[gnome-control-center] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update German translation
- Date: Sat, 7 Oct 2017 13:43:45 +0000 (UTC)
commit 9484260f71cc340ea13b37679ad8636c038abd88
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Sat Oct 7 13:43:22 2017 +0000
Update German translation
(cherry picked from commit 46860edfd3938e99eb197d758fb5f9e53b8dbfe2)
po/de.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a83edbb..ab18121 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -26,16 +26,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-25 14:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-26 19:53+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-22 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 15:42+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
msgid "_Background"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Bilder, die Sie zu Ihrem %s-Ordner hinzufügen, werden hier auftauchen"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2718
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2697
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Bilder, die Sie zu Ihrem %s-Ordner hinzufügen, werden hier auftauchen"
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:375
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:382
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%d × %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Kein Schreibtisch-Hintergrund"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:497
msgid "Current background"
msgstr "Aktueller Hintergrund"
@@ -1148,8 +1148,8 @@ msgstr "Ausrichtung"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:881
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:933
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1772
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1818
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1751
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1797
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
@@ -1159,24 +1159,24 @@ msgstr "Auflösung"
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1207
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1186
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1260
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1239
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Anpassung für TV"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1472
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1451
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
msgid "Primary Display"
msgstr "Primärer Bildschirm"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1567
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1546
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Bildschirmanordnung"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1568
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1547
msgid ""
"Drag displays to match your setup. The top bar is placed on the primary "
"display."
@@ -1185,40 +1185,39 @@ msgstr ""
"realen Anordnung. Die obere Leiste wird auf dem primären Bildschirm "
"angezeigt."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1985
msgid "Display Mode"
msgstr "Anzeigemodus"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2022
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2001
msgid "Join Displays"
msgstr "Bildschirme verketten"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2004
msgid "Mirror"
msgstr "Bildschirm spiegeln"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2028
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2007
msgid "Single Display"
msgstr "Einzelner Bildschirm"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2714
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2693
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Änderungen anwenden?"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2728
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2707
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
msgstr "An_wenden"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3104
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3083
#, c-format
-#| msgid "%.1lf Hz"
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970 ../panels/power/cc-power-panel.c:1977
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@@ -1231,7 +1230,7 @@ msgstr "%.2lf Hz"
msgid "On"
msgstr "An"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320 ../panels/network/net-proxy.c:54
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3299 ../panels/network/net-proxy.c:54
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964 ../panels/power/cc-power-panel.c:1975
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
@@ -1245,11 +1244,11 @@ msgstr "An"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3341
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3320
msgid "_Night Light"
msgstr "_Nachtmodus"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3406
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:3385
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Bildschirminformationen konnten nicht ausgelesen werden"
@@ -1361,7 +1360,7 @@ msgstr "64-bit"
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:800
+#: ../panels/info/cc-info-overview-panel.c:807
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
@@ -1702,7 +1701,7 @@ msgid "Launch help browser"
msgstr "Hilfe-Browser starten"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/alt/cc-window.c:1590
-#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:794
+#: ../shell/cc-window.c:251 ../shell/cc-window.c:831
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/window.ui.h:1
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -2121,7 +2120,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
msgstr "Einfacher Klick, sekundäre Taste"
#. add proxy to device list
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:581
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:579
msgid "Network proxy"
msgstr "Netzwerk-Proxy"
@@ -2129,19 +2128,19 @@ msgstr "Netzwerk-Proxy"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:717 ../panels/network/net-vpn.c:192
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:715 ../panels/network/net-vpn.c:192
#: ../panels/network/net-vpn.c:321
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:781 ../panels/network/wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:779 ../panels/network/wifi.ui.h:7
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"Hoppla, etwas ist schief gegangen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Software-"
"Hersteller."
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:787
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:785
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager muss laufen."
@@ -2616,7 +2615,7 @@ msgstr "Wählen Sie die Datei zum Importieren"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:320
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:376
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:383
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
@@ -3065,7 +3064,7 @@ msgstr "Be_kannte Funknetzwerke"
#: ../panels/network/wifi.ui.h:1
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, ob Ihr Funknetzwerkadapter angeschlossen und "
+"Stellen Sie sicher, dass Ihr Funknetzwerkadapter angeschlossen und "
"eingeschaltet ist"
#: ../panels/network/wifi.ui.h:2
@@ -4262,7 +4261,7 @@ msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Die Benutzeroberfläche konnte nicht geladen werden: %s"
#: ../panels/printers/details-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
msgid "Location"
msgstr "Ort"
@@ -4792,34 +4791,35 @@ msgstr "Druckoptionen"
msgid "Printer Details"
msgstr "Drucker-Details"
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:3
+#. Set this printer as default
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:4
msgid "Use Printer by Default"
msgstr "Drucker als Vorgabedrucker verwenden"
#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:5
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Druckköpfe reinigen"
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:6
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7
msgid "Remove Printer"
msgstr "Drucker entfernen"
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:7
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:8
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:9
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:10
msgid "Ink Level"
msgstr "Tintenfüllstand"
#. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:11
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:12
msgid "Please restart when the problem is resolved."
msgstr "Bitte starten Sie neu, sobald das Problem gelöst ist."
#. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:13
+#: ../panels/printers/printer-entry.ui.h:14
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
@@ -5348,32 +5348,32 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "Es sind keine Netzwerke zur Freigabe gewählt"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:266
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:273
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "An"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:268
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:295
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:275
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:302
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:298
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:305
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:308
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:379
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:683
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:690
#, c-format
msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr ""
"Persönliche Dateifreigabe ermöglicht es Ihnen, Ihren öffentlichen Ordner für "
"andere in Ihrem Netzwerk freizugeben mit: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:685
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:692
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr ""
"mit folgendem Secure-Shell-Befehl erlauben:\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:687
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:694
#, c-format
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5402,11 +5402,11 @@ msgstr ""
"Entfernten Benutzern Ansicht und Steuerung Ihres Bildschirms mit folgender "
"Verbindung erlauben: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:799
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:806
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1125
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1233
msgid "Sharing"
msgstr "Freigabe"
@@ -7352,7 +7352,7 @@ msgid "page 3"
msgstr "Seite 3"
#: ../shell/alt/cc-window.c:53 ../shell/alt/cc-window.c:1484
-#: ../shell/cc-window.c:730
+#: ../shell/cc-window.c:758
msgid "All Settings"
msgstr "Alle Einstellungen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]