[gnome-getting-started-docs] Updated Czech translation



commit f0edaa415c80882957cfcc83b92ebd7b16ab6d23
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Sun Oct 1 23:41:12 2017 +0200

    Updated Czech translation

 gnome-help/cs/cs.po |  185 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/cs/cs.po b/gnome-help/cs/cs.po
index c776042..b1878b6 100644
--- a/gnome-help/cs/cs.po
+++ b/gnome-help/cs/cs.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: getting-started\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-08 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-01 20:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 23:40+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "14. říjen 2013, 14∶00"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/gs-browse-web.page:10 C/gs-change-date-time-timezone.page:9
-#: C/gs-change-wallpaper.page:9 C/gs-connect-online-accounts.page:9
+#: C/gs-change-wallpaper.page:9 C/gs-connect-online-accounts.page:8
 #: C/gs-get-online.page:9 C/gs-launch-applications.page:9
 #: C/gs-respond-messages.page:9 C/gs-switch-tasks.page:10
 #: C/gs-use-system-search.page:9 C/gs-use-windows-workspaces.page:9
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Jakub Steiner"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/gs-browse-web.page:13 C/gs-change-date-time-timezone.page:12
-#: C/gs-change-wallpaper.page:12 C/gs-connect-online-accounts.page:12
+#: C/gs-change-wallpaper.page:12 C/gs-connect-online-accounts.page:11
 #: C/gs-get-online.page:12 C/gs-launch-applications.page:12
 #: C/gs-respond-messages.page:12 C/gs-switch-tasks.page:13
 #: C/gs-use-system-search.page:12 C/gs-use-windows-workspaces.page:12
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Změna data, času a časového pásma"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gs-change-date-time-timezone.page:28 C/gs-change-wallpaper.page:58
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:28 C/gs-get-online.page:63
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:27 C/gs-get-online.page:63
 #: C/gs-use-system-search.page:83
 msgid ""
 "Click the <gui xref=\"shell-introduction#yourname\">system menu</gui> on the "
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/gs-change-date-time-timezone.page:30 C/gs-change-wallpaper.page:60
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:30 C/gs-use-system-search.page:85
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:29 C/gs-use-system-search.page:85
 msgid "Click the settings button at the bottom left of the menu."
 msgstr "Klikněte na tlačítko nastavení v levé dolní části nabídky."
 
@@ -868,52 +868,39 @@ msgstr ""
 "Zavřete okno <gui>Pozadí</gui> kliknutím na křížek v pravém horním rohu okna."
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:15
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:14
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Connect to online accounts"
 msgstr "Připojení k účtům on-line"
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:17
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:16
 msgctxt "link:seealso"
 msgid "A tutorial on connecting to online accounts"
 msgstr "Vysvětlení, jak se připojit k účtům on-line"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:22
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:21
 msgid "Connect to online accounts"
 msgstr "Připojení k účtům on-line"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:37
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:36
 msgid ""
-"Click the <gui>Online Accounts</gui> panel, then click the <gui>Add an "
-"online account</gui> button."
+"Click the <gui>Online Accounts</gui> panel, then click the online account "
+"service you want to use."
 msgstr ""
-"Klikněte na panel <gui>Účty on-line</gui> a následně klikněte na tlačítko "
-"<gui>Přidat účet on-line</gui>."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:41
-msgid ""
-"If you have set up an online account before, you can add another online "
-"account by clicking the <gui>+</gui> button at the bottom left corner of the "
-"window."
-msgstr ""
-"V případě, že jste nějaký účet on-line již dříve nastavili, můžete další "
-"přidat kliknutím na tlačítko <gui>+</gui> v levém dolním rohu okna."
+"Klikněte na panel <gui>Účty on-line</gui> a následně klikněte účet on-line "
+"služby, který chcete použít."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:49
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:39
 msgid ""
-"Click the online account you want to use. This will open a new window where "
-"you can sign in to your online account."
-msgstr ""
-"Klikněte na účet on-line, který chcete použít. Tím se otevře nové okno, ve "
-"kterém se můžete k účtu přihlásit."
+"This will open a new window where you can sign in to your online account."
+msgstr "Tím se otevře nové okno, ve kterém se můžete k účtu přihlásit."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:57
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:47
 msgid ""
 "In most cases, you will have to grant access to the online service after "
 "signing in to get started."
@@ -922,16 +909,16 @@ msgstr ""
 "službě, aby se mohla začít používat."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:59
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:49
 msgid ""
 "For example, if you are connecting to your Google account, you will have to "
-"click the <gui>Grant Access</gui> button."
+"click the <gui>Allow</gui> button."
 msgstr ""
 "Například, když se připojujete ke svému účtu Google, budete muset kliknout "
-"na tlačítko <gui>Udělit přístup</gui>."
+"na tlačítko <gui>Povolit</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/gs-connect-online-accounts.page:67
+#: C/gs-connect-online-accounts.page:57
 msgid ""
 "Many online accounts let you choose the services you want to use with your "
 "online account. If you do not want to use a service, disable it by clicking "
@@ -942,8 +929,8 @@ msgstr ""
 "kliknutím na přepínač <gui>❙/○</gui> na pravé straně okna."
 
 #. (itstool) path: Work/format
-#: C/gs-datetime.svg:48 C/gs-goa1.svg:41 C/gs-goa2.svg:38 C/gs-goa3.svg:48
-#: C/gs-goa4.svg:36 C/gs-goa5.svg:48 C/gs-go-online1.svg:230
+#: C/gs-datetime.svg:48 C/gs-goa1.svg:41 C/gs-goa2.svg:178 C/gs-goa3.svg:48
+#: C/gs-goa4.svg:156 C/gs-goa5.svg:147 C/gs-go-online1.svg:230
 #: C/gs-go-online2.svg:265 C/gs-go-online3.svg:290 C/gs-search1.svg:97
 #: C/gs-search2.svg:133 C/gs-search-settings.svg:98
 #: C/gs-thumb-changing-wallpaper.svg:39 C/gs-thumb-launching-apps.svg:189
@@ -982,8 +969,8 @@ msgid "Requires internet access"
 msgstr "Vyžaduje přístup k Internetu"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-datetime.svg:87 C/gs-datetime.svg:102 C/gs-goa5.svg:118
-#: C/gs-goa5.svg:119 C/gs-goa5.svg:120 C/gs-goa5.svg:121 C/gs-goa5.svg:122
+#: C/gs-datetime.svg:87 C/gs-datetime.svg:102 C/gs-goa5.svg:510
+#: C/gs-goa5.svg:521 C/gs-goa5.svg:532 C/gs-goa5.svg:543 C/gs-goa5.svg:554
 #: C/gs-search-settings.svg:133 C/gs-search-settings.svg:250
 #: C/gs-search-settings.svg:257 C/gs-search-settings.svg:264
 #, no-wrap
@@ -1172,23 +1159,28 @@ msgid "2"
 msgstr "2"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa2.svg:50 C/gs-thumb-timezone.svg:103 C/gs-thumb-timezone.svg:137
+#: C/gs-goa2.svg:228 C/gs-thumb-timezone.svg:103 C/gs-thumb-timezone.svg:137
 #: C/gs-web-browser2-firefox.svg:164 C/gs-web-browser2.svg:165
 #, no-wrap
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa2.svg:69 C/gs-goa3.svg:106 C/gs-goa5.svg:79
+#: C/gs-goa2.svg:299 C/gs-goa3.svg:106
 #, no-wrap
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Účty on-line"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa2.svg:71 C/gs-goa3.svg:108
+#: C/gs-goa2.svg:431
+msgid "Add an account"
+msgstr "Přidat účet"
+
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa2.svg:469
 #, no-wrap
-msgid "Add an online account"
-msgstr "Přidat účet on-line"
+msgid "Connect to your data in the cloud"
+msgstr "Připojení k vašim datům v cloudu"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
 #: C/gs-goa3.svg:63
@@ -1197,146 +1189,146 @@ msgid "Add Account"
 msgstr "Přidat účet"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa3.svg:65 C/gs-goa4.svg:123 C/gs-goa5.svg:86 C/gs-goa5.svg:89
+#: C/gs-goa3.svg:65 C/gs-goa4.svg:592 C/gs-goa5.svg:317
 #, no-wrap
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa3.svg:66 C/gs-goa4.svg:124
+#: C/gs-goa3.svg:66 C/gs-goa4.svg:603
 #, no-wrap
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa3.svg:67 C/gs-goa4.svg:125
+#: C/gs-goa3.svg:67 C/gs-goa4.svg:614
 #, no-wrap
 msgid "Windows Live"
 msgstr "Windows Live"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa3.svg:68 C/gs-goa4.svg:126
+#: C/gs-goa3.svg:68 C/gs-goa4.svg:625
 #, no-wrap
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa3.svg:69 C/gs-goa4.svg:127
+#: C/gs-goa3.svg:69 C/gs-goa4.svg:636
 #, no-wrap
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "Podnikové přihlášení (Kerberos)"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:48 C/gs-thumb-timezone.svg:105
-#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:259 C/gs-web-browser2.svg:255
+#: C/gs-goa3.svg:108
 #, no-wrap
-msgid "5"
-msgstr "5"
+msgid "Add an online account"
+msgstr "Přidat účet on-line"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:52 C/gs-goa4.svg:86
+#: C/gs-goa4.svg:193 C/gs-goa4.svg:407
 #, no-wrap
 msgid "Google account"
 msgstr "Účet Google"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:56 C/gs-goa4.svg:90 C/gs-go-online3.svg:338
-#, no-wrap
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:69
+#: C/gs-goa4.svg:267 C/gs-thumb-timezone.svg:105
+#: C/gs-web-browser2-firefox.svg:259 C/gs-web-browser2.svg:255
 #, no-wrap
-msgid "SIGN UP"
-msgstr "VYTVOŘIT ÚČET"
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:70
+#: C/gs-goa4.svg:288
 #, no-wrap
 msgid "Sign in"
 msgstr "Přihlásit se"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:71
+#: C/gs-goa4.svg:299
 #, no-wrap
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:73
+#: C/gs-goa4.svg:319
 #, no-wrap
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:76
+#: C/gs-goa4.svg:346
 #, no-wrap
 msgid "Sign In"
 msgstr "Přihlásit se"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:77 C/gs-goa5.svg:88 C/gs-goa5.svg:91
+#: C/gs-goa4.svg:357 C/gs-goa5.svg:328
 #, no-wrap
 msgid "john doe gmail com"
 msgstr "frantisek novak gmail com"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:103
+#: C/gs-goa4.svg:543 C/gs-thumb-timezone.svg:106
 #, no-wrap
-msgid "Grant Access"
-msgstr "Udělit přístup"
+msgid "6"
+msgstr "6"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:108
+#: C/gs-goa4.svg:564
 #, no-wrap
-msgid "Deny Access"
-msgstr "Zamítnout přístup"
+msgid "ALLOW"
+msgstr "POVOLIT"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa4.svg:119 C/gs-thumb-timezone.svg:106
+#: C/gs-goa4.svg:575
 #, no-wrap
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "CANCEL"
+msgstr "ZRUŠIT"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:60 C/gs-thumb-timezone.svg:107
+#: C/gs-goa5.svg:197 C/gs-thumb-timezone.svg:107
 #, no-wrap
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:92
+#: C/gs-goa5.svg:269
+#, no-wrap
+msgid "Google Account"
+msgstr "Účet Google"
+
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-goa5.svg:339
 #, no-wrap
 msgid "Use for"
 msgstr "Použít pro"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:93
+#: C/gs-goa5.svg:350
 #, no-wrap
 msgid "Mail"
 msgstr "Pošta"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:98
+#: C/gs-goa5.svg:382
 #, no-wrap
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendář"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:103 C/gs-search2.svg:293
+#: C/gs-goa5.svg:414 C/gs-search2.svg:293
 #, no-wrap
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:108
+#: C/gs-goa5.svg:446
 #, no-wrap
 msgid "Chat"
 msgstr "Diskuze"
 
 #. (itstool) path: text/tspan
-#: C/gs-goa5.svg:113
+#: C/gs-goa5.svg:478
 #, no-wrap
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
@@ -1422,6 +1414,12 @@ msgstr "soukroma"
 msgid "Select a network"
 msgstr "Vyberte síť"
 
+#. (itstool) path: text/tspan
+#: C/gs-go-online3.svg:338
+#, no-wrap
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/gs-launch-applications.page:16
 msgctxt "link:trail"
@@ -2377,3 +2375,20 @@ msgstr "planet.gnome.org"
 #, no-wrap
 msgid "Planet GNOME"
 msgstr "Planet GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have set up an online account before, you can add another online "
+#~ "account by clicking the <gui>+</gui> button at the bottom left corner of "
+#~ "the window."
+#~ msgstr ""
+#~ "V případě, že jste nějaký účet on-line již dříve nastavili, můžete další "
+#~ "přidat kliknutím na tlačítko <gui>+</gui> v levém dolním rohu okna."
+
+#~ msgid "SIGN UP"
+#~ msgstr "VYTVOŘIT ÚČET"
+
+#~ msgid "Grant Access"
+#~ msgstr "Udělit přístup"
+
+#~ msgid "Deny Access"
+#~ msgstr "Zamítnout přístup"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]