recipes.db.h:850
 msgid ""
 "Can be served immediately or left to marinate in curry sauce, then reheated. "
 "Serve with rice or chapati/heated flour tortilla."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:769
+#: data/recipes.db.h:851
 msgid ""
 "To make a more full-flavored curry, try adding garam masala (ground "
 "cardamom, cloves, fennel seeds, and nutmeg), along with fresh curry leaves."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:770
+#: data/recipes.db.h:852
 msgid "White fish for people who dont like fish."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:771
+#: data/recipes.db.h:853
 msgid ""
 "It is a fantastic dish for those of us that dont love fish, but know we have "
 "to eat it to stay healthy."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:772
+#: data/recipes.db.h:854
 msgid ""
 "The key to get this dish good is to have high temperature on the stove when "
 "first frying the fish. Then turn it down after the initial fry."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:773
+#: data/recipes.db.h:855
 msgid ""
 "Set the stove to high (8/10), then put a good amount of oil in it. Any type "
 "of oil will do."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:774
+#: data/recipes.db.h:856
 msgid ""
 "Remove bone and skin from the fish (if any), and add salt and pepper. Give "
 "the stove some minutes to get really hot. Then put the fish in. 2-3 min on "
 "each side."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:775
+#: data/recipes.db.h:857
 msgid ""
 "Turn the temperature down to low (3/10). Add two spoons of butter, some "
 "thyme, rosemary and garlic. When the butter have melted, use a spoon to poor "
 "the melted butter and spice mix over the fish fillet."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:776
+#: data/recipes.db.h:858
 msgid ""
 "After about 5 minutes your fish will be done. You can serve it with "
 "potatoes, rice, or noodles. Everything works."
 msgstr ""
 
-#: data/recipes.db.h:777
+#: data/recipes.db.h:859
 msgid "Wholesome Crackers"
 msgstr "Herzhafte Cräcker"
 
-#: data/recipes.db.h:778
+#: data/recipes.db.h:860
 msgid ""
 "Crackers are a fulfilling alternative snack and keeps your stomach going. "
 "Crackers consist of seeds, oat and flour. The recipe described here is very "
@@ -3383,7 +3778,7 @@ msgstr ""
 "je nachdem was vorhanden ist. Ich habe es mit Mandeln, Sesam, Chia, Roggen, "
 "Hirse und Buchweizen ausprobiert."
 
-#: data/recipes.db.h:779
+#: data/recipes.db.h:861
 msgid ""
 "Turn on the oven at [temperature:200C]. Mix all dry ingredients (seeds, "
 "flour, oatmeal, baking powder and salt) together. Mix oil. Then add water "
@@ -3395,7 +3790,7 @@ msgstr ""
 "das Wasser hinzufügen, bis der Teig fest und klebrig ist. Wenn Sie zu viel "
 "Wasser nehmen, wird der Teig am Backpapier festkleben."
 
-#: data/recipes.db.h:780
+#: data/recipes.db.h:862
 msgid ""
 "Cut a sheet of baking paper at the size of a baking tray and place the dough "
 "on it. Cut another sheet of baking paper and put on top. Use a rolling pin "
@@ -3411,7 +3806,7 @@ msgstr ""
 "Mit einem Messer in kleine Quadrate schneiden (wie im Bild). Optional mit "
 "Körnern verzieren, und dann in den vorgeheizten Ofen schieben."
 
-#: data/recipes.db.h:781
+#: data/recipes.db.h:863
 msgid ""
 "Wait for the crackers to become crisp, this takes around 17 minutes. You can "
 "check if they are done by touching the crackers or by pulling up a bit in "
@@ -3423,7 +3818,7 @@ msgstr ""
 "sehen, ob sie sich in der Mitte noch biegen. Die Cräcker haben eine "
 "goldgelbe Farbe, wenn sie fertig sind."
 
-#: data/recipes.db.h:782
+#: data/recipes.db.h:864
 msgid ""
 "Take out the crackers and leave them on the kitchen table to cool down for a "
 "few minutes."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]