[gnome-calendar/gnome-3-26] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar/gnome-3-26] Update Italian translation
- Date: Tue, 3 Oct 2017 13:46:11 +0000 (UTC)
commit b143d552648f9194ed5fd7269999ac076b8c25e5
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Tue Oct 3 13:46:01 2017 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 247d2cf..c42c885 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-25 09:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-03 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:479
+#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:466
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
@@ -68,7 +68,6 @@ msgstr "Accede e gestisce i propri calendari"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:7
-#| msgid "Unnamed Calendar"
msgid "org.gnome.Calendar"
msgstr "org.gnome.Calendar"
@@ -119,124 +118,124 @@ msgstr "Attiva/Disattiva il suono della sveglia"
msgid "Remove the alarm"
msgstr "Rimuovi sveglia"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:18 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1102
+#: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1111
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:38
+#: data/ui/edit-dialog.ui:36
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Fare clic per selezionare il calendario"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:110 src/gcal-edit-dialog.c:688
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:275
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:140
+#: data/ui/edit-dialog.ui:146
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:158
+#: data/ui/edit-dialog.ui:164
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:174
+#: data/ui/edit-dialog.ui:180
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:192
+#: data/ui/edit-dialog.ui:198
msgid "Reminders"
msgstr "Promemoria"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:210
+#: data/ui/edit-dialog.ui:216
msgid "Notes"
msgstr "Note"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:226 data/ui/source-dialog.ui:563
+#: data/ui/edit-dialog.ui:232 data/ui/source-dialog.ui:563
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:293
+#: data/ui/edit-dialog.ui:299
msgid "Time"
msgstr "Orario"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:348
+#: data/ui/edit-dialog.ui:352
msgid "All Day"
msgstr "Tutto il giorno"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:393
+#: data/ui/edit-dialog.ui:397
msgid "Add reminder…"
msgstr "Aggiungi promemoria…"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:424
+#: data/ui/edit-dialog.ui:428
msgid "No Repeat"
msgstr "Non ripetere"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:425
+#: data/ui/edit-dialog.ui:429
msgid "Daily"
msgstr "Ogni giorno"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:426
+#: data/ui/edit-dialog.ui:430
msgid "Monday – Friday"
msgstr "Lunedì – Venerdì"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:427
+#: data/ui/edit-dialog.ui:431
msgid "Weekly"
msgstr "Ogni settimana"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:428
+#: data/ui/edit-dialog.ui:432
msgid "Monthly"
msgstr "Ogni mese"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:429
+#: data/ui/edit-dialog.ui:433
msgid "Yearly"
msgstr "Ogni anno"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:457
+#: data/ui/edit-dialog.ui:461
msgid "Forever"
msgstr "Per sempre"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:458
+#: data/ui/edit-dialog.ui:462
msgid "No. of occurrences"
msgstr "Nº occorrenze"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:459
+#: data/ui/edit-dialog.ui:463
msgid "Until Date"
msgstr "Fino a"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:553
+#: data/ui/edit-dialog.ui:557
msgid "Delete Event"
msgstr "Elimina evento"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:590
+#: data/ui/edit-dialog.ui:596
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuti"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:599
+#: data/ui/edit-dialog.ui:605
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuti"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:608
+#: data/ui/edit-dialog.ui:614
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuti"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:617
+#: data/ui/edit-dialog.ui:623
msgid "1 hour"
msgstr "1 ora"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:625
+#: data/ui/edit-dialog.ui:631
msgid "1 day"
msgstr "1 giorno"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:634
+#: data/ui/edit-dialog.ui:640
msgid "2 days"
msgstr "2 giorni"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:643
+#: data/ui/edit-dialog.ui:649
msgid "3 days"
msgstr "3 giorni"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:652
+#: data/ui/edit-dialog.ui:658
msgid "1 week"
msgstr "1 settimana"
@@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "Nessun risultato trovato"
msgid "Try a different search"
msgstr "Provare con un'altra ricerca"
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1129 src/gcal-window.c:1133
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1123 src/gcal-window.c:1127
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
@@ -456,11 +455,16 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Indirizzo calendario"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2193
-#: src/gcal-source-dialog.c:2199
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2234
+#: src/gcal-source-dialog.c:2240
msgid "Add Calendar"
msgstr "Aggiungi calendario"
+#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:334
+#: src/gcal-source-dialog.c:853 src/gcal-source-dialog.c:2263
+msgid "Calendar Settings"
+msgstr "Impostazioni calendario"
+
#: data/ui/source-dialog.ui:806
msgid "User"
msgstr "Utente"
@@ -469,12 +473,16 @@ msgstr "Utente"
msgid "Password"
msgstr "Password"
+#: data/ui/source-dialog.ui:866
+msgid "Enter your credentials"
+msgstr "Inserire le proprie credenziali"
+
#: data/ui/source-dialog.ui:878
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:763
-#: src/views/gcal-week-view.c:287
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:764
+#: src/views/gcal-week-view.c:291
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -482,11 +490,11 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:446
msgid "AM"
msgstr "am"
-#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:446
msgid "PM"
msgstr "pm"
@@ -502,8 +510,8 @@ msgstr "Mese"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:275
-#: src/views/gcal-year-view.c:509
+#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:276
+#: src/views/gcal-year-view.c:510
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
@@ -516,86 +524,77 @@ msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "Cerca eventi"
-#: data/ui/window.ui:334 src/gcal-source-dialog.c:844
-#: src/gcal-source-dialog.c:2222
-msgid "Calendar Settings"
-msgstr "Impostazioni calendario"
-
#: data/ui/year-view.ui:95
msgid "No events"
msgstr "Nessun evento"
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2322
+#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2729
msgid "Add Event…"
msgstr "Aggiungi evento…"
-#: src/gcal-application.c:89
+#: src/gcal-application.c:85
msgid "Display version number"
msgstr "Numero di versione del display"
-#: src/gcal-application.c:94
+#: src/gcal-application.c:90
msgid "Enable debug messages"
msgstr "Abilita messaggi di debug"
-#: src/gcal-application.c:99
+#: src/gcal-application.c:95
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Apre il calendario alla data fornita"
-#: src/gcal-application.c:104
+#: src/gcal-application.c:100
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Apre il calendario mostrando l'evento fornito"
-#: src/gcal-application.c:285
-msgid "— Calendar management"
-msgstr "— Gestione calendario"
-
-#: src/gcal-application.c:467
+#: src/gcal-application.c:454
#, c-format
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d gli autori di Calendario"
-#: src/gcal-application.c:473
+#: src/gcal-application.c:460
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d–%d gli autori di Calendario"
-#: src/gcal-application.c:486
+#: src/gcal-application.c:473
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Casagrande <milo milo name>"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:688
+#: src/gcal-edit-dialog.c:275
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1001
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1000
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d minuto prima"
msgstr[1] "%d minuti prima"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1009
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1008
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d ora prima"
msgstr[1] "%d ore prima"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1017
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1016
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d giorno prima"
msgstr[1] "%d giorni prima"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1025
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1024
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d settimana prima"
msgstr[1] "%d settimane prima"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1328 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1327 src/gcal-quick-add-popover.c:680
msgid "Unnamed event"
msgstr "Evento senza nome"
@@ -878,38 +877,38 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Usare la casella di testo per cercare gli eventi."
#. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1099
+#: src/gcal-source-dialog.c:1108
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Seleziona un file calendario"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1103
+#: src/gcal-source-dialog.c:1112
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: src/gcal-source-dialog.c:1119
msgid "Calendar files"
msgstr "File calendario"
#. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1144
+#: src/gcal-source-dialog.c:1153
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Calendario senza nome"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1750
+#: src/gcal-source-dialog.c:1759
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Calendario <b>%s</b> rimosso"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
msgid "On"
msgstr "On"
-#: src/gcal-source-dialog.c:2009
+#: src/gcal-source-dialog.c:1863
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"
@@ -947,35 +946,35 @@ msgstr "Eventi _successivi"
msgid "_All events"
msgstr "_Tutti gli eventi"
-#: src/gcal-window.c:1129
+#: src/gcal-window.c:1123
msgid "Another event deleted"
msgstr "Un altro evento eliminato"
-#: src/gcal-window.c:1133
+#: src/gcal-window.c:1127
msgid "Event deleted"
msgstr "Evento eliminato"
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
#. * view when there is only one specified day selected.
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:225 src/views/gcal-year-view.c:290
-#: src/views/gcal-year-view.c:512
+#: src/views/gcal-month-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:291
+#: src/views/gcal-year-view.c:513
msgid "%B %d"
msgstr "%d %B"
-#: src/views/gcal-month-view.c:1186
+#: src/views/gcal-month-view.c:1627
msgid "Other events"
msgstr "Altri eventi"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:1785 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-month-view.c:2224 src/views/gcal-week-header.c:338
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Altro evento"
msgstr[1] "Altri %d eventi"
-#: src/views/gcal-week-grid.c:760 src/views/gcal-week-view.c:284
+#: src/views/gcal-week-grid.c:761 src/views/gcal-week-view.c:288
msgid "00 AM"
msgstr "00 am"
@@ -987,10 +986,13 @@ msgstr "settimana %d"
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
#. * view when the selection starts at the specified day and the
#. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:284
+#: src/views/gcal-year-view.c:285
msgid "%B %d…"
msgstr "%d %B…"
+#~ msgid "— Calendar management"
+#~ msgstr "— Gestione calendario"
+
#~ msgid "List of the disabled sources"
#~ msgstr "Elenco di sorgenti disabilitate"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]