[tepl] Update Hungarian translation



commit 762e78ec97d2b6b6dfd3bc9ff28ed59f713db5e0
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Wed Oct 18 08:51:48 2017 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  109 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 85 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f41a345..1abfffe 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tepl master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tepl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-09 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-14 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-17 19:50+0200\n"
 "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #. Translators: %s is a filename.
 #: amtk/amtk-application-window.c:374
@@ -42,88 +42,145 @@ msgstr "A(z) %s alkalmazással legutóbb használt fájl megnyitása"
 #. document. For example a LaTeX document can be composed of
 #. several _files_. Or for source code we do not really create a
 #. new "document".
-#: tepl/tepl-application.c:71
+#: tepl/tepl-application.c:92
 msgid "_New"
 msgstr "Ú_j"
 
-#: tepl/tepl-application.c:72
+#: tepl/tepl-application.c:93
 msgid "New file"
 msgstr "Új fájl"
 
+#: tepl/tepl-application.c:95
+msgid "New _Window"
+msgstr "Új _ablak"
+
+#: tepl/tepl-application.c:96
+msgid "Create a new window"
+msgstr "Új ablak létrehozása"
+
+#: tepl/tepl-application.c:98 tepl/tepl-application-window.c:181
+msgid "_Open"
+msgstr "_Megnyitás"
+
+#: tepl/tepl-application.c:99
+msgid "Open a file"
+msgstr "Fájl megnyitása"
+
+#: tepl/tepl-application.c:101 tepl/tepl-application-window.c:340
+msgid "_Save"
+msgstr "M_entés"
+
+#: tepl/tepl-application.c:102
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Jelenlegi fájl mentése"
+
+#: tepl/tepl-application.c:104
+msgid "Save _As"
+msgstr "Men_tés másként"
+
+#: tepl/tepl-application.c:105
+msgid "Save the current file to a different location"
+msgstr "Jelenlegi fájl mentése egy másik helyre"
+
 #. Edit menu
-#: tepl/tepl-application.c:76
+#: tepl/tepl-application.c:109
 msgid "_Undo"
 msgstr "V_isszavonás"
 
-#: tepl/tepl-application.c:77
+#: tepl/tepl-application.c:110
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Az utolsó művelet visszavonása"
 
-#: tepl/tepl-application.c:79
+#: tepl/tepl-application.c:112
 msgid "_Redo"
 msgstr "Új_ra"
 
-#: tepl/tepl-application.c:80
+#: tepl/tepl-application.c:113
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "A visszavont művelet ismételt végrehajtása"
 
-#: tepl/tepl-application.c:82
+#: tepl/tepl-application.c:115
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Kivágás"
 
-#: tepl/tepl-application.c:83
+#: tepl/tepl-application.c:116
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "A kijelölés kivágása"
 
-#: tepl/tepl-application.c:85
+#: tepl/tepl-application.c:118
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Másolás"
 
-#: tepl/tepl-application.c:86
+#: tepl/tepl-application.c:119
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "A kijelölés másolása"
 
-#: tepl/tepl-application.c:88
+#: tepl/tepl-application.c:121
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Beillesztés"
 
-#: tepl/tepl-application.c:89
+#: tepl/tepl-application.c:122
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"
 
-#: tepl/tepl-application.c:91
+#: tepl/tepl-application.c:124
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
-#: tepl/tepl-application.c:92
+#: tepl/tepl-application.c:125
 msgid "Delete the selected text"
 msgstr "A kijelölt szöveg törlése"
 
-#: tepl/tepl-application.c:94
+#: tepl/tepl-application.c:127
 msgid "Select _All"
 msgstr "Az össz_es kijelölése"
 
-#: tepl/tepl-application.c:95
+#: tepl/tepl-application.c:128
 msgid "Select all the text"
 msgstr "Az összes szöveg kijelölése"
 
-#: tepl/tepl-application.c:97
+#: tepl/tepl-application.c:130
 msgid "_Indent"
 msgstr "_Behúzás"
 
-#: tepl/tepl-application.c:98
+#: tepl/tepl-application.c:131
 msgid "Indent the selected lines"
 msgstr "A kijelölt sorok behúzása"
 
-#: tepl/tepl-application.c:100
+#: tepl/tepl-application.c:133
 msgid "_Unindent"
 msgstr "Behúzás _visszavonása"
 
-#: tepl/tepl-application.c:101
+#: tepl/tepl-application.c:134
 msgid "Unindent the selected lines"
 msgstr "A kijelölt sorok behúzásának visszavonása"
 
-#: tepl/tepl-application-window.c:564
+#. Create a GtkFileChooserDialog, not a GtkFileChooserNative, because
+#. * with GtkFileChooserNative the GFile that we obtain (in flatpak)
+#. * doesn't have the real path to the file, so it would screw up some
+#. * features for text editors:
+#. * - showing the directory in parentheses in the window title, or in the
+#. *   tab tooltip;
+#. * - opening a recent file.
+#. * Basically everywhere where the directory is shown.
+#.
+#: tepl/tepl-application-window.c:177
+msgid "Open File"
+msgstr "Fájl megnyitása"
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:180 tepl/tepl-application-window.c:339
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:227
+msgid "Error when saving the file."
+msgstr "Hiba a fájl mentésekor."
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:336
+msgid "Save File"
+msgstr "Fájl mentése"
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:828
 msgid "Read-Only"
 msgstr "Írásvédett"
 
@@ -303,6 +360,10 @@ msgstr "A fájlt külsőleg módosították."
 msgid "The buffer contains invalid characters."
 msgstr "A puffer érvénytelen karaktereket tartalmaz."
 
+#: tepl/tepl-tab.c:500
+msgid "Error when loading the file."
+msgstr "Hiba a fájl betöltésekor."
+
 #. Translators: location of a file.
 #: tepl/tepl-tab-label.c:273
 msgid "Location:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]