[network-manager-openconnect] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openconnect] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 7 Oct 2017 07:45:54 +0000 (UTC)
commit f0a92c7afe770fe36dcadfcd93bad7a2b86fdf9c
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sat Oct 7 07:45:45 2017 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f880e4d..d482994 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,18 +9,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-openconnect\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ"
-"kManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openconnect\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-14 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-25 13:03-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: openconnect\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-18 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-04 16:57-0300\n"
+"Last-Translator: Isaac Ferreira Filho <isaacmob riseup net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../appdata/network-manager-openconnect.metainfo.xml.in.h:1
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "<b>O certificado pode ser inválido ou não ser confiável</b>\n"
msgid "<b>Reason: "
msgstr "<b>Motivo: "
-#: ../auth-dialog/main.c:814 ../auth-dialog/main.c:1566
+#: ../auth-dialog/main.c:814 ../auth-dialog/main.c:1571
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -81,39 +81,39 @@ msgstr "Eu realmente sei o que estou fazendo"
msgid "Connect anyway"
msgstr "Conectar mesmo assim"
-#: ../auth-dialog/main.c:1489
+#: ../auth-dialog/main.c:1494
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: ../auth-dialog/main.c:1506
+#: ../auth-dialog/main.c:1511
msgid "VPN host"
msgstr "Host VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:1517
+#: ../auth-dialog/main.c:1522
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"
-#: ../auth-dialog/main.c:1524
+#: ../auth-dialog/main.c:1529
msgid "Automatically start connecting next time"
msgstr "Iniciar conexão automaticamente na próxima vez"
-#: ../auth-dialog/main.c:1543
+#: ../auth-dialog/main.c:1548
msgid "Select a host to fetch the login form"
msgstr "Selecione uma máquina para obter o formulário de início de sessão"
-#: ../auth-dialog/main.c:1548
+#: ../auth-dialog/main.c:1553
msgid "Contacting host, please wait…"
msgstr "Contactando máquina, por favor, aguarde…"
-#: ../auth-dialog/main.c:1560
+#: ../auth-dialog/main.c:1565
msgid "_Login"
msgstr "_Início de sessão"
-#: ../auth-dialog/main.c:1572
+#: ../auth-dialog/main.c:1577
msgid "Save passwords"
msgstr "Salvar senhas"
-#: ../auth-dialog/main.c:1580
+#: ../auth-dialog/main.c:1585
msgid "Log"
msgstr "Registro"
@@ -166,58 +166,66 @@ msgid "CSD _Wrapper Script:"
msgstr "Script _wrapper de CSD:"
#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:9
+msgid "Reported OS:"
+msgstr "SO relatado:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:10
+msgid "Common values: linux linux-64 win mac-intel android apple-ios"
+msgstr "Valores comuns: linux linux-64 win mac-intel android apple-ios"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:11
msgid "Certificate Authentication"
msgstr "Certificado de autenticação"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:12
msgid "_User Certificate:"
msgstr "Certificado do _usuário:"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13
msgid "Private _Key:"
msgstr "C_have privada:"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14
msgid "Use _FSID for key passphrase"
msgstr "Usar _FSID como frase secreta da chave"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:15
msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates"
msgstr "Evitar que o usuário aceite manualmente certificados inválidos"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16
msgid "Software Token Authentication"
msgstr "Autenticação por token de software"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17
msgid "Token _Mode:"
msgstr "_Modo do token:"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:18
msgid "Token Sec_ret:"
msgstr "Seg_redo do token:"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:19
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:20
msgid "RSA SecurID — read from ~/.stokenrc"
msgstr "RSA SecurID — lido de ~/.stokenrc"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:21
msgid "RSA SecurID — manually entered"
msgstr "RSA SecurID — inserido manualmente"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:22
msgid "TOTP — manually entered"
msgstr "TOTP — inserido manualmente"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:21
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:23
msgid "HOTP — manually entered"
msgstr "HOTP — inserido manualmente"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:24
msgid "Yubikey OATH"
msgstr "OATH de Yubikey"
@@ -237,24 +245,24 @@ msgstr "VPN Compatível com Cisco AnyConnect (openconnect)"
msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN."
msgstr "Compatível com Cisco AnyConnect SSL VPN."
-#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:436
+#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:449
msgid "Juniper Network Connect (openconnect)"
msgstr "Juniper Network Connect (openconnect)"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/library.c#l129
-#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:437
+#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:450
#: ../openconnect-strings.txt:1384
msgid "Compatible with Juniper Network Connect / Pulse Secure SSL VPN"
msgstr "Compatível com Juniper Network Connect / Pulse Secure SSL VPN"
#. we don't know this protocol by name, but it's configured in the .name file,
#. * so just take it.
-#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:441
+#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:454
#, c-format
msgid "Openconnect VPN (%s)"
msgstr "Openconnect VPN (%s)"
-#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:442
+#: ../properties/nm-openconnect-editor-plugin.c:455
#, c-format
msgid "Openconnect SSL VPN with %s protocol"
msgstr "Openconnect SSL VPN com protocolo %s"
@@ -319,59 +327,59 @@ msgstr "não foi possível carregar fábrica %s do plug-in: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "erro desconhecido ao criar instância de editor"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:178
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:179
#, c-format
msgid "invalid integer property “%s” or out of range [%d -> %d]"
msgstr "propriedade do inteiro “%s” inválido ou fora do intervalo [%d -> %d]"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:188
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:189
#, c-format
msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
msgstr "propriedade do booleano “%s” inválido (não sim ou não)"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:195
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:196
#, c-format
msgid "unhandled property “%s” type %s"
msgstr "propriedade “%s” não-manipulada, tipo %s"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:208
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:209
#, c-format
msgid "property “%s” invalid or not supported"
msgstr "propriedade “%s” inválida ou sem suporte"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:224
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:225
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Sem opções de configuração de VPN."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:242
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:243
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nenhum segredo de VPN!"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:410
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:411
msgid "Could not find openconnect binary."
msgstr "Não foi possível encontrar binário do openconnect."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:422
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:423
msgid "No VPN gateway specified."
msgstr "Nenhum gateway VPN especificado."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:432
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:433
msgid "No WebVPN cookie provided."
msgstr "Nenhum cookie WebVPN fornecido."
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:692
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:693
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Não sair até que a conexão com a VPN termine"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:693
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:694
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Habilitar registro de depuração detalhado (pode expôr senhas)"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:694
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:695
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nome D-Bus a ser usado para esta instância"
-#: ../src/nm-openconnect-service.c:717
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:718
msgid ""
"nm-openconnect-service provides integrated Cisco AnyConnect SSL VPN "
"capability to NetworkManager."
@@ -1191,7 +1199,7 @@ msgstr "TOS isso: %d, TOS último: %d\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/dtls.c#l423
#: ../openconnect-strings.txt:467
msgid "UDP setsockopt"
-msgstr "setsockopt UDP"
+msgstr "UDP setsockopt"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/dtls.c#l454
#: ../openconnect-strings.txt:470
@@ -2835,19 +2843,16 @@ msgstr "Há suporte apenas a proxy http ou socks(5)\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/library.c#l112
#: ../openconnect-strings.txt:1375
-#| msgid "Cisco AnyConnect Compatible VPN (openconnect)"
msgid "Cisco AnyConnect or openconnect"
msgstr "Cisco AnyConnect ou openconnect"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/library.c#l113
#: ../openconnect-strings.txt:1378
-#| msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN."
msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN, as well as ocserv"
msgstr "Compatível com Cisco AnyConnect SSL VPN, bem como ocserv"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/library.c#l128
#: ../openconnect-strings.txt:1381
-#| msgid "Juniper/Pulse Network Connect"
msgid "Juniper Network Connect"
msgstr "Juniper Network Connect"
@@ -2956,9 +2961,6 @@ msgstr "OpenSSL ENGINE não presente"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/main.c#l642
#: ../openconnect-strings.txt:1444
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n"
msgid ""
"WARNING: This binary lacks DTLS and/or ESP support. Performance will be "
"impaired.\n"
@@ -2974,13 +2976,11 @@ msgstr "Protocolos com suporte:"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/main.c#l654
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/main.c#l670
#: ../openconnect-strings.txt:1453
-#| msgid "default"
msgid " (default)"
msgstr " (padrão)"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/main.c#l667
#: ../openconnect-strings.txt:1456
-#| msgid "_VPN Protocol:"
msgid ""
"\n"
" Set VPN protocol:\n"
@@ -3018,9 +3018,6 @@ msgstr "Uso: openconnect [opções] <servidor>\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/main.c#l788
#: ../openconnect-strings.txt:1476
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n"
-#| "\n"
msgid ""
"Open client for multiple VPN protocols, version %s\n"
"\n"
@@ -3111,7 +3108,7 @@ msgstr "Prefixa marca de tempo nas mensagens de progresso"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/main.c#l810
#: ../openconnect-strings.txt:1529
msgid "copy TOS / TCLASS when using DTLS"
-msgstr "Copia TOS / TCLASS ao usar DTLS"
+msgstr "copia TOS / TCLASS ao usar DTLS"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/main.c#l812
#: ../openconnect-strings.txt:1532
@@ -4184,13 +4181,11 @@ msgstr "Enviado pacote de controle com capacidade de ESP\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/oncp.c#l1282
#: ../openconnect-strings.txt:2126
-#| msgid "Reconnect failed\n"
msgid "Logout failed.\n"
msgstr "Desconexão falhou\n"
#. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/df273812d1:/oncp.c#l1284
#: ../openconnect-strings.txt:2129
-#| msgid "Soft token init was successful.\n"
msgid "Logout successful.\n"
msgstr "Desconexão feita com sucesso.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]