[evolution-data-server] Update Swedish translation



commit f28499ae657c64392c75a195f2da511b30441846
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Thu Oct 26 20:56:44 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  331 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d2442a5..7c6b0ea 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-26 22:55+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
-"Language-Team: Svenska <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
 #, c-format
@@ -138,19 +138,19 @@ msgstr "Kunde inte byta namn på gammal databas från ”%s” till ”%s”: %s
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2996
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3006
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3018
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1062
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1106
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänt fel"
 
 #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:963
 msgid "Object to save is not a valid vCard"
 msgstr "Objekt att spara är inte ett giltigt vCard"
 
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Misslyckades med att hämta DN för användare ”%s”"
 msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book"
 msgstr "Angiven URL ”%s” refererar inte till en WebDAV-adressbok"
 
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:855
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890
 msgid "Received object is not a valid vCard"
 msgstr "Mottaget objekt är inte ett giltigt vCard"
 
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Mottaget objekt för UID ”%s” är ogiltigt"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2987
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2989
 #, c-format
 msgid "Failed to create cache “%s”:"
 msgstr "Misslyckades med att skapa cachen ”%s”:"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Alfabetiskt index sattes för felaktig local"
 msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar"
 msgstr "Angiven URL ”%s” refererar inte till en CalDAV-kalender"
 
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1485
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1520
 msgid "Failed to parse response data"
 msgstr "Misslyckades med att tolka svarsdata"
 
@@ -1402,12 +1402,12 @@ msgstr "URI inte inställd"
 msgid "Malformed URI “%s”: %s"
 msgstr "Felaktig URI ”%s”: %s"
 
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:341
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:344
 #, c-format
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Felaktigt filformat."
 
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353
 #, c-format
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Inte en kalender."
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Kan inte lägga till tidszon med ogiltig komponent"
 msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component"
 msgstr "Mottaget objekt för UID ”%s” innehåller inte någon förväntad komponent"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3741
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3743
 msgid "attachment.dat"
 msgstr "bilaga.dat"
 
@@ -2011,74 +2011,74 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocessen ”%s”: %s"
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "Ogiltig meddelandeström mottagen från %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1259
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1271
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Synkroniserar mappar"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1378
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1389
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1486
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "Kan inte öppna kömappen"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1498
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "Kan inte bearbeta kömappen"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1522
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "Hämtar meddelande %d (%d%%)"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1531
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1554
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Misslyckades med meddelande %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1573
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1687
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Synkroniserar mapp"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1578
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1695
 msgid "Complete"
 msgstr "Färdigt"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1641
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Hämtar meddelande %d av %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1659
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1866
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1890
 #, c-format
 msgid "Execution of filter “%s” failed: "
 msgstr "Fel vid körning av filter ”%s”: "
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1880
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
 msgstr "Fel vid tolkning av filter ”%s”: %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1899
 #, c-format
 msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
 msgstr "Fel vid körning av filter ”%s”: %s: %s"
@@ -2099,8 +2099,8 @@ msgstr "Ogiltiga argument till (user-tag)"
 msgid "Invalid arguments to (message-location)"
 msgstr "Ogiltiga argument till (message-location)"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1269
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1280
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Fel vid körning av filtersökning: %s: %s"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647
+#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1669
 #, c-format
 msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”"
 msgstr "Frigör oanvänt minne för mappen ”%s : %s”"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
 msgstr "Ogiltig GType registrerad för protokollet ”%s”"
 
 #: ../src/camel/camel-session.c:512
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2945
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
@@ -3203,12 +3203,12 @@ msgstr "Säger upp prenumeration på mappen ”%s”"
 msgid "Could not parse URL “%s”"
 msgstr "Kunde inte tolka URL:en ”%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:500
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558
 #, c-format
 msgid "Updating folder “%s”"
 msgstr "Uppdaterar mappen ”%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:900 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1015
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075
 #, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp"
@@ -3217,17 +3217,17 @@ msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp"
 #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full
 #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is
 #. meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:937
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995
 #, c-format
 msgid "No such message %s in “%s : %s”"
 msgstr "Det finns inget sådant meddelande %s i ”%s : %s”"
 
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:991
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051
 #, c-format
 msgid "Error storing “%s”: "
 msgstr "Fel vid lagring av ”%s”: "
 
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1241
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301
 msgid "Automatically _update on change in source folders"
 msgstr "_Uppdatera automatiskt vid förändringar i källmappen"
 
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp"
 msgid "Enable _Unmatched folder"
 msgstr "Aktivera mappen _Omatchade"
 
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1100
 msgid "Updating Unmatched search folder"
 msgstr "Uppdaterar sökmappen Omatchade"
 
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
 msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd (%s)"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3078
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1690
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1698
 #, c-format
 msgid "No destination folder specified"
 msgstr "Ingen destinationsmapp angavs"
@@ -3298,33 +3298,37 @@ msgstr "Ingen destinationsmapp angavs"
 msgid "Unable to move junk messages"
 msgstr "Kunde inte ta bort skräpmeddelanden"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1724
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1732
 msgid "Unable to move deleted messages"
 msgstr "Kunde inte flytta borttagna meddelanden"
 
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1800
+msgid "Unable to move messages to Inbox"
+msgstr "Kunde inte flytta meddelanden till inkorgen"
+
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:726
 #, c-format
 msgid "No quota information available for folder “%s : %s”"
 msgstr "Ingen kvotinformation tillgänglig för mappen ”%s : %s”"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1005
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841
 msgid "Apply message _filters to this folder"
 msgstr "Tillämpa meddelandef_ilter för denna mapp"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1016
 msgid "Always check for _new mail in this folder"
 msgstr "Leta alltid efter _nya meddelanden i denna mapp"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1129
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
 msgstr "Kunde inte skapa mappsammandrag för %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1141
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Kunde inte skapa cache för %s: "
@@ -3332,7 +3336,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa cache för %s: "
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1346
 #, c-format
 msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”"
 msgstr "Ingen IMAP-brevlåda tillgänglig för mappen ”%s : %s”"
@@ -3433,7 +3437,6 @@ msgid "IMAP over TLS"
 msgstr "IMAP över TLS"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
-#| msgid "IMAP+"
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
@@ -3445,203 +3448,203 @@ msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar."
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr "Fel vid skrivning till cacheström"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2761
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2849
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3111
 msgid "Failed to get capabilities"
 msgstr "Misslyckades med att erhålla egenskaper"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2780
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2781
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS stöds inte"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2790
 msgid "Failed to issue STARTTLS"
 msgstr "Misslyckades med att utfärda STARTTLS"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2838
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: "
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2932
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "IMAP-servern %s saknar stöd för %s-autentisering"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2963
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Kan inte autentisera utan ett användarnamn"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Lösenord för autentisering finns inte tillgängligt"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2980
 msgid "Failed to authenticate"
 msgstr "Misslyckades med att autentisera"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3133
 msgid "Failed to issue NAMESPACE"
 msgstr "Misslyckades med att utfärda NAMESPACE"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3151
 msgid "Failed to enable QResync"
 msgstr "Misslyckades med att aktivera QResync"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3183
 msgid "Failed to issue NOTIFY"
 msgstr "Misslyckades med att utfärda NOTIFY"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3661
 msgid "Failed to select mailbox"
 msgstr "Misslyckades med att välja postlåda"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3764
 msgid "Cannot issue command, no stream available"
 msgstr "Kan inte utfärda kommando, ingen ström tillgänglig"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Kan inte hämta meddelande med meddelande-id %s: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4029
 msgid "No such message available."
 msgstr "Det finns inget sådant meddelande."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4066
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4091
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4130
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Fel vid hämtning av meddelande"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4108
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4709
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Fel vid genomförande av NOOP"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4123
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "Misslyckades med att stänga tmp-ström"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4154
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Misslyckades med att kopiera tmp-fil"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4317
 msgid "Error moving messages"
 msgstr "Fel vid flytt av meddelanden"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4317
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Fel vid kopiering av meddelanden"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4502
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4523
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Kan inte skapa köfil: "
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4609
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Fel vid tillägg av meddelande"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4862
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
 msgstr "Letar efter ändrade meddelanden i ”%s : %s”"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4866
 msgid "Error scanning changes"
 msgstr "Fel vid genomsökning av ändringar"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4887
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
 msgstr "Hämtar sammandragsinformation för nya meddelanden i ”%s : %s”"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4905
 msgid "Error fetching message info"
 msgstr "Fel vid hämtning av meddelandeinformation"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5011
 msgid "Error running STATUS"
 msgstr "Fel vid körning av STATUS"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5552
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5582
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5617
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Fel vid synkronisering av ändringar"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5755
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Fel vid radering av meddelande"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5827
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Fel vid hämtning av mappar"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5838
 msgid "Error fetching subscribed folders"
 msgstr "Fel vid hämtning av prenumererade mappar"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5860
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Fel vid skapande av mapp"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5916
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Fel vid borttagning av mapp"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5962
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Fel vid namnbyte av mapp"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5994
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Fel vid prenumeration av mapp"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6030
 msgid "Error unsubscribing from folder"
 msgstr "Fel vid uppsägning av prenumeration på mapp"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6070
 msgid "IMAP server does not support quotas"
 msgstr "IMAP-servern saknar stöd för kvoter"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6082
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr "Fel vid hämtning av kvotinformation"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6145
 msgid "Search failed"
 msgstr "Sökning misslyckades"
 
 #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6263
 msgid "Error running IDLE"
 msgstr "Fel vid körning av IDLE"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:232
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:354
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:478
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824
@@ -3651,48 +3654,48 @@ msgstr "Fel vid körning av IDLE"
 msgid "Inbox"
 msgstr "Inkorg"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:802
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:924
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s"
 msgstr "IMAP-server %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:805
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:927
 #, c-format
 msgid "IMAP service for %s on %s"
 msgstr "IMAP-tjänst för %s på %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1018
 msgid "No IMAPx connection object provided"
 msgstr "Inget IMAPx-anslutningsobjekt tillhandahållet"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1035
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1037
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr ""
 "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:998
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1123
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "Det finns ingen mapp %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1461
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1588
 #, c-format
 msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”"
 msgstr "Ingen IMAP-namnrymd för mappsökväg ”%s”"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1729
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1963
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1856
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2090
 #, c-format
 msgid "Retrieving folder list for “%s”"
 msgstr "Hämtar mapplista för ”%s”"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2180
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2307
 #, c-format
 msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”"
 msgstr "Mappnamnet ”%s” är ogiltigt eftersom det innehåller tecknet ”%c”"
@@ -3702,97 +3705,97 @@ msgstr "Mappnamnet ”%s” är ogiltigt eftersom det innehåller tecknet ”%c
 #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server,
 #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of
 #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2557
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2684
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Drafts"
 msgstr "[Gmail]/Utkast"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2558
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2685
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Drafts"
 msgstr "Utkast"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2559
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2686
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Draft"
 msgstr "Utkast"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2689
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallar"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2565
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2692
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Archive"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2568
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2695
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Sent Mail"
 msgstr "[Gmail]/Skickad e-post"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2569
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2696
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent"
 msgstr "Skickat"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2697
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent Items"
 msgstr "Skickade objekt"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2571
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2698
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Sent Messages"
 msgstr "Skickade meddelanden"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2701
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Spam"
 msgstr "[Gmail]/Skräppost"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2702
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk"
 msgstr "Skräppost"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2703
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk E-mail"
 msgstr "Skräppost"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2577
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2704
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Junk Email"
 msgstr "Skräppost"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2578
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2705
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Spam"
 msgstr "Skräppost"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2706
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Bulk Mail"
 msgstr "E-post i stor volym"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2709
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "[Gmail]/Trash"
 msgstr "[Gmail]/Papperskorg"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2710
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Trash"
 msgstr "Papperskorg"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2711
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Deleted Items"
 msgstr "Borttagna objekt"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2585
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2712
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Deleted Messages"
 msgstr "Borttagna meddelanden"
@@ -5775,8 +5778,8 @@ msgstr "Misslyckades med att posta data"
 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338
 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413
 #: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2772
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4024
 msgid "Failed to get input XML content"
 msgstr "Misslyckades med att erhålla innehåll från XML-indata"
 
@@ -5818,87 +5821,89 @@ msgstr "Misslyckades med att läsa resurs"
 msgid "Cannot rewind input stream: Not supported"
 msgstr "Kan inte spola tillbaka indataström: Stöds inte"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2287
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2439
 msgid "Failed to put data"
 msgstr "Misslyckades med att placera data"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2306
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2447
 #, c-format
 msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)"
 msgstr "Misslyckades med att placera data på server, felkod %d (%s)"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2549
 msgid "Failed to delete resource"
 msgstr "Misslyckades med att ta bort resurs"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2616
 msgid "Failed to copy resource"
 msgstr "Misslyckades med att kopiera resurs"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2678
 msgid "Failed to move resource"
 msgstr "Misslyckades med att flytta resurs"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2783
 msgid "Failed to lock resource"
 msgstr "Misslyckades med att låsa resurs"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2797
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2999
 msgid "Expected application/xml response, but none returned"
 msgstr "Förväntade application/xml-svar, men inget returnerades"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2800
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3002
 #, c-format
 msgid "Expected application/xml response, but %s returned"
 msgstr "Förväntade application/xml-svar, men %s returnerades"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2812
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3015
 msgid "Failed to parse XML data"
 msgstr "Misslyckades med att tolka XML-data"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2891
 msgid "Failed to refresh lock"
 msgstr "Misslyckades med att uppdatera lås"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2950
 msgid "Failed to unlock"
 msgstr "Misslyckades med att låsa upp"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2987
 #, c-format
 msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)"
 msgstr "Förväntade multistatussvar, men %d returnerades (%s)"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4034
 msgid "Failed to get access control list"
 msgstr "Misslyckades med att erhålla åtkomstkontrollista"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4775
 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry."
 msgstr "Kan varken lagra skyddad eller ärvd åtkomstkontrollpost."
 
 # Osäker på bästa översättning för principal kind.
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4782
 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry."
 msgstr "Tillhandahöll ogiltig principalsort för åtkomstkontrollpost."
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4789
 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry."
 msgstr "Kan inte lagra egenskapsbaserad åtkomstkontrollpost."
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4796
 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None."
 msgstr ""
 "Åtkomstkontrollpost kan endast vara Grant eller Deny, men inte ingendera."
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4804
 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both."
 msgstr "Åtkomstkontrollpost kan endast vara Grant eller Deny, men inte båda."
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4863
 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL."
 msgstr "Privilegium för åtkomstkontrollpost kan inte vara NULL."
 
@@ -6015,7 +6020,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230
 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1067
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_vbryt"
 
@@ -6072,7 +6077,7 @@ msgid "Please enter the password for account “%s”."
 msgstr "Ange lösenordet för konto ”%s”."
 
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1065
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1068
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -6206,7 +6211,7 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Searching server sources..."
 msgstr "Söker serverkällor…"
 
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -6215,7 +6220,7 @@ msgstr ""
 "Kan inte hitta ett motsvarande konto i tjänsten org.gnome.OnlineAccounts "
 "från vilket ett lösenord för ”%s” kan erhållas"
 
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:271
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315
 msgid "Failed to get password from GOA: "
 msgstr "Misslyckades med att hämta lösenord från GOA: "
 
@@ -6269,7 +6274,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
 msgstr "Misslyckades med att erhålla ett åtkomstelement för ”%s”: "
 
-#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555
+#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:557
 #: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
 msgid "Contacts"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]