[seahorse] Update Polish translation



commit 0f5c49bfc927b11494040b59a23c40e86fe80aa6
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Oct 6 16:00:20 2017 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |  358 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 183 insertions(+), 175 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2bc6c02..a204329 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-28 12:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-28 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:59+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "New Keyring Name:"
 msgstr "Nazwa nowej bazy kluczy:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:20 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:42
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:205
+#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Opis:"
 
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Baza _kluczy:"
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:69
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:553
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:442
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:176
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:166
 msgid "Use:"
 msgstr "Zastosowanie:"
 
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Zastosowanie:"
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1106
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:557
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1223
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:94
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:86
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
@@ -434,20 +434,20 @@ msgid "Password:"
 msgstr "Hasło:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:266 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:300
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
 msgid "Key"
 msgstr "Klucz"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:315
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1151
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:469
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:459
 msgid "Technical Details:"
 msgstr "Szczegóły techniczne:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:335
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1722
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1611
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:513
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:502
 msgid "Details"
 msgstr "Szczegóły"
 
@@ -737,8 +737,8 @@ msgstr "Typ serwera kluczy:"
 msgid "Host:"
 msgstr "Adres:"
 
-#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:83 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:60
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:128
+#: libseahorse/seahorse-add-keyserver.ui:83 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:50
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:117
 msgid "The host name or address of the server."
 msgstr "Nazwa lub adres serwera."
 
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "Używany do szyfrowania poczty i plików"
 
 #: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:328
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:254
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn’t add revoker"
 msgstr "Nie można dodać unieważnienia"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ssh/seahorse-ssh-deleter.c:82
+#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ssh/deleter.vala:43
 msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
 msgstr "Rozumiem, że ten tajny klucz zostanie trwale usunięty."
 
@@ -1291,7 +1291,6 @@ msgstr ""
 "Deszyfrowanie się nie powiodło. Prawdopodobnie brak klucza deszyfrującego."
 
 #: pgp/seahorse-gpgme.c:75 pgp/seahorse-hkp-source.c:548
-#: ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Anulowano działanie"
 
@@ -1503,12 +1502,12 @@ msgstr "_Nie wygasa"
 msgid "_Comment:"
 msgstr "_Komentarz:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:287
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:370 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:213
 msgid "Encryption _Type:"
 msgstr "Typ _szyfrowania:"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:385 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:164
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:303
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:229
 msgid "Key _Strength (bits):"
 msgstr "_Długość klucza (w bitach):"
 
@@ -1517,7 +1516,7 @@ msgid "E_xpiration Date:"
 msgstr "Data _wygaśnięcia:"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:418 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:226
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:374
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:300
 msgid "_Advanced key options"
 msgstr "_Zaawansowane opcje klucza"
 
@@ -1580,7 +1579,7 @@ msgstr "Nie można usunąć podklucza"
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Nie można zmienić zaufania"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1148 ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:205
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1148 ssh/key-properties.vala:193
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Nie można wyeksportować klucza"
 
@@ -1659,8 +1658,7 @@ msgid "PGP key"
 msgstr "Klucz PGP"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:31
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:32
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:14
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:32 ssh/key-properties.vala:45
 msgid "Key Properties"
 msgstr "Właściwości klucza"
 
@@ -1740,7 +1738,7 @@ msgid "Private PGP Key"
 msgstr "Prywatny klucz PGP"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:649
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:205
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:195
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Zmień _hasło"
 
@@ -1782,7 +1780,7 @@ msgstr "Nazwy i podpisy"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1092
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1208
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:349
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:339
 msgid "Strength:"
 msgstr "Długość:"
 
@@ -1903,12 +1901,12 @@ msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "_Wyświetlanie tylko podpisów od osób, do których mam zaufanie"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1117
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:230
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
 msgid "Trust"
 msgstr "Zaufanie"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1290
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:413
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:403
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Odcisk palca:"
 
@@ -2256,7 +2254,8 @@ msgstr "Zaimportuj"
 msgid "<b>Data to be imported:</b>"
 msgstr "<b>Dane do zaimportowania:</b>"
 
-#: src/seahorse-key-manager.c:242 ssh/seahorse-ssh-operation.c:870
+#. The prompt
+#: src/seahorse-key-manager.c:242 ssh/operation.vala:322
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importowanie klucza"
 
@@ -2376,11 +2375,11 @@ msgstr "_Odblokuj"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Właściwości"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-actions.c:97
+#: ssh/actions.vala:26
 msgid "Configure Key for _Secure Shell…"
 msgstr "Skonfiguruj klucz _dla SSH…"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-actions.c:98
+#: ssh/actions.vala:27
 msgid ""
 "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
 "that key."
@@ -2388,114 +2387,163 @@ msgstr ""
 "Wysyła publiczny klucz SSH na inny komputer i włącza możliwość zdalnego "
 "logowania za pomocą tego klucza."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:78 ssh/seahorse-ssh-askpass.c:86
-msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr "Proszę wprowadzić hasło SSH:"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:100
-msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "Poprzednie hasło klucza"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:101
-#, c-format
-msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr "Poprzednie hasło dla: %s"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:105 ssh/seahorse-ssh-askpass.c:110
-msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "Nowe hasło klucza"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:106
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase for: %s"
-msgstr "Nowe hasło dla: %s"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:111
-#, c-format
-msgid "Enter the new passphrase again: %s"
-msgstr "Ponownie nowe hasło dla: %s"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-backend.c:115
+#: ssh/backend.vala:27
 msgid "Secure Shell"
 msgstr "Powłoka SSH"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-backend.c:121
+#: ssh/backend.vala:28
 msgid "Keys used to connect securely to other computers"
 msgstr "Klucze używane do łączenia się z innymi komputerami"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-deleter.c:80 ssh/seahorse-ssh-deleter.c:85
+#: ssh/deleter.vala:41 ssh/deleter.vala:46
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key “%s”?"
 msgstr "Na pewno trwale usunąć klucz SSH „%s”?"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-deleter.c:90
+#: ssh/deleter.vala:51
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell key?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć %d klucz SSH?"
-msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %d klucze SSH?"
-msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %d kluczy SSH?"
+msgid "Are you sure you want to delete %u secure shell key?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete %u secure shell keys?"
+msgstr[0] "Na pewno trwale usunąć %u klucz SSH?"
+msgstr[1] "Na pewno trwale usunąć %u klucze SSH?"
+msgstr[2] "Na pewno trwale usunąć %u kluczy SSH?"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
-msgid "SSH Key"
-msgstr "Klucz SSH"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-exporter.c:124
+#: ssh/exporter.vala:52
 msgid "Secret SSH keys"
 msgstr "Tajne klucze SSH"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-exporter.c:128
+#: ssh/exporter.vala:56
 msgid "Public SSH keys"
 msgstr "Publiczne klucze SSH"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-exporter.c:297
+#: ssh/exporter.vala:87
+msgid "SSH Key"
+msgstr "Klucz SSH"
+
+#: ssh/exporter.vala:125
 msgid "No public key file is available for this key."
 msgstr "Brak dostępnego klucza publicznego dla tego klucza."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.c:52 ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:111
-#: ssh/seahorse-ssh-key.c:109 ssh/seahorse-ssh-key.c:113
+#. No comment, but loaded
+#: ssh/generate.vala:27 ssh/key.vala:128 ssh/key.vala:132
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:103
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Klucz SSH"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.c:53
+#: ssh/generate.vala:28
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "Używany do połączeń ze zdalnymi komputerami (np. przez terminal)"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.c:107 ssh/seahorse-ssh-generate.c:123
+#: ssh/generate.vala:41
+msgid "New Secure Shell Key"
+msgstr "Nowy klucz SSH"
+
+#: ssh/generate.vala:143
+msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
+msgstr "Nie można wczytać nowo utworzonego klucza SSH"
+
+#: ssh/generate.vala:147
 msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
 msgstr "Nie można utworzyć klucza SSH"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.c:190
+#: ssh/generate.vala:150
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "Tworzenie klucza SSH"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:19
-msgid "New Secure Shell Key"
-msgstr "Nowy klucz SSH"
+#: ssh/key-properties.vala:112
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Nieznany typ"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:38
-msgid "_Just Create Key"
-msgstr "Utwórz _tylko klucz"
+#: ssh/key-properties.vala:135
+msgid "Couldn’t rename key."
+msgstr "Nie można zmienić nazwy klucza."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:70
-msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "_Utwórz i przygotuj"
+#: ssh/key-properties.vala:159
+msgid "Couldn’t change authorization for key."
+msgstr "Nie można zmienić upoważnienia dla klucza."
+
+#: ssh/key-properties.vala:174
+msgid "Couldn’t change passphrase for key."
+msgstr "Nie można zmienić hasła dla klucza."
+
+#: ssh/key.vala:45
+msgid "Personal SSH key"
+msgstr "Osobisty klucz SSH"
+
+#: ssh/key.vala:45
+msgid "SSH key"
+msgstr "Klucz SSH"
+
+#. No names when not even the fingerpint loaded
+#: ssh/key.vala:125
+msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
+msgstr "(Nieczytelny klucz SSH)"
+
+#: ssh/operation.vala:214
+msgid "Remote Host Password"
+msgstr "Hasło do zdalnego komputera"
+
+#: ssh/operation.vala:257
+msgid "Enter Key Passphrase"
+msgstr "Hasło klucza"
+
+#: ssh/operation.vala:283
+msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
+msgstr "Hasło dla nowego klucza SSH"
+
+#. No filename specified, make one up
+#. Add the comment to the output
+#: ssh/operation.vala:319
+#, c-format
+msgid "Importing key: %s"
+msgstr "Importowanie klucza: %s"
+
+#: ssh/operation.vala:319
+msgid "Importing key. Enter passphrase"
+msgstr "Importowanie klucza. Proszę wprowadzić hasło"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:78 ssh/seahorse-ssh-askpass.c:86
+msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
+msgstr "Proszę wprowadzić hasło SSH:"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:100
+msgid "Old Key Passphrase"
+msgstr "Poprzednie hasło klucza"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:101
+#, c-format
+msgid "Enter the old passphrase for: %s"
+msgstr "Poprzednie hasło dla: %s"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:105 ssh/seahorse-ssh-askpass.c:110
+msgid "New Key Passphrase"
+msgstr "Nowe hasło klucza"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:106
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase for: %s"
+msgstr "Nowe hasło dla: %s"
+
+#: ssh/seahorse-ssh-askpass.c:111
+#, c-format
+msgid "Enter the new passphrase again: %s"
+msgstr "Ponownie nowe hasło dla: %s"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:141
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:67
 msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
 msgstr ""
 "Klucz bezpiecznej powłoki (SSH) umożliwia bezpieczne połączenia z innymi "
 "komputerami."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:239
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:165
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr "Adres e-mail lub inna informacja opisujących ten klucz."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:329
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:255
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:393
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:319
 msgid ""
 "If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
 "computer to recognize your new key."
@@ -2504,140 +2552,100 @@ msgstr ""
 "komputerem, można w tej chwili przygotować ten komputer do rozpoznawania "
 "nowego klucza."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
-msgid "Couldn’t rename key."
-msgstr "Nie można zmienić nazwy klucza."
-
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:134
-msgid "Couldn’t change authorization for key."
-msgstr "Nie można zmienić upoważnienia dla klucza."
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:348
+msgid "_Just Create Key"
+msgstr "Utwórz _tylko klucz"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:171
-msgid "Couldn’t change passphrase for key."
-msgstr "Nie można zmienić hasła dla klucza."
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:362
+msgid "_Create and Set Up"
+msgstr "_Utwórz i przygotuj"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:60
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:52
 msgid "Identifier:"
 msgstr "Identyfikator:"
 
 #. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:128
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:120
 msgctxt "name-of-ssh-key"
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:161
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:151
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "Używany do łączenia się z innymi komputerami."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:252
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:242
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr ""
 "Właściciel _tego klucza jest uprawniony do łączenia się z tym komputerem"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:270
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:260
 #, c-format
 msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
 msgstr "Ma zastosowanie tylko do konta <i>%s</i>."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:334
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:324
 msgid "Algorithm:"
 msgstr "Algorytm:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:397
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:387
 msgid "Location:"
 msgstr "Położenie:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:490
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:480
 msgid "E_xport Complete Key"
 msgstr "Wyeksportuj cały _klucz"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key.c:105
-msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-msgstr "(Nieczytelny klucz SSH)"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-key.c:213
-msgid "Personal SSH key"
-msgstr "Osobisty klucz SSH"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-key.c:215
-msgid "SSH key"
-msgstr "Klucz SSH"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
-msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
-msgstr "Polecenie SSH zostało nieoczekiwanie zakończone."
-
-#: ssh/seahorse-ssh-operation.c:214
-msgid "The SSH command failed."
-msgstr "Polecenie SSH się nie powiodło."
-
-#: ssh/seahorse-ssh-operation.c:523
-msgid "Remote Host Password"
-msgstr "Hasło do zdalnego komputera"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-operation.c:610
-msgid "Enter Key Passphrase"
-msgstr "Hasło klucza"
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:24
+msgid ""
+"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
+"already have a login account on that computer."
+msgstr ""
+"Aby możliwe było używanie tego klucza SSH do połączeń z innym komputerem, "
+"musi być na nim utworzone konto z możliwością logowania."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-operation.c:701
-msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr "Hasło dla nowego klucza SSH"
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:64
+msgid "eg: fileserver.example.com:port"
+msgstr "np.: serwer-plików.example.com:port"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-operation.c:887
-#, c-format
-msgid "Importing key: %s"
-msgstr "Importowanie klucza: %s"
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:89
+msgid "_Server address:"
+msgstr "Adres _serwera:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-operation.c:889
-msgid "Importing key. Enter passphrase"
-msgstr "Importowanie klucza. Proszę wprowadzić hasło"
+#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:101
+msgid "_Login name:"
+msgstr "_Login:"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-source.c:219
+#: ssh/source.vala:42
 msgid "OpenSSH keys"
 msgstr "Klucze OpenSSH"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-source.c:231
+#: ssh/source.vala:47
 #, c-format
 msgid "OpenSSH: %s"
 msgstr "OpenSSH: %s"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-source.c:999
+#: ssh/source.vala:51
+#, c-format
+msgid "openssh://%s"
+msgstr "openssh://%s"
+
+#: ssh/source.vala:237
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Brak klucza prywatnego dla tego klucza."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.c:48
-msgid "Couldn’t configure Secure Shell keys on remote computer."
-msgstr "Nie można ustawić kluczy SSH na komputerze zdalnym."
-
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.c:131
-msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
-msgstr "Konfigurowanie kluczy SSH…"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:10
+#: ssh/upload.vala:32
 msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
 msgstr "Przygotowywanie komputera do połączeń SSH"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:35
-msgid ""
-"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
-"already have a login account on that computer."
-msgstr ""
-"Aby możliwe było używanie tego klucza SSH do połączeń z innym komputerem, "
-"musi być na nim utworzone konto z możliwością logowania."
+#: ssh/upload.vala:70
+msgid "Set Up"
+msgstr "Przygotuj"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:75
-msgid "eg: fileserver.example.com:port"
-msgstr "np.: serwer-plików.example.com:port"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:100
-msgid "_Server address:"
-msgstr "Adres _serwera:"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:112
-msgid "_Login name:"
-msgstr "_Login:"
+#: ssh/upload.vala:93
+msgid "Couldn’t configure Secure Shell keys on remote computer."
+msgstr "Nie można ustawić kluczy SSH na komputerze zdalnym."
 
-#: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:179
-msgid "_Set Up"
-msgstr "_Przygotuj"
+#: ssh/upload.vala:97
+msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
+msgstr "Konfigurowanie kluczy SSH…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]