[niepce] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [niepce] Update Polish translation
- Date: Sun, 19 Nov 2017 18:44:37 +0000 (UTC)
commit e943b1f8940edb6ffd0eb205cb039d6434a6f757
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Nov 19 19:44:27 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b5f53bc..94ce2fb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: niepce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-03 04:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-04 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-17 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 19:44+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -28,31 +28,31 @@ msgstr "Aparat"
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:198
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:92 src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:427
msgid "_Import..."
msgstr "Za_importuj…"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:96 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:205
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:96 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:201
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:99 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:208
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:99 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:204
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:113 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:113 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:219
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:117 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:117 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:223
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:121 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:231
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:121 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:227
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:124 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:238
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:124 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:234
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Narzędzia"
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
-#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:246
+#: camerawire/src/cwwindow.cpp:135 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:242
msgid "Hide tools"
msgstr "Ukryj narzędzia"
@@ -108,15 +108,11 @@ msgstr "zdjęcie;zdjęcia;fotografia;fotografie;"
msgid "niepce"
msgstr "niepce"
-#: src/engine/db/library.cpp:139
-msgid "Trash"
-msgstr "Kosz"
-
#: src/fwk/toolkit/application.cpp:129
msgid "New"
msgstr "Nowe"
-#: src/fwk/toolkit/application.cpp:133 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:372
+#: src/fwk/toolkit/application.cpp:133 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:334
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -214,7 +210,7 @@ msgstr "Jaskrawość"
msgid "Edit Labels"
msgstr "Modyfikuj etykiety"
-#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:112
+#: src/niepce/ui/dialogs/editlabels.cpp:114
msgid "Change Labels"
msgstr "Zmień etykiety"
@@ -295,7 +291,7 @@ msgid "You can still change this after importing the pictures."
msgstr "Można to zmienić także po zaimportowaniu obrazów."
#: src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui:406
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:51
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
@@ -333,7 +329,8 @@ msgid "Import picture folder"
msgstr "Importuje katalog obrazów"
#: src/niepce/ui/dialogs/importers/directoryimporterui.cpp:72
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:371
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:40
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:333
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -370,188 +367,196 @@ msgstr "Ciemny interfejs"
msgid "_User Interface"
msgstr "Interfejs _użytkownika"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:35
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:39
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/niepce/ui/dialogs/requestnewfolder.rs:41
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_Nazwa katalogu:"
+
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:36
msgid "Make:"
msgstr "Producent:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:36
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:37
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:37
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:38
msgid "Lens:"
msgstr "Soczewki:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:41
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:42
msgid "Exposure Program:"
msgstr "Program do naświetlania:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:42
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:43
msgid "Speed:"
msgstr "Prędkość:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:43
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
msgid "Aperture:"
msgstr "Przesłona:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:44
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
msgid "ISO:"
msgstr "ISO:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:45
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
msgid "Exposure Bias:"
msgstr "Wpływ na naświetlanie:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:46
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:47
msgid "Flash:"
msgstr "Lampa błyskowa:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:47
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:48
msgid "Flash compensation:"
msgstr "Korekcja lampy błyskowej:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:48
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:49
msgid "Focal length:"
msgstr "Ogniskowa:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:49
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:50
msgid "White balance:"
msgstr "Balans bieli:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:54
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:55
msgid "Headline:"
msgstr "Nagłówek:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:55
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
msgid "Caption:"
msgstr "Podpis:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:56
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:57
msgid "Rating:"
msgstr "Ocena:"
#. FIXME change this type to the right one when there is a widget
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:58
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
msgid "Label:"
msgstr "Etykieta:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:59
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:60
msgid "Keywords:"
msgstr "Słowa kluczowe:"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:63
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:64
msgid "Camera Information"
msgstr "Informacje o aparacie"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:66
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:67
msgid "Shooting Information"
msgstr "Informacje o wykonaniu zdjęcia"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:69
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:70
msgid "IPTC"
msgstr "IPTC"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:72
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:73
msgid "Rights"
msgstr "Prawa"
-#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:102
+#: src/niepce/ui/metadatapanecontroller.cpp:103
msgid "Image Properties"
msgstr "Właściwości obrazu"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:62
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:61
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:68
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:67
msgid "Forward"
msgstr "Dalej"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:78
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:77
msgid "Rotate Left"
msgstr "Obróć w lewo"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:85
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:84
msgid "Rotate Right"
msgstr "Obróć w prawo"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:91 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:284
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:90 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:290
msgid "Set Label"
msgstr "Ustaw etykietę"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:98
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:97
msgid "Label 6"
msgstr "6. etykieta"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:104
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:103
msgid "Label 7"
msgstr "7. etykieta"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:110
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:109
msgid "Label 8"
msgstr "8. etykieta"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:116
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:115
msgid "Label 9"
msgstr "9. etykieta"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:120 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:281
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:119 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:287
msgid "Set Rating"
msgstr "Ustaw ocenę"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:127
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:126
msgid "Unrated"
msgstr "Bez oceny"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:133
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:132
msgid "Rating 1"
msgstr "1. ocena"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:139
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:138
msgid "Rating 2"
msgstr "2. ocena"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:145
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:144
msgid "Rating 3"
msgstr "3. ocena"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:151
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:150
msgid "Rating 4"
msgstr "4. ocena"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:157
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:156
msgid "Rating 5"
msgstr "5. ocena"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:160 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:278
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:159 src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:284
msgid "Set Flag"
msgstr "Ustaw oznaczenie"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:168
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:167
msgid "Flag as Rejected"
msgstr "Oznacz jako odrzucone"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:175
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:174
msgid "Unflagged"
msgstr "Usuń oznaczenie"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:182
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:181
msgid "Flag as Pick"
msgstr "Oznacz jako wybrane"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:191
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:190
msgid "Write metadata"
msgstr "Zapisz metadane"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:201 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:188
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:200 src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:189
msgid "Library"
msgstr "Kolekcja"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:210
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:209
msgid "Darkroom"
msgstr "Ciemnia"
-#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:213
+#: src/niepce/ui/moduleshell.cpp:212
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
@@ -565,84 +570,92 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcje budowania: "
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:142
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:143
msgid "Ready"
msgstr "Gotowe"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:193
-msgid "New Folder..."
-msgstr "Nowy katalog…"
-
#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:194
msgid "New Project..."
msgstr "Nowy projekt…"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:235
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:231
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:241
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:237
msgid "Edit Labels..."
msgstr "Modyfikuj etykiety…"
#. TODO make this parametric from resources
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:329
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:279
msgid "Label 1"
msgstr "1. etykieta"
#. 217, 37, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:330
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:280
msgid "Label 2"
msgstr "2. etykieta"
#. 97, 217, 17
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:331
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:281
msgid "Label 3"
msgstr "3. etykieta"
#. 17, 197, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:332
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:282
msgid "Label 4"
msgstr "4. etykieta"
#. 137, 17, 217
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:333
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:283
msgid "Label 5"
msgstr "5. etykieta"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:369
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:331
msgid "Open library"
msgstr "Otwórz kolekcję"
-#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:431
+#: src/niepce/ui/niepcewindow.cpp:390
msgid "Niepce Digital - "
msgstr "Niepce Digital — "
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:287
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:293
msgid "Set Property"
msgstr "Ustaw właściwość"
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:306
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:312
msgid "Set Properties"
msgstr "Ustaw właściwości"
-#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:329
+#: src/niepce/ui/selectioncontroller.cpp:336
msgid "Move to Trash"
msgstr "Przenieś do kosza"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:282
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:104
+msgid "Delete selected folder?"
+msgstr "Usunąć zaznaczony katalog?"
+
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:379
msgid "Pictures"
msgstr "Obrazy"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:286
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:383
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:290
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:387
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#. TODO make it a mnemonic
-#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:302
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:401
msgid "_Workspace"
msgstr "_Obszar roboczy"
+
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:414
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nowy katalog…"
+
+#: src/niepce/ui/workspacecontroller.cpp:418
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Usuń katalog"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]