[gnome-todo/gnome-3-26] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo/gnome-3-26] Update Croatian translation
- Date: Sun, 19 Nov 2017 22:25:03 +0000 (UTC)
commit 2f0b212ca86bc906dc198f87b36cc027514182b7
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Sun Nov 19 22:24:47 2017 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 04fc9de..507be70 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-19 18:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-19 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-19 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 23:23+0100\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,12 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:152
-#: src/gtd-application.c:176 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
+#: src/gtd-application.c:178 src/gtd-window.c:952 src/gtd-window.c:987
msgid "To Do"
msgstr "Popis zadataka"
@@ -152,51 +152,59 @@ msgstr "Trenutni prikaz popisa"
msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
msgstr "Trenutni prikaz popisa. Može biti “mreža” ili “popis”."
-#: data/ui/edit-pane.ui:43
+#: data/ui/edit-pane.ui:24 plugins/eds/edit-pane.ui:259
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:94 plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
+msgid "Details"
+msgstr "Pojedinosti"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:125
msgid "_Notes"
msgstr "_Napomene"
-#: data/ui/edit-pane.ui:92
+#: data/ui/edit-pane.ui:168
msgid "D_ue Date"
msgstr "R_ok"
-#: data/ui/edit-pane.ui:110
-msgid "_Today"
-msgstr "_Danas"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:120
-msgid "To_morrow"
-msgstr "Su_tra"
-
-#: data/ui/edit-pane.ui:168
+#: data/ui/edit-pane.ui:188
msgid "_Priority"
msgstr "_Prioritet"
-#: data/ui/edit-pane.ui:185 plugins/eds/edit-pane.ui:195
+#: data/ui/edit-pane.ui:208 plugins/eds/edit-pane.ui:195
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: data/ui/edit-pane.ui:186 plugins/eds/edit-pane.ui:196
+#: data/ui/edit-pane.ui:209 plugins/eds/edit-pane.ui:196
msgid "Low"
msgstr "Nizak"
-#: data/ui/edit-pane.ui:187 plugins/eds/edit-pane.ui:197
+#: data/ui/edit-pane.ui:210 plugins/eds/edit-pane.ui:197
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"
-#: data/ui/edit-pane.ui:188 plugins/eds/edit-pane.ui:198
+#: data/ui/edit-pane.ui:211 plugins/eds/edit-pane.ui:198
msgid "High"
msgstr "Visoki"
-#: data/ui/edit-pane.ui:196 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: data/ui/edit-pane.ui:222 data/ui/list-selector-panel.ui:93
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: data/ui/edit-pane.ui:242 plugins/eds/edit-pane.ui:259
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
+#: data/ui/edit-pane.ui:246
+msgid "_Today"
+msgstr "_Danas"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:257
+msgid "To_morrow"
+msgstr "Su_tra"
+
+#: data/ui/edit-pane.ui:268
+msgid "Next _Week"
+msgstr "Sljedeći _tjedan"
#: data/ui/initial-setup.ui:25
msgid "Welcome"
@@ -239,16 +247,16 @@ msgstr "Naziv popisa zadatka"
msgid "_New List"
msgstr "_Novi popis"
-#: data/ui/list-view.ui:113
+#: data/ui/list-view.ui:111
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Prikaži ili sakrij završene zadatke"
-#: data/ui/list-view.ui:139 src/gtd-task-list-view.c:753
-#: src/gtd-task-list-view.c:758
+#: data/ui/list-view.ui:137 src/gtd-task-list-view.c:784
+#: src/gtd-task-list-view.c:789
msgid "Done"
msgstr "Završeno"
-#: data/ui/new-task-row.ui:29
+#: data/ui/new-task-row.ui:39
msgid "New task…"
msgstr "Novi zadatak…"
@@ -348,10 +356,6 @@ msgstr "Prikaži obavijesti"
msgid "When To Do runs, show a startup notification"
msgstr "Kada se Popis zadataka pokrene, prikaži obavijest pokretanja"
-#: plugins/eds/edit-pane.ui:43 src/gtd-window.c:546
-msgid "Details"
-msgstr "Pojedinosti"
-
#: plugins/eds/edit-pane.ui:76
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
@@ -376,56 +380,56 @@ msgstr "Greška učitavanja GNOME mrežnih računa"
msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
msgstr "Greška učitavanja pozadinskog programa Evolution-poslužitelja-podataka"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:152 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:156
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:151 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:155
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Greška preuzimanja zadataka s popisa"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:195
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:189 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "Neuspješno povezivanje s popisom zadatka"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:246
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:245
msgid "Task list source successfully connected"
msgstr "Popis zadatka je uspješno povezan"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:355
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:354
msgid "Failed to prompt for credentials"
msgstr "Neuspješan upit vjerodajnice"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:378
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:377
msgid "Failed to prompt for credentials for"
msgstr "Neuspješan upit vjerodajnice za"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:432
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:431
msgid "Authentication failure"
msgstr "Neuspješna ovjera"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:506
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:505
msgid "Error loading task manager"
msgstr "Greška učitavanja upravitelja zadatka"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:592 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:600
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:591 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:599
msgid "Error creating task"
msgstr "Greška stvaranja zadatka"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:642 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:646
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:641 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:645
msgid "Error updating task"
msgstr "Greška nadopune zadatka"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:680 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:684
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:679 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:683
msgid "Error removing task"
msgstr "Greška uklanjanja zadatka"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:710 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:714
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:709 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:713
msgid "Error creating task list"
msgstr "Greška stvaranja popisa zadatka"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:734 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:738
msgid "Error removing task list"
msgstr "Greška uklanjanja popisa zadatka"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:798 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:802
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:162
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:797 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:801
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
msgid "Error saving task list"
msgstr "Greška spremanja popisa zadatka"
@@ -437,15 +441,16 @@ msgstr "Lokalno"
msgid "On This Computer"
msgstr "Na ovom računalu"
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:128 plugins/eds/gtd-provider-local.c:132
+#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:134 plugins/eds/gtd-provider-local.c:138
msgid "Error creating new task list"
msgstr "Greška stvaranja novog popisa zadatka"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87 src/gtd-edit-pane.c:159
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:81 src/gtd-edit-pane.c:217
+#: src/gtd-task-row.c:374
msgid "No date set"
msgstr "Datum nije postavljen"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:95 src/gtd-task-row.c:400
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:89 src/gtd-task-row.c:352
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -454,25 +459,25 @@ msgstr[1] "Prije %d dana"
msgstr[2] "Prije %d dana"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:99
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:93
#: plugins/score/score/__init__.py:95 plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:132
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:137
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:392
+#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:271 src/gtd-task-row.c:344
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103 src/gtd-task-row.c:396
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-task-row.c:348
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"
#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:354
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:359
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:496
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:353
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:358
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:495
msgid "Scheduled"
msgstr "Raspored"
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:501
+#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:500
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:276
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:52
#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:712
@@ -483,29 +488,29 @@ msgstr "Obriši završene zadatke…"
msgid "No task completed today"
msgstr "Danas nema završenih zadataka"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:128
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:118
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:196
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:420
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:198
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:430
msgid "Error loading Todoist tasks"
msgstr "Greška učitavanja Todoist zadatka"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:211
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
msgid "Error fetching Todoist account key"
msgstr "Greška preuzimanja ključa Todoist računa"
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
msgstr "Pobrinite se da je Todoist račun pravilno podešen."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:417
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:427
#, c-format
msgid "Bad status code (%d) received. Please check your connection."
msgstr "Kôd lošeg stanja (%d) primljen. Provjerite pristup internetu."
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1068
+#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:962
#, c-format
msgid "Todoist: %s"
msgstr "Todoist: %s"
@@ -539,35 +544,35 @@ msgstr "Popis-zadataka.txt"
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr "U datoteci Popis-zadataka.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:106
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:110
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:112
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:116
msgid "Error while opening Todo.txt"
msgstr "Greška otvaranja Popis-zadataka.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:241
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:245
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:263
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:267
msgid "Error while reading a line from Todo.txt"
msgstr "Greška pri čitanju redka iz Popis-zadataka.txt"
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:365
+#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:384
msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
msgstr ""
"Greška pri otvaranju nadgledane datoteke. Popis-zadataka.txt se neće "
"nadgledati"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:304
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:310
msgid "Incorrect date"
msgstr "Neispravan datum"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:305
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:311
msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
msgstr "Provjerite je li datum u Popis-zadataka.txt valjan."
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:336
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:342
msgid "Unrecognized token in a Todo.txt line"
msgstr "Neprepoznat token u Popis-zadataka.txt redku"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:337
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:343
msgid ""
"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
"be loaded"
@@ -575,11 +580,11 @@ msgstr ""
"Popis zadataka ne može prepoznati određene oznake u vašoj Popis-zadataka.txt "
"datoteci. Neki zadaci možda neće biti učitani"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:348
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:354
msgid "No task list found for some tasks"
msgstr "Nema pronađenog popisa zadatka za određene zadatke"
-#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:349
+#: plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:355
msgid ""
"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
@@ -608,19 +613,15 @@ msgstr "Uklonjeno s rasporeda"
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Uklonjeno s rasporeda (%d)"
-#: src/gtd-application.c:70
-msgid "Quit GNOME To Do"
-msgstr "Zatvori GNOME upravitelj zadataka"
-
#: src/gtd-application.c:142
#, c-format
-msgid "Copyright © %1$d The To Do authors"
-msgstr "Autorsko pravo © %1$d Popis zadataka autori"
+msgid "Copyright © %d The To Do authors"
+msgstr "Autorsko pravo © %d Popis zadataka autori"
#: src/gtd-application.c:147
#, c-format
-msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
-msgstr "Autorsko pravo © %1$d–%2$d Popis zadataka autori"
+msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
+msgstr "Autorsko pravo © %d–%d Popis zadataka autori"
#: src/gtd-application.c:159
msgid "translator-credits"
@@ -680,20 +681,20 @@ msgstr "Greška učitavanja priključka"
msgid "Error unloading plugin"
msgstr "Greška oslobađanja priključka"
-#: src/gtd-task-list-view.c:613
+#: src/gtd-task-list-view.c:612
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr ""
"Uklanjanje ovog zadatka će isto ukloniti njegove podzadatke. Svejedno ukloni?"
-#: src/gtd-task-list-view.c:616
+#: src/gtd-task-list-view.c:615
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Jednom uklonjen, zadatak se više ne može obnoviti."
-#: src/gtd-task-list-view.c:619 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
+#: src/gtd-task-list-view.c:618 src/views/gtd-list-selector-panel.c:392
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: src/gtd-task-list-view.c:621
+#: src/gtd-task-list-view.c:620
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
@@ -702,7 +703,7 @@ msgstr "Ukloni"
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Zadatak <b>%s</b> je uklonjen"
-#: src/gtd-task-list-view.c:693
+#: src/gtd-task-list-view.c:699
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
@@ -733,3 +734,6 @@ msgstr "Jednom uklonjeni, popisi zadatka se više ne mogu obnoviti."
#: src/views/gtd-list-selector-panel.c:400
msgid "Remove task lists"
msgstr "Ukloni popise zadatka"
+
+#~ msgid "Quit GNOME To Do"
+#~ msgstr "Zatvori GNOME upravitelj zadataka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]