[bijiben] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Sun, 19 Nov 2017 14:51:26 +0000 (UTC)
commit b9ac044bd00bf113f2a421e437a9e6b0cc75093b
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sun Nov 19 15:51:11 2017 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 384 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 196 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index ad00a06..c43c2e7 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of bijiben.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013-2015.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2013-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bijiben 3.15.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-09 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-09 19:34+0100\n"
+"Project-Id-Version: bijiben 3.26.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-02 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-19 15:51+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -17,251 +17,222 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:6
+msgid "Bijiben"
+msgstr "Bijiben"
+
+#: data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:7
+msgid "Quickly jot notes"
+msgstr "Skriv notater raskt"
+
+#: data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:9
msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
msgstr "Notater lar deg redigere enkle lister for senere bruk."
-#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in:12
msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
msgstr ""
"Det lar deg bruke ownCloud som lagringslokasjon og redigering på nettet."
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
+#: data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in:3 src/bjb-app-menu.c:45
+#: src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in:5
msgid "notes;reminder;"
msgstr "notater;påminnelse;"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
+#: data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in:6
msgid "Post notes, tag files!"
msgstr "Legg ut notater, merk filer!"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
+#: data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in:7
msgid "Note-taker"
msgstr "Notater"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in:10
+msgid "org.gnome.bijiben"
+msgstr "org.gnome.bijiben"
+
+#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:5
msgid "Custom Font"
msgstr "Egendefinert skrift"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:6
msgid "The font name set here will be used as the font when displaying notes."
msgstr ""
"Skriftnavnet som settes her vil bli brukt som skrift når notater vises."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:10
msgid "Whether to use the system monospace font"
msgstr "Hvorvidt systemets enhetlige skrift skal brukes"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:14
msgid "New notes color."
msgstr "Ny farge for notater."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:15
msgid ""
"The color name set here will be used as the color when creating new notes."
msgstr "Fargenavnet som settes her vil bli brukt når du lager nye notater."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:19
msgid "Primary notes provider to use for new notes."
msgstr "Primær notattilbyder som skal brukes for nye notater."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:20
msgid "The primary notebook is the place where new notes are created."
msgstr "Primær notisblokk er stedet hvor nye notater lages."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:24
msgid "Window maximized"
msgstr "Vindu maksimert"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:25
msgid "Window maximized state."
msgstr "Maksimert tilstand for vindu."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:29
msgid "Window size"
msgstr "Vindustørrelse"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:30
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Vindustørrelse (bredde og høyde)."
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:34
msgid "Window position"
msgstr "Vindusposisjon"
-#: ../data/org.gnome.bijiben.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.bijiben.gschema.xml:35
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Vindusposisjon (x og y)."
-#: ../src/bjb-app-menu.c:46
-msgid "Simple notebook for GNOME"
-msgstr "Enkel notisblokk for GNOME"
-
-#: ../src/bjb-app-menu.c:52
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:272 src/bjb-main-toolbar.c:649
+msgid "Untitled"
+msgstr "Uten navn"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
-msgid "Show the application's version"
+#: src/bjb-application.c:350
+msgid "Show the application’s version"
msgstr "Vis versjon for programmet"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+#: src/bjb-application.c:352
msgid "Create a new note"
msgstr "Lag et nytt notat"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:458
-msgid "[FILE...]"
+#: src/bjb-application.c:354
+msgid "[FILE…]"
msgstr "[FIL …]"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:465
+#: src/bjb-application.c:362
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Ta notater og eksporter dem hvor som helst."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:476
+#: src/bjb-application.c:373
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Kunne ikke tolke argumenter"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:485
+#: src/bjb-application.c:382
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME notater"
-#: ../src/bjb-bijiben.c:498
+#. Translators: this is a fatal error quit message
+#. * printed on the command line
+#: src/bjb-application.c:394
msgid "Could not register the application"
msgstr "Kunne ikke registrere programmet"
-#: ../src/bjb-color-button.c:146
-msgid "Note Color"
-msgstr "Farge på notat"
-
-#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#. Bullet
-#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
-#. * This is displayed inside a button.
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
-msgid "* "
-msgstr "* "
-
-#. List
-#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
-#. * This is displayed inside a button.
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
-msgid "Bold"
-msgstr "Uthevet"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
-msgid "Strike"
-msgstr "Gjennomstrek"
+#: src/bjb-app-menu.c:46
+msgid "Simple notebook for GNOME"
+msgstr "Enkel notisblokk for GNOME"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
-msgid "Copy selection to a new note"
-msgstr "Kopier utvalg til nytt notat"
+#: src/bjb-app-menu.c:52
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
-msgid "No notes"
-msgstr "Ingen notater"
+#: src/bjb-color-button.c:146
+msgid "Note Color"
+msgstr "Farge på notat"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
+#: src/bjb-empty-results-box.c:63
msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "Trykk på «Ny»-knappen for å lage et notat."
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: src/bjb-empty-results-box.c:85
msgid "Oops"
msgstr "Oops"
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
-msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
+#: src/bjb-empty-results-box.c:91
+msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
msgstr "Vennligst installer «Tracker» og start programmet på nytt."
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:309
+#: src/bjb-import-dialog.c:308
msgid "Custom Location"
msgstr "Egendefinert lokasjon"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:404
+#: src/bjb-import-dialog.c:403
msgid "Import Notes"
msgstr "Importer notater"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:411
+#: src/bjb-import-dialog.c:410
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:422
+#: src/bjb-import-dialog.c:421
msgid "Select import location"
msgstr "Velg lokasjon for import"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:443
+#: src/bjb-import-dialog.c:442
msgid "Tomboy application"
msgstr "Tomboy"
-#: ../src/bjb-import-dialog.c:449
+#: src/bjb-import-dialog.c:448
msgid "Gnote application"
msgstr "Gnote"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:72 ../src/bjb-load-more-button.c:171
+#: src/bjb-load-more-button.c:72 src/bjb-load-more-button.c:171
msgid "Load More"
msgstr "Last mer"
-#: ../src/bjb-load-more-button.c:98
-msgid "Loading..."
+#: src/bjb-load-more-button.c:98
+msgid "Loading…"
msgstr "Laster …"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:142
+#: src/bjb-main-toolbar.c:142
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klikk på oppføringer for å velge dem"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:144
+#: src/bjb-main-toolbar.c:144
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgt"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:264
+#: src/bjb-main-toolbar.c:254
msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Søk i notattitler, innhold og notatblokker"
#. Select
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:306
+#: src/bjb-main-toolbar.c:296
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:320
+#: src/bjb-main-toolbar.c:310
msgid "Exit selection mode"
msgstr "Avslutt utvalgtsmodus"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:350
+#: src/bjb-main-toolbar.c:340
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Resultater for %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:353
+#: src/bjb-main-toolbar.c:343
msgid "New and Recent"
msgstr "Nye og nylige"
@@ -269,84 +240,80 @@ msgstr "Nye og nylige"
#. * Translators : <_New> refers to new note creation.
#. * User clicks new, which opens a new blank note.
#.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:441
+#: src/bjb-main-toolbar.c:431
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:460 ../src/bjb-main-toolbar.c:558
+#: src/bjb-main-toolbar.c:450 src/bjb-main-toolbar.c:548
msgid "Selection mode"
msgstr "Utvalgsmodus"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:495
+#: src/bjb-main-toolbar.c:485
msgid "View notes and notebooks in a list"
msgstr "Vis notater og notatblokker i en liste"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:519
+#: src/bjb-main-toolbar.c:509
msgid "View notes and notebooks in a grid"
msgstr "Vis notater og notatblokker i et rutenett"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:538
+#: src/bjb-main-toolbar.c:528
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
#. Add Empty-Bin
#. * translators : Empty is the verb.
#. * This action permanently deletes notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:577
+#: src/bjb-main-toolbar.c:567
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
-msgid "Untitled"
-msgstr "Uten navn"
-
#.
#. * Open the current note in a new window
#. * in order to be able to see it and others at the same time
#.
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:757
+#: src/bjb-main-toolbar.c:747
msgid "Open in New Window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:768
+#: src/bjb-main-toolbar.c:758
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:776
+#: src/bjb-main-toolbar.c:766
msgid "Redo"
msgstr "Gjenta"
#. Notes tags
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:791 ../src/bjb-organize-dialog.c:370
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:381
+#: src/bjb-main-toolbar.c:781 src/bjb-organize-dialog.c:370
+#: src/bjb-selection-toolbar.c:383
msgid "Notebooks"
msgstr "Notatblokker"
#. Share
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:799
+#: src/bjb-main-toolbar.c:789
msgid "Email this Note"
msgstr "Send dette notatet som e-post"
#. Delete Note
#. Trash notes
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:812 ../src/bjb-selection-toolbar.c:415
+#: src/bjb-main-toolbar.c:802 src/bjb-selection-toolbar.c:417
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flytt til papirkurv"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:872
+#: src/bjb-main-toolbar.c:862
msgid "More options…"
msgstr "Flere alternativer …"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:895 ../src/bjb-selection-toolbar.c:392
+#: src/bjb-main-toolbar.c:885 src/bjb-selection-toolbar.c:394
msgid "Note color"
msgstr "Farge på notat"
-#: ../src/bjb-main-view.c:516
+#: src/bjb-main-view.c:503
msgid "Notebook"
msgstr "Notatblokk"
-#: ../src/bjb-main-view.c:519
+#: src/bjb-main-view.c:506
msgid "Note"
msgstr "Notat"
@@ -355,125 +322,166 @@ msgstr "Notat"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s <b>Last Updated</b>'
#.
-#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#: src/bjb-note-view.c:196
#, c-format
msgid "<b>Last updated</b> %s"
msgstr "<b>Sist oppdatert</b> %s"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:396
+#: src/bjb-organize-dialog.c:396
msgid "Enter a name to create a notebook"
msgstr "Oppgi et navn for å lage en notatblokk"
-#: ../src/bjb-organize-dialog.c:406
+#: src/bjb-organize-dialog.c:406
msgid "New notebook"
msgstr "Ny notatblokk"
-#: ../src/bjb-rename-note.c:17
-msgid "_Cancel"
-msgstr "A_vbryt"
-
-#: ../src/bjb-rename-note.c:19
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
#. Restore (do not show)
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:386
+#: src/bjb-selection-toolbar.c:388
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:403
+#: src/bjb-selection-toolbar.c:405
msgid "Share note"
msgstr "Del notat"
#. Detach
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:409
+#: src/bjb-selection-toolbar.c:411
msgid "Open in another window"
msgstr "Åpne i et annet vindu"
#. Permanently delete (do not show )
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:423
+#: src/bjb-selection-toolbar.c:425
msgid "Permanently Delete"
msgstr "Slett permanent"
-#. Use System Font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:394
-msgid "Use System Font"
-msgstr "Bruk systemets skrift"
-
-#. Default font
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:408
-msgid "Note Font"
-msgstr "Skrift for notat"
-
-#. Default color
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:420
-msgid "Default Color"
-msgstr "Forvalgt farge"
-
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:466
-msgid "Preferences"
-msgstr "Brukervalg"
-
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:498
-msgid "Note Edition"
-msgstr "Versjon av notat"
-
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:505
-msgid "Primary Book"
-msgstr "Hovedbok"
-
-#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
+#: src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:35
+#: src/libbiji/biji-date-time.c:35
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
-#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:38
+#: src/libbiji/biji-date-time.c:38
msgid "This week"
msgstr "Denne uken"
-#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:41
+#: src/libbiji/biji-date-time.c:41
msgid "This month"
msgstr "Denne måneden"
-#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:44
+#: src/libbiji/biji-date-time.c:44
msgid "This year"
msgstr "Dette året"
-#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:46
+#: src/libbiji/biji-date-time.c:46
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:262
+#: src/libbiji/biji-notebook.c:264
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: ../src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:363
+#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:364
msgid "Local storage"
msgstr "Lokal lagring"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
+#: src/resources/app-menu.ui:5
msgid "_Import Notes"
msgstr "_Importer notater"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
+#: src/resources/app-menu.ui:9
msgid "_View Trash"
msgstr "_Vis papirkurv"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
+#: src/resources/app-menu.ui:15
msgid "_Preferences"
msgstr "_Brukervalg"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
+#: src/resources/app-menu.ui:21
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
+#: src/resources/app-menu.ui:25
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
+#: src/resources/app-menu.ui:29
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
+
+#: src/resources/editor-toolbar.ui:40
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
+
+#: src/resources/editor-toolbar.ui:55
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/resources/editor-toolbar.ui:70
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#: src/resources/editor-toolbar.ui:104
+msgid "Bold"
+msgstr "Uthevet"
+
+#: src/resources/editor-toolbar.ui:120
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/resources/editor-toolbar.ui:136
+msgid "Strike"
+msgstr "Gjennomstrek"
+
+#: src/resources/editor-toolbar.ui:161
+msgid "* "
+msgstr "* "
+
+#: src/resources/editor-toolbar.ui:165
+msgid "Bullets"
+msgstr "Kulepunkter"
+
+#: src/resources/editor-toolbar.ui:177
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: src/resources/editor-toolbar.ui:181
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/resources/editor-toolbar.ui:205
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Kopier utvalg til nytt notat"
+
+#: src/resources/empty-results-box.ui:33
+msgid "No notes"
+msgstr "Ingen notater"
+
+#: src/resources/settings-dialog.ui:10
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
+
+#: src/resources/settings-dialog.ui:37
+msgid "Use System Font"
+msgstr "Bruk systemets skrift"
+
+#: src/resources/settings-dialog.ui:50
+msgid "Note Font"
+msgstr "Skrift for notat"
+
+#: src/resources/settings-dialog.ui:62
+msgid "Default Color"
+msgstr "Forvalgt farge"
+
+#: src/resources/settings-dialog.ui:113
+msgid "Note Edition"
+msgstr "Versjon av notat"
+
+#: src/resources/settings-dialog.ui:126
+msgid "Select the default storage location:"
+msgstr "Velg lokasjon for import"
+
+#: src/resources/settings-dialog.ui:157
+msgid "Primary Book"
+msgstr "Hovedbok"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]