[atomix] Updated Slovenian translation



commit c9688971a36be02893aba9a76c9c7d9f22d7a1e9
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Oct 20 16:55:30 2017 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   43 ++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 462c9b4..eb2c3f4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the atomix package.
 #
 # Nejc Novak <nejc novak guest arnes si>, 2002.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2017.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2007–2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,8 +18,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 
@@ -30,7 +29,7 @@ msgstr "Atomix"
 
 #: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
 msgid "Build molecules out of single atoms"
-msgstr "Izgradi molekulo iz prostih atomov!"
+msgstr "Sestavljanje molekul iz prostih atomov!"
 
 #: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
@@ -39,16 +38,13 @@ msgid ""
 "move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
 "wall or another atom."
 msgstr ""
-"Atomix je igra, pri kateri je cilj sestavljanje molekul iz atomov, ki se "
-"premikajo po zaslonu. Vendar pa se ti ne premikajo povsem po načrtu. Drsijo, "
-"dokler je ne zadanejo ob zid ali druge atome."
+"Atomix je igra, pri kateri je cilj sestaviti molekule iz atomov, ki se"
+"premikajo po zaslonu. Vendar pa se atomi ne premikajo povsem po načrtu."
+" Drsijo, dokler se ne zaletijo ob zid ali v druge atome."
 
 #: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
-"score."
-msgstr ""
-"Poskusite izgraditi molekulo v čim krajšem času in dosežite visok rezultat."
+msgid "Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher score."
+msgstr "Molekulo poskusite sestaviti v čim krajšem času in dosežite visok rezultat."
 
 #: ../data/atomix.desktop.in.h:2
 msgid "Molecule puzzle game"
@@ -247,10 +243,9 @@ msgid ""
 "Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
 "keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
 "keeps moving until it hits a wall."
-msgstr ""
-"Vodite atome po labirintu in izgradite molekule. Kliknite nanje ali pa "
-"uporabite smerne tipke in vnosnico za izbor in premikanje. Ne pozabite: atom "
-"se premika dokler ne zadane zidu ..."
+msgstr "Z vodenjem atomov po labirintu je treba sestaviti molekule. S klikom "
+"oziroma s smernimi tipkami atom izberete in premikate po zaslonu. Ne pozabite: "
+"atom se premika dokler ne zadene zidu ..."
 
 #: ../src/level-manager.c:200
 msgid "Couldn't find level sequence description."
@@ -263,13 +258,13 @@ msgstr "Ni najdenih ravni."
 #: ../src/level-manager.c:283
 #, c-format
 msgid "Found level '%s' in: %s"
-msgstr "Najdena je raven '%s' v: %s"
+msgstr "Najdena je raven »%s« v: %s"
 
 #: ../src/main.c:135
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Nejc Novak <nejc novak guest arnes si>\n"
-"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
+"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Nejc Novak"
 
 #: ../src/main.c:440
 msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
@@ -282,7 +277,7 @@ msgstr "Ni najdenih tem."
 #: ../src/theme-manager.c:283
 #, c-format
 msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "Najdena je tema '%s' v: %s"
+msgstr "Najdena je tema »%s« v: %s"
 
 #~ msgid "Could not show link"
 #~ msgstr "Ni mogoče pokazati povezave"
@@ -306,7 +301,7 @@ msgstr "Najdena je tema '%s' v: %s"
 #~ msgstr "Ni mogoče najti niti ene ravni igre."
 
 #~ msgid "Do you want to finish the game?"
-#~ msgstr "Ali želite končati igro?"
+#~ msgstr "Ali želite igro končati?"
 
 #~ msgid "_Game"
 #~ msgstr "I_gra"
@@ -344,10 +339,8 @@ msgstr "Najdena je tema '%s' v: %s"
 #~ msgid "_Preferences ..."
 #~ msgstr "_Možnosti ..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rezultata, ki bi bil vpisan, še niste dosegli. Najprej igrajte igro."
+#~ msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
+#~ msgstr "Rezultata, ki bi bil vreden vpisa, še niste dosegli. Najprej igrajte igro."
 
 #~ msgid "Couldn't find file: %s"
 #~ msgstr "Ni mogoče najti datoteke: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]