[gnome-software/gnome-3-26] Updated Czech translation



commit 08cb64ebbe14f073497a425d5aec6e73032f6894
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Sun Oct 1 09:46:05 2017 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  193 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 98 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6910520..3c6c1cd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,11 +7,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-software\n"
+"Project-Id-Version: gnome-software gnome-3.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-24 10:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-25 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-30 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 09:42+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Panel s aktualizacemi"
 msgid "The update details"
 msgstr "Podrobnosti o aktualizaci"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:861
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:884
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Prozkoumat disk"
 #. button in the info bar
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: src/gnome-software.ui:372 src/gs-updates-page.c:1392
+#: src/gnome-software.ui:372 src/gs-updates-page.c:1391
 msgid "Network Settings"
 msgstr "Nastavení sítě"
 
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Zadejte svůj jednorázový PIN pro dvoufázové ověření."
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
+#: src/gs-auth-dialog.ui:325
+msgid "Authenticate"
+msgstr "Ověřit"
+
 #: src/gs-auth-dialog.ui:337
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
@@ -1521,7 +1525,6 @@ msgstr "Použít podrobné zaznamenávání"
 
 #. TRANSLATORS: program name, an application to add and remove software repositories
 #: src/gs-editor.c:1119
-#| msgid "GNOME Software"
 msgid "GNOME Software Banner Designer"
 msgstr "Návrhář upoutávek do Softwaru GNOME"
 
@@ -1529,56 +1532,61 @@ msgstr "Návrhář upoutávek do Softwaru GNOME"
 msgid "No Designs"
 msgstr "žádné návrhy"
 
-#: src/gs-editor.ui:164
+#: src/gs-editor.ui:163
 msgid "Error message here"
 msgstr "Zde se vypisují chybové zprávy"
 
-#: src/gs-editor.ui:251
+#: src/gs-editor.ui:250
 msgid "App ID"
 msgstr "ID aplikace"
 
-#: src/gs-editor.ui:297
+#: src/gs-editor.ui:296
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: src/gs-editor.ui:342 src/gs-review-dialog.ui:142
+#: src/gs-editor.ui:341 src/gs-review-dialog.ui:142
 msgid "Summary"
 msgstr "Celkový dojem"
 
-#: src/gs-editor.ui:383
+#: src/gs-editor.ui:382
 msgid "Editor’s Pick"
 msgstr "Doporučujeme"
 
-#: src/gs-editor.ui:398
+#. This check button controls whether the application’s banner appears in the “Featured” category
+#: src/gs-editor.ui:397
 msgid "Category Featured"
 msgstr "Kategorie Významné"
 
 #. button in the info bar
-#: src/gs-editor.ui:473
+#: src/gs-editor.ui:471
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět"
 
-#: src/gs-editor.ui:549
+#: src/gs-editor.ui:524 src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:3
+msgid "Banner Designer"
+msgstr "Návrhář upoutávek"
+
+#: src/gs-editor.ui:547
 msgid "New Banner"
 msgstr "Nová upoutávka"
 
-#: src/gs-editor.ui:617
+#: src/gs-editor.ui:615
 msgid "Import from file"
 msgstr "Importovat ze souboru"
 
-#: src/gs-editor.ui:631
+#: src/gs-editor.ui:629
 msgid "Export to file"
 msgstr "Exportovat do souboru"
 
-#: src/gs-editor.ui:645
+#: src/gs-editor.ui:643
 msgid "Delete Design"
 msgstr "Smazat návrh"
 
-#: src/gs-editor.ui:672
+#: src/gs-editor.ui:670
 msgid "Featured App"
 msgstr "Významná aplikace"
 
-#: src/gs-editor.ui:686
+#: src/gs-editor.ui:684
 msgid "OS Upgrade"
 msgstr "Povýšení OS"
 
@@ -1689,7 +1697,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:388 lib/gs-plugin-loader.c:1408
+#: src/gs-extras-page.c:388 lib/gs-plugin-loader.c:1417
 #, c-format
 msgid "No addon codecs are available for the %s format."
 msgstr "Pro formát %s nejsou k dispozici žádné dodatečné kodeky."
@@ -2052,7 +2060,7 @@ msgstr ""
 "%s bude odebrán a když jej budete chtít použít, budete jej muset znovu "
 "nainstalovat."
 
-#: lib/gs-plugin-loader.c:1411
+#: lib/gs-plugin-loader.c:1420
 #, c-format
 msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -2342,32 +2350,32 @@ msgstr "Žádná aplikace nebyla nalezena"
 #. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
 #. * where the %s is a multi-word localised app name
 #. * e.g. 'Getting things GNOME!"
-#: src/gs-shell.c:807 src/gs-shell.c:812 src/gs-shell.c:827 src/gs-shell.c:831
+#: src/gs-shell.c:806 src/gs-shell.c:811 src/gs-shell.c:826 src/gs-shell.c:830
 #, c-format
 msgid "“%s”"
 msgstr "„%s“"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:851
+#: src/gs-shell.c:858
 #, c-format
 msgid "Unable to download firmware updates from %s"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace firmwaru z %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:857
+#: src/gs-shell.c:864
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace z %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:864
+#: src/gs-shell.c:871
 msgid "Unable to download updates"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:869
+#: src/gs-shell.c:876
 msgid ""
 "Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
@@ -2376,48 +2384,48 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:878
+#: src/gs-shell.c:885
 #, c-format
 msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace z %s: není dostatek místa na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:883
+#: src/gs-shell.c:890
 msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace: není dostatek místa na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:891
+#: src/gs-shell.c:898
 msgid "Unable to download updates: authentication was required"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace: je vyžadováno ověření"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:896
+#: src/gs-shell.c:903
 msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace: ověření nebylo platné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:901
+#: src/gs-shell.c:908
 msgid ""
 "Unable to download updates: you do not have permission to install software"
 msgstr "Nelze stáhnout aktualizace: nemáte oprávnění instalovat software"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:908
+#: src/gs-shell.c:915
 msgid "Unable to get list of updates"
 msgstr "Nelze získat seznam aktualizací"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:954
+#: src/gs-shell.c:961
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s, protože selhalo jeho stažení z %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:960
+#: src/gs-shell.c:967
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as download failed"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s, protože selhalo stažení"
@@ -2426,7 +2434,7 @@ msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s, protože selhalo stažení"
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:972
+#: src/gs-shell.c:979
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
 msgstr ""
@@ -2434,45 +2442,45 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:978
+#: src/gs-shell.c:985
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s as not supported"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s, protože není podporovaný"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:985
+#: src/gs-shell.c:992
 msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
 "Nelze nainstalovat: přístup k internetu je nezbytný, ale není k dispozici"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:991
+#: src/gs-shell.c:998
 msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
 msgstr "Nelze nainstalovat: aplikace má neplatný formát"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:996
+#: src/gs-shell.c:1003
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s: není dostatek místa na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1004
+#: src/gs-shell.c:1011
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was required"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s: je vyžadováno ověření"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1011
+#: src/gs-shell.c:1018
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s: ověření nebylo platné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1018
+#: src/gs-shell.c:1025
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s: nemáte oprávnění k instalaci softwaru"
@@ -2480,34 +2488,34 @@ msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s: nemáte oprávnění k instalaci softwa
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * the %s is the name of the authentication service,
 #. * e.g. "Ubuntu One"
-#: src/gs-shell.c:1031
+#: src/gs-shell.c:1038
 #, c-format
 msgid "Your %s account has been suspended."
 msgstr "Váš účet %s byl zablokován."
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1035
+#: src/gs-shell.c:1042
 msgid "It is not possible to install software until this has been resolved."
 msgstr "Dokud se to nevyřeší, není možné instalovat software."
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the clickable link (e.g.
 #. * "http://example.com/what-did-i-do-wrong/";)
-#: src/gs-shell.c:1046
+#: src/gs-shell.c:1053
 #, c-format
 msgid "For more information, visit %s."
 msgstr "Pro další informace navštivte %s."
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1055
+#: src/gs-shell.c:1062
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s: AC power is required"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s: je vyžadováno připojené napájení"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1064
+#: src/gs-shell.c:1071
 #, c-format
 msgid "Unable to install %s"
 msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s"
@@ -2516,62 +2524,62 @@ msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s"
 #. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1110
+#: src/gs-shell.c:1117
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s from %s"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s z %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1116
+#: src/gs-shell.c:1123
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s as download failed"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s, protože selhalo stažení"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1122
+#: src/gs-shell.c:1129
 msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr ""
 "Nelze aktualizovat: přístup k internetu je nezbytný, ale není k dispozici"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1130
+#: src/gs-shell.c:1137
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s: není dostatek místa na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1139
+#: src/gs-shell.c:1146
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was required"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s: je vyžadováno ověření"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1146
+#: src/gs-shell.c:1153
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s: ověření nebylo platné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1153
+#: src/gs-shell.c:1160
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s: nemáte oprávnění k aktualizaci softwaru"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1161
+#: src/gs-shell.c:1168
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s: AC power is required"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s: je vyžadováno připojené napájení"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1170
+#: src/gs-shell.c:1177
 #, c-format
 msgid "Unable to update %s"
 msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s"
@@ -2579,96 +2587,96 @@ msgstr "Nelze aktualizovat balíček %s"
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1215
+#: src/gs-shell.c:1222
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
 msgstr "Nelze povýšit na %s z %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1220
+#: src/gs-shell.c:1227
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
 msgstr "Nelze povýšit na %s, protože selhalo stažení"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1227
+#: src/gs-shell.c:1234
 msgid "Unable to upgrade: internet access was required but wasn’t available"
 msgstr "Nelze povýšit: přístup k internetu je nezbytný, ale není k dispozici"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1235
+#: src/gs-shell.c:1242
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
 msgstr "Nelze povýšit na %s: není dostatek místa na disku"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1244
+#: src/gs-shell.c:1251
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
 msgstr "Nelze povýšit na %s: je vyžadováno ověření"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1251
+#: src/gs-shell.c:1258
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
 msgstr "Nelze povýšit na %s: ověření nebylo platné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1258
+#: src/gs-shell.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
 msgstr "Nelze povýšit na %s: nemáte oprávnění k povyšování"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1265
+#: src/gs-shell.c:1272
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
 msgstr "Nelze povýšit na %s: je vyžadováno připojené napájení"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1274
+#: src/gs-shell.c:1281
 #, c-format
 msgid "Unable to upgrade to %s"
 msgstr "Nelze povýšit na %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1316
+#: src/gs-shell.c:1323
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
 msgstr "Nelze odstranit balíček %s: je vyžadováno ověření"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1322
+#: src/gs-shell.c:1329
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
 msgstr "Nelze odstranit balíček %s: ověření nebylo platné"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1328
+#: src/gs-shell.c:1335
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
 msgstr "Nelze odstranit balíček %s: nemáte oprávnění k odstranění softwaru"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1335
+#: src/gs-shell.c:1342
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
 msgstr "Nelze odstranit balíček %s: je vyžadováno připojené napájení"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1344
+#: src/gs-shell.c:1351
 #, c-format
 msgid "Unable to remove %s"
 msgstr "Nelze odstranit balíček %s"
@@ -2677,51 +2685,51 @@ msgstr "Nelze odstranit balíček %s"
 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1390
+#: src/gs-shell.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
 msgstr "Nelze spustit aplikaci %s: balíček %s není nainstalovaný"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1397 src/gs-shell.c:1446 src/gs-shell.c:1494
+#: src/gs-shell.c:1404 src/gs-shell.c:1452 src/gs-shell.c:1500
 msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
 msgstr ""
 "Nebyl dostatek místa na disku – uvolněte nějaké místo a pak to zkuste znovu"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
-#: src/gs-shell.c:1405 src/gs-shell.c:1454 src/gs-shell.c:1521
+#: src/gs-shell.c:1412 src/gs-shell.c:1460 src/gs-shell.c:1527
 msgid "Sorry, something went wrong"
 msgstr "Litujeme, ale něco se stalo špatně"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1441
+#: src/gs-shell.c:1447
 msgid "Failed to install file: authentication failed"
 msgstr "Selhala instalace souboru: selhalo ověření"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1488
+#: src/gs-shell.c:1494
 #, c-format
 msgid "Unable to contact %s"
 msgstr "Nelze kontaktovat %s"
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1503
+#: src/gs-shell.c:1509
 #, c-format
 msgid "%s needs to be restarted to use new plugins."
 msgstr ""
 "Aplikace %s musí být restartována, aby mohla nový zásuvný modul používat."
 
 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1508
+#: src/gs-shell.c:1514
 msgid "This application needs to be restarted to use new plugins."
 msgstr ""
 "Tato aplikace musí být restartována, aby mohla nový zásuvný modul používat."
 
 #. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:1515
+#: src/gs-shell.c:1521
 msgid "AC power is required"
 msgstr "Je vyžadováno připojené napájení"
 
@@ -3232,13 +3240,13 @@ msgid "It is recommended that you upgrade to a more recent version."
 msgstr "Doporučuje se povýšit na nejnovější verzi."
 
 #. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: src/gs-updates-page.c:1360
+#: src/gs-updates-page.c:1359
 msgid "Charges may apply"
 msgstr "Možné zpoplatnění"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:1364
+#: src/gs-updates-page.c:1363
 msgid ""
 "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
 "charges."
@@ -3248,26 +3256,26 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a link to the
 #. * control-center network panel
-#: src/gs-updates-page.c:1368
+#: src/gs-updates-page.c:1367
 msgid "Check Anyway"
 msgstr "Přesto zkontrolovat"
 
 #. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: src/gs-updates-page.c:1384
+#: src/gs-updates-page.c:1383
 msgid "No Network"
 msgstr "Žádné připojení k síti"
 
 #. TRANSLATORS: we need network
 #. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:1388
+#: src/gs-updates-page.c:1387
 msgid "Internet access is required to check for updates."
 msgstr "Přístup k internetu je nezbytný pro kontrolu aktualizací."
 
-#: src/gs-updates-page.c:1793
+#: src/gs-updates-page.c:1792
 msgid "Restart & _Install"
 msgstr "Restartovat a _instalovat"
 
-#: src/gs-updates-page.c:1811
+#: src/gs-updates-page.c:1810
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
 
@@ -3364,12 +3372,7 @@ msgstr ""
 "aktualizace;povýšení;zdroje;repozitáře;předvolby;nastavení;instalace;"
 "odinstalace;odebrání;program;software;aplikace;obchod;"
 
-#: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:3
-msgid "Banner Designer"
-msgstr "Návrhář upoutávek"
-
 #: src/org.gnome.Software.Editor.desktop.in:4
-#| msgid "Whether to manage updates in GNOME Software"
 msgid "Design the featured banners for GNOME Software"
 msgstr "Navrhujte do Softwaru GNOME upoutávky na významné aplikace"
 
@@ -3852,22 +3855,22 @@ msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
 msgstr "Získávají se metadata Flatpak pro %s…"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading the RuntimeRepo
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2611
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2617
 msgid "Getting runtime source…"
 msgstr "Získávají se zdroje běhových prostředí…"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:774
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:801
 msgid "Downloading firmware update signature…"
 msgstr "Stahuje se podpis aktualizace firmwaru…"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:820
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:847
 msgid "Downloading firmware update metadata…"
 msgstr "Stahují se metadata aktualizace firmwaru…"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:908
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:941
 msgid "Downloading firmware update…"
 msgstr "Stahuje se aktualizace firmwaru…"
 
@@ -3902,7 +3905,7 @@ msgid "ODRS is a service providing user reviews of applications"
 msgstr "ODRS je služba poskytující uživatelům hodnocení aplikací"
 
 #. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/shell-extensions/gs-plugin-shell-extensions.c:662
+#: plugins/shell-extensions/gs-plugin-shell-extensions.c:669
 msgid "Downloading shell extension metadata…"
 msgstr "Stahují se metadata k rozšířením shellu…"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]