[geary] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [geary] Update German translation
- Date: Mon, 2 Oct 2017 12:14:49 +0000 (UTC)
commit adc2d8fd07144cc0734768d1204749cac4c19811
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Mon Oct 2 12:14:40 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 36 ++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 05c56b1..a453db3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-29 08:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-02 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Geary-Entwicklerteam"
#: ../desktop/org.gnome.Geary.appdata.xml.in.h:6
#: ../desktop/org.gnome.Geary.desktop.in.h:4
#: ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:4
-#: ../src/client/application/geary-application.vala:22
+#: ../src/client/application/geary-application.vala:21
msgid "Send and receive email"
msgstr "Senden und empfangen"
@@ -270,15 +270,19 @@ msgstr " • Verbindungsfehler.\n"
msgid " • Username or password incorrect.\n"
msgstr " • IMAP-Benutzername oder Passwort ungültig.\n"
-#: ../src/client/application/geary-application.vala:21
+#: ../src/client/application/geary-application.vala:22
msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
-#: ../src/client/application/geary-application.vala:24
+#: ../src/client/application/geary-application.vala:23
+msgid "Copyright 2016-2017 Geary Development Team."
+msgstr "Copyright 2016-2017 Geary-Entwicklerteam."
+
+#: ../src/client/application/geary-application.vala:25
msgid "Visit the Geary web site"
msgstr "Geary-Webseite besuchen"
-#: ../src/client/application/geary-application.vala:464
+#: ../src/client/application/geary-application.vala:466
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Info zu %s"
@@ -286,7 +290,7 @@ msgstr "Info zu %s"
#. Translators: add your name and email address to receive
#. credit in the About dialog For example: Yamada Taro
#. <yamada taro example com>
-#: ../src/client/application/geary-application.vala:468
+#: ../src/client/application/geary-application.vala:470
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
@@ -361,17 +365,17 @@ msgstr "Programmversion anzeigen"
msgid "Use %s to open a new composer window"
msgstr "Benutzen Sie %s, um ein neues »Verfassen«-Fenster zu öffnen"
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:54
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:56
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
msgstr "Bitte melden Sie Kommentare, Vorschläge und Fehler an:"
#. i18n: Command line arguments are invalid
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:61
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:63
#, c-format
msgid "Failed to parse command line options: %s\n"
msgstr "Die Befehlszeilenargumente konnten nicht interpretiert werden: %s\n"
-#: ../src/client/application/geary-args.vala:72
+#: ../src/client/application/geary-args.vala:74
#, c-format
msgid "Unrecognized command line option “%s”\n"
msgstr "Unbekanntes Befehlszeilenargument »%s«\n"
@@ -994,7 +998,7 @@ msgstr "Cc: "
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1651
msgid "Bcc: "
-msgstr "Bcc:"
+msgstr "Bcc: "
#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1654
msgid "Reply-To: "
@@ -1139,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#: ../src/client/dialogs/certificate-warning-dialog.vala:54
msgid "Geary will not add or update this email account."
-msgstr "Geary wird dieses E-Mail-Konto nicht hinzufügen oder aktualisieren"
+msgstr "Geary wird dieses E-Mail-Konto nicht hinzufügen oder aktualisieren."
#: ../src/client/dialogs/certificate-warning-dialog.vala:59
msgid ""
@@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "Gesendet von:"
#: ../ui/conversation-message.ui.h:5
msgid "Reply to:"
-msgstr "Antwort an"
+msgstr "Antwort an:"
#: ../ui/conversation-message.ui.h:6
msgid "Subject"
@@ -2176,11 +2180,11 @@ msgstr "In Konversation suchen"
#: ../ui/conversation-viewer.ui.h:2
msgid "Find the previous occurrence of the search string."
-msgstr "Vorhergehende Übereinstimmungen mit dem Suchtext finden"
+msgstr "Vorhergehende Übereinstimmungen mit dem Suchtext finden."
#: ../ui/conversation-viewer.ui.h:3
msgid "Find the next occurrence of the search string."
-msgstr "Nächste Übereinstimmung mit dem Suchtext finden"
+msgstr "Nächste Übereinstimmung mit dem Suchtext finden."
#: ../ui/edit_alternate_emails.glade.h:1
msgid "Remove email address"
@@ -2669,7 +2673,7 @@ msgid ""
"account?</span> "
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sind Sie sicher, dass Sie dieses Konto "
-"löschen wollen?</span>"
+"löschen wollen?</span> "
#: ../ui/remove_confirm.glade.h:2
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]