[dconf-editor] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 8 Oct 2017 19:35:09 +0000 (UTC)
commit fcde67d94dfd51213c4c99010efffd7b2084a711
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Oct 8 22:34:56 2017 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 102 ++++---------------------------------------------------------
1 files changed, 7 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b8906b3..fce4c19 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-"
"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-07 00:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-18 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-05 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-08 22:34+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -113,6 +113,11 @@ msgstr "Tiesiogiai redaguokite savo visą konfigūracijos duomenų bazę"
msgid "settings;configuration;"
msgstr "nustatymai;konfigūracija;"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:15
+msgid "dconf-editor"
+msgstr "dconf-editor"
+
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:18
msgid "The width of the window"
msgstr "Lango plotis"
@@ -147,9 +152,6 @@ msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Požymis paskutinio rodinio atkūrimui"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:39
-#| msgid ""
-#| "If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described "
-#| "in the 'saved-view' key."
msgid ""
"If “true”, Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the “saved-view” key."
@@ -162,9 +164,6 @@ msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Kelias paskutiniam vaizdui atkurti"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:44
-#| msgid ""
-#| "If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch "
-#| "to navigate to this path."
msgid ""
"If the “restore-view” key is set to “true”, Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -177,9 +176,6 @@ msgid "Show initial warning"
msgstr "Rodyti pradinį įspėjimą"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:49
-#| msgid ""
-#| "If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to "
-#| "be careful."
msgid ""
"If “true”, Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -192,7 +188,6 @@ msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Požymis mažoms eilutėms klavišams įjungti"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:54
-#| msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
msgid "If “true”, the keys list use smaller rows."
msgstr "Jei teigiama, klavišams naudojamos mažesnės eilutės."
@@ -201,7 +196,6 @@ msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
msgstr "Požymis mažoms eilutėms žymėlėms įjungti"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:59
-#| msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
msgid "If “true”, the bookmarks list use smaller rows."
msgstr "Jei teigiama, žymelėms naudojamos mažesnės eilutės."
@@ -210,16 +204,6 @@ msgid "Change the behaviour of a key value change request"
msgstr "Pakeisti rakto vertės pakeitimo užklausos elgseną"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:69
-#| msgid ""
-#| "The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
-#| "type, it updates the key value each time something changes in the entry, "
-#| "so including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation "
-#| "in these cases, but allows instant changes for booleans and nullable "
-#| "booleans, enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-"
-#| "confirm-explicit' values always asks for confirmation, but the first "
-#| "applies the change if you change path whereas the second dismiss it. The "
-#| "'always-delay' value adds each change in delay mode, allowing to apply "
-#| "multiple keys at once."
msgid ""
"The “unsafe” value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
@@ -241,7 +225,6 @@ msgstr ""
"delsiamos veiksenos, leisdama vienu metu pakeisti kelis raktus."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:73
-#| msgid "A flag to restore the last view"
msgid "A flag to sort keys list case-sensitively"
msgstr "Požymis raktų rikiavimui neskiriant raidžių dydžio"
@@ -257,25 +240,18 @@ msgstr ""
"yra pirmiau."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:98
-#| msgid "A boolean, type \"b\""
msgid "A boolean, type ‘b’"
msgstr "Loginis, tipas „b“"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:99
-#| msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgid "Booleans can only take two values, “true” or “false”."
msgstr "Loginiai kintamieji gali būti dviejų verčių: „teigiama“ ir „neigiama“."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:103
-#| msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgid "A nullable boolean, type ‘mb’"
msgstr "Galimai nenurodytas loginis, tipas „mb“"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:104
-#| msgid ""
-#| "GSettings allows nullable types, that are similar to other types but "
-#| "could take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three "
-#| "values, \"true\", \"false\" and \"nothing\"."
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a “nothing” value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -286,7 +262,6 @@ msgstr ""
"trijų verčių: „teigiama“, „neigiama“ ir „nieko“."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:108
-#| msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgid "A byte (unsigned), type ‘y’"
msgstr "Baitas (be ženklo), tipas „y“"
@@ -299,7 +274,6 @@ msgstr ""
"simboliams."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:113
-#| msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgid "A bytestring, type ‘ay’"
msgstr "Baitų eilutė, tipas „ay“"
@@ -314,7 +288,6 @@ msgstr ""
"turi būti įterpiamas kaip paskutinis masyvo elementas."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:118
-#| msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgid "A bytestring array, type ‘aay’"
msgstr "Baitų eilučių masyvas, tipas „aay“"
@@ -327,7 +300,6 @@ msgstr ""
"eilutėms, kurios nebūtinai yra tinkamos utf8."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:123
-#| msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgid "A D-Bus handle type, type ‘h’"
msgstr "D-Bus rankenėlės tipas, tipas „h“"
@@ -344,7 +316,6 @@ msgstr ""
"tipą."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:130
-#| msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
msgstr "D-Bus objekto kelias, tipas „o“"
@@ -359,7 +330,6 @@ msgstr ""
"tipą."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:137
-#| msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’"
msgstr "D-Bus objektų kelių masyvas, tipas „ao“"
@@ -373,7 +343,6 @@ msgstr ""
"nė vieno: „[]“). Jei nenaudojate D-Bus, nėra priežasties naudoti šį tipą."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:144
-#| msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
msgstr "D-Bus aprašas, tipas „g“"
@@ -388,7 +357,6 @@ msgstr ""
"Jei nenaudojate D-Bus, nėra priežasties naudoti šį tipą."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:151
-#| msgid "A double, type \"d\""
msgid "A double, type ‘d’"
msgstr "Dvigubas, tipas „d“"
@@ -401,9 +369,6 @@ msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "5 pasirinkimų išvardinimas"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:157
-#| msgid ""
-#| "Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
-#| "\"choices\" tag."
msgid ""
"Enumerations could be done either with the “enum” attribute, or with a "
"“choices” tag."
@@ -412,12 +377,10 @@ msgstr ""
"„choices“ žyma."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:161
-#| msgid "A short integer, type \"n\""
msgid "A short integer, type ‘n’"
msgstr "Trumpas sveikasis skaičius, tipas „n“"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:162
-#| msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgid "A 16bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
msgstr ""
"16 bitų sveikasis skaičius su ženklu. Dar žiūrėkite raktą „integer-16-"
@@ -428,65 +391,54 @@ msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Požymiai: choose-colors-you-love"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:167
-#| msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgid "Flags could be set by the “enum” attribute."
msgstr "Požymiai gali būti nustatyti „enum“ atributu."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:171
-#| msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgid "An unsigned short integer, type ‘q’"
msgstr "Sveikasis skaičius be ženklo, tipas „q“"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:172
-#| msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
msgstr ""
"16 bitų sveikasis skaičius be ženklo. Dar žiūrėkite raktą „integer-16-"
"signed“."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:176
-#| msgid "An usual integer, type \"i\""
msgid "An usual integer, type ‘i’"
msgstr "Įprastinis sveikasis skaičius, tipas „i“"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:177
-#| msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgid "A 32bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
msgstr ""
"32 bitų sveikasis skaičius su ženklu. Dar žiūrėkite raktą „integer-32-"
"unsigned“."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:181
-#| msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’"
msgstr "Įprastinis sveikasis skaičius be ženklo, tipas „u“"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:182
-#| msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
msgstr ""
"32 bitų sveikasis skaičius be ženklo. Dar žiūrėkite raktą „integer-32-"
"signed“."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:186
-#| msgid "A long integer, type \"x\""
msgid "A long integer, type ‘x’"
msgstr "Ilgas sveikasis skaičius, tipas „x“"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:187
-#| msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgid "A 64bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
msgstr ""
"64 bitų sveikasis skaičius su ženklu. Dar žiūrėkite raktą „integer-64-"
"unsigned“."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:191
-#| msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgid "An unsigned long integer, type ‘t’"
msgstr "Ilgasis sveikas skaičius be ženklo, tipas „t“"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:192
-#| msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
msgstr ""
"64 bitų sveikasis skaičius be ženklo. Dar žiūrėkite raktą „integer-64-"
@@ -507,15 +459,10 @@ msgstr ""
"sveikasis skaičius gali būti nuo -2 iki 10."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:203
-#| msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgid "A custom type, here ‘(ii)’"
msgstr "Pasirinktinis tipas, čia „(ii)“"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:204
-#| msgid ""
-#| "Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, "
-#| "falling back on a string entry when it doesn't have a better way to do. "
-#| "Here is a tuple of two 32bit signed integers."
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. Here is a "
@@ -526,15 +473,10 @@ msgstr ""
"yra dviejų 32 bitų sveikų skaičių su ženklu junginys."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:208
-#| msgid "A string, type \"s\""
msgid "A string, type ‘s’"
msgstr "Simbolių eilutė, tipas „s“"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:209
-#| msgid ""
-#| "The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
-#| "\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable"
-#| "\" key."
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string “''” "
"is not the same as NULL (nothing); see also the “string-nullable” key."
@@ -544,14 +486,10 @@ msgstr ""
"„string-nullable“."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:213
-#| msgid "A string array, type \"as\""
msgid "A string array, type ‘as’"
msgstr "Simbolių eilučių masyvas, tipas „as“"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:214
-#| msgid ""
-#| "A string array contains any number of strings of whatever length. It may "
-#| "be an empty array, \"[]\"."
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, “[]”."
@@ -560,15 +498,10 @@ msgstr ""
"gali būti tuščias masyvas, „[]“."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:218
-#| msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgid "A nullable string, type ‘ms’"
msgstr "Galimai nenurodyta simbolių eilutė, tipas „ms“"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:219
-#| msgid ""
-#| "GSettings allows nullable types, that are similar to other types but "
-#| "could take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as "
-#| "value, including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a “nothing” value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -584,9 +517,6 @@ msgid "A 1-choice enumeration"
msgstr "1 pasirinkimo išvardinimas"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:224
-#| msgid ""
-#| "An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
-#| "Dconf Editor warns you in that case."
msgid ""
"An enumeration could contain only one item, but that’s probably an error. "
"Dconf Editor warns you in that case."
@@ -595,14 +525,10 @@ msgstr ""
"klaida. Dconf redaktorius jus įspėja tokiu atveju."
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:229
-#| msgid "A 1-choice enumeration"
msgid "A 1-choice integer value"
msgstr "1 pasirinkimo išvardinimas"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:230
-#| msgid ""
-#| "An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
-#| "Dconf Editor warns you in that case."
msgid ""
"A range could limit an integer key to only allow one value, but that’s "
"probably an error. Dconf Editor warns you in that case."
@@ -837,14 +763,11 @@ msgid "Contextual menu"
msgstr "Kontekstinis meniu"
#: editor/help-overlay.ui:97
-#| msgid "Set to default"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Set to default"
msgstr "Nustatyti į numatytą"
#: editor/help-overlay.ui:104
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Toggle bookmarks popover"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle boolean value"
msgstr "Perjungti loginę vertę"
@@ -1038,10 +961,6 @@ msgstr ""
"šią schemą įdiegusioje programoje. Jei įmanoma, praneškite apie klaidą."
#: editor/registry-info.ui:65
-#| msgid ""
-#| "This enumeration offers only one choice. That’s probably an error of the "
-#| "application that installed this schema. If possible, please open a bug "
-#| "about it."
msgid ""
"This integer key can only take one value. That’s probably an error of the "
"application that installed this schema. If possible, please open a bug about "
@@ -1132,26 +1051,19 @@ msgstr "Nėra raktų šiame kelyje"
#: editor/registry-view.vala:182
#, c-format
-#| msgid "Cannot find folder \"%s\"."
msgid "Cannot find folder “%s”."
msgstr "Nepavyko rasti aplanko „%s“."
#: editor/registry-view.vala:200
#, c-format
-#| msgid "Cannot find key \"%s\" here."
msgid "Cannot find key “%s” here."
msgstr "Nepavyko rasti rakto „%s“ čia."
#: editor/registry-view.vala:206
#, c-format
-#| msgid "Key \"%s\" has been removed."
msgid "Key “%s” has been removed."
msgstr "Raktas „%s“ buvo pašalintas."
-#, fuzzy
-#~ msgid "dconf-editor"
-#~ msgstr "dconf Redaktorius"
-
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Current row menu"
#~ msgstr "Dabartinės eilutės meniu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]