[gnome-builder] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Czech translation
- Date: Fri, 17 Nov 2017 21:25:54 +0000 (UTC)
commit 8755130d81c83f4597d22e673ef4d821dfb9efd2
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Fri Nov 17 22:25:37 2017 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 475 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 273 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7ed24fe..58f72bc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-28 21:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-16 04:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-17 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr "Když je zapnuto, bude editor zobrazovat čísla řádků."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Chytrý Backaspace"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"zarovnání podle velikosti odsazení."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Chytrý Home a End"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Když je zapnuto, bude editor v dokumentu na pozadí řádků zobrazovat mřížku."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Show overview map"
msgstr "Zobrazovat přehledovou mapu"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"Různé typy bílých znaků, které se mají v editoru viditelně vykreslovat."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Overscroll"
msgstr "Posun mimo"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"viditelný obsah celého řádku."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:109
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Automatické ukládání povoleno"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Zapne nebo vypne funkci automatického ukládání."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:115
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Četnost automatického ukládání"
@@ -303,15 +303,15 @@ msgid "Prefer dark application chrome."
msgstr "Upřednostňovat tmavý vzhled aplikace."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:25
-msgid "Mine projects"
-msgstr "Dolovat projekty"
+msgid "Follow system night light"
+msgstr "Řídit se podle systémového nočního světla"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
-msgid "Search directories for projects."
-msgstr "Vyhledávat ve složkách projekty."
+msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
+msgstr "Používat nastavení nočního světla v GNOME k aktivaci nočního režimu."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
msgid "Projects directory"
msgstr "Složka s projekty"
@@ -327,6 +327,16 @@ msgstr "Obnovit předchozí soubory"
msgid "Restore previously opened files when loading a project."
msgstr "Při načítání projektu opět otevřít původně otevřené soubory."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:40
+#| msgid "Open File"
+msgid "Show Open Files"
+msgstr "Zobrazovat otevřené soubory"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:41
+#| msgid "Destination file must be within the project tree."
+msgid "Display the open files list in the project sidebar."
+msgstr "Zobrazovat seznam otevřených souborů v postranním panelu projektu."
+
#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:6
msgid "If the plugin should be enabled"
msgstr "Jestli má být zásuvný modul povolen"
@@ -414,9 +424,9 @@ msgstr "Výška spodního panelu v pixelech."
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: src/libide/application/ide-application.c:548
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:641
+#: src/libide/application/ide-application.c:566
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:645
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -996,8 +1006,8 @@ msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
msgstr "Na měřeném připojení nelze provádět přenosy"
#: src/libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:85
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:359
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:363
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
@@ -1010,8 +1020,9 @@ msgid "Delete the configuration"
msgstr "Smazat konfiguraci"
#: src/libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:385
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -1062,7 +1073,7 @@ msgid "Environment"
msgstr "Proměnné prostředí"
#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:737
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:239
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:241
msgid "Save File"
msgstr "Uložení souboru"
@@ -1073,8 +1084,8 @@ msgstr "_Uložit"
#: src/libide/buildui/ide-build-log-panel.c:741
#: src/libide/editor/ide-editor-view.ui:51
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:326
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:374
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:327
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:375
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -1418,8 +1429,8 @@ msgstr "Nelze zpracovat XML z datového proudu"
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:748
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:153
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1531,7 +1542,7 @@ msgid "Open File"
msgstr "Otevření souboru"
#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:73
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:684
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:665
#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:205
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:365
@@ -1539,9 +1550,9 @@ msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: src/libide/editor/ide-editor-perspective-actions.c:74
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:242
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:349
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:683
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:244
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:351
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:664
#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:79
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:93
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
@@ -1630,7 +1641,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Show right margin"
msgstr "Zobrazovat pravý okraj"
@@ -1647,12 +1658,12 @@ msgid "Tabs and Indentation"
msgstr "Tabulátory a odsazení"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:153
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Spaces"
msgstr "Mezery"
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:164
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulátory"
@@ -1690,7 +1701,7 @@ msgstr "Syntax jazyka"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
#: src/libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:265
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:269
msgid "Search languages…"
msgstr "Vyhledat jazyky…"
@@ -1725,37 +1736,37 @@ msgid "Open Pages"
msgstr "Otevřené stránky"
#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:55
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:56
#, c-format
msgid "Failed to load file: %s"
msgstr "Selhalo načtení souboru: %s"
#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:117
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:118
#, c-format
msgid "Print failed: %s"
msgstr "Selhal tisk: %s"
#. translators: %s is the error message
#. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:188
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:308
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:189
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
#, c-format
msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Selhalo uložení souboru: %s"
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:242
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:244
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:232
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:272
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:345
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:347
msgid "Save File As"
msgstr "Uložení souboru jako"
-#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:348
+#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:350
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:60
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"
@@ -1840,15 +1851,15 @@ msgstr "Přepnout panel s pomůckami"
msgid "No file was provided."
msgstr "Nebyl poskytnut žádný soubor."
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:456
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:434
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Selhalo načtení projektu"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:679
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:660
msgid "Open Project"
msgstr "Otevření projektu"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:695
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:676
msgid "All Project Types"
msgstr "Všechny typy projektů"
@@ -1858,52 +1869,75 @@ msgid "Why not <a href=\"action://app.new-project\">create a new project</a>?"
msgstr "A co <a href=\"action://app.new-project\">vytvořit nový projekt</a>?"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:53
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:193
msgid "No projects found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný projekt"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:100
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:104
msgid "Recent Projects"
msgstr "Nedávné projekty"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:115
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:165
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:119
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:150
-msgid "Other Projects"
-msgstr "Ostatní projekty"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:153
+#| msgid "New Project"
+msgid "Newcomer Projects"
+msgstr "Projekty pro nováčky"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:215
-msgid "_Remove"
-msgstr "Odst_ranit"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:173
+msgid "Polari"
+msgstr "Polari"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:181
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:189
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapy"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:197
+msgid "Todo"
+msgstr "Úkoly"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:244
-msgid "Create from existing project"
-msgstr "Vytvořit ze stávajícího projektu"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:205
+msgid "Music"
+msgstr "Hudba"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:256
-msgid "Create a new project"
-msgstr "Vytvořit nový projekt"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:213
+msgid "Nautilus"
+msgstr "Soubory"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:221
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotky"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:229
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendář"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:255
+msgid "_Remove"
+msgstr "Odst_ranit"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:299
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:300
msgid "Select a Project"
msgstr "Výběr projektu"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:308
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:309
msgid "Click an item to select"
msgstr "Kliknutím vyberte položku"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:338
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:339
msgid "Open…"
msgstr "Otevřít…"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:353
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:354
msgid "Select projects for removal"
msgstr "Výběr projektů k odstranění"
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:373
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:374
msgid "Return to project selection"
msgstr "Vrátit se do výběru projektu"
@@ -1978,7 +2012,7 @@ msgid "C_ut"
msgstr "_Vyjmout"
#: src/libide/gtk/menus.ui:112
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Zvýrazňování"
@@ -2039,29 +2073,29 @@ msgstr "Otevřít soubor…"
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
-#: src/libide/ide-context.c:1985
+#: src/libide/ide-context.c:2014
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Nějaký požadavek na odstranění z paměti již probíhá"
-#: src/libide/ide-context.c:2104
+#: src/libide/ide-context.c:2133
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontext již byl obnoven."
-#: src/libide/ide-object.c:305
+#: src/libide/ide-object.c:339
#, c-format
msgid "No implementations of extension point “%s”."
msgstr "Neexistuje žádná implementace rozšiřujícího bodu „%s“."
-#: src/libide/ide-object.c:414
+#: src/libide/ide-object.c:448
#, c-format
msgid "Failed to locate %s plugin."
msgstr "Selhalo vyhledání zásuvnéhop modulu %s."
-#: src/libide/ide-object.c:515
+#: src/libide/ide-object.c:583
msgid "No such extension point."
msgstr "Takový rozšiřující bod neexistuje."
-#: src/libide/ide-object.c:525
+#: src/libide/ide-object.c:593
msgid "No implementations of extension point."
msgstr "Není žádná implementace rozšiřujícího bodu."
@@ -2443,8 +2477,9 @@ msgid "Themes"
msgstr "Motivy"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
-msgid "Dark Theme"
-msgstr "Tmavý motiv"
+#| msgid "Dark Theme"
+msgid "Dark Mode"
+msgstr "Tmavý režim"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "Whether Builder should use a dark theme"
@@ -2452,227 +2487,254 @@ msgstr "Jestli má Builder používat tmavý motiv"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "dark theme"
-msgstr "tmavý motiv"
+msgstr "tmavý motiv režim"
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#| msgid "Highlight"
+msgid "Night Light"
+msgstr "Noční světlo"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#| msgid "Automatically indent"
+msgid "Automatically enable dark mode at night"
+msgstr "V noci automaticky zapnout tmavý režim"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Clear highlight"
+msgid "follow night light"
+msgstr "řídit se podle nočního světla nočním světlem"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
msgid "Grid Pattern"
msgstr "Vzor mřížky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:103
msgid "Display a grid pattern underneath source code"
msgstr "Na pozadí zdrojového kódu zobrazovat vzor mřížky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
msgstr "editor font písmo monospace"
#. XXX: This belongs in terminal addin
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
#: src/plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:258
#: src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:107
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
msgstr "terminal font písmo monospace"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:113
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schéma barev"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:137
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
msgid "Emulation"
msgstr "Emulace"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr "Výchozí režim klávesových zkratek, který napodobuje gedit."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Emulates the Emacs text editor"
msgstr "Emulovat textový editor Emacs"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Emulovat textový editor Vim"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Movement"
msgstr "Pohyb"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr "Klávesa Home přesouvá na první nebílý znak"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
"Backspace bude odstraňovat nadbytečnou mezeru, aby zůstalo zachováno "
"zarovnání podle vašeho odsazení."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Show list of open documents"
+msgid "Display list of open files"
+msgstr "Zobrazovat seznam otevřených souborů"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#| msgid "Destination file must be within the project tree."
+msgid "Display the list of all open files in the within the project sidebar"
+msgstr "V postranním panelu zobrazovat seznam všech otevřených souborů"
+
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Cursor"
msgstr "Kurzor"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Restore cursor position"
msgstr "Obnovovat umístění kurzoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Při opětovném otevření souboru obnovit umístění kurzoru."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Enable text wrapping"
msgstr "Povolit zalamování textu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Wrap text that is too wide to display"
msgstr "Zalamovat text, který je na displej příliš široký"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Odsazení při posuvu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Minimální počet řádků, které se mají zachovat nad a pod kurzorem"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Umožňuje editoru posun za konec textu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Line Information"
msgstr "Informace o řádku"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Line numbers"
msgstr "Čísla řádků"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Na začátku každého řádku zobrazovat jeho číslo"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Line changes"
msgstr "Změny řádku"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr "Vedle čísla řádku zobrazovat, jestli byl řádek přidán nebo změněn."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Line diagnostics"
msgstr "Diagnostika na řádcích"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
msgstr ""
"Zobrazovat vedle čísla řádku ikonu prezentující typ diagnostické informace"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýrazňovat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Current line"
msgstr "Aktuální řádek"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Aktuální řádek odlišit pomocí zvýraznění"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Matching brackets"
msgstr "Odpovídající závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Zvýrazňovat párové závorky v místě kurzoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Code Overview"
msgstr "Přehledová mapa"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Pohled na zdrojový kód z dálky pro lepší celkový přehled"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Automaticky skrývat přehledovou mapu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Když editor není zaměřený, automaticky skrýt přehledovou mapu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Viditelné bílé znaky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Zalomení řádku a návrat kurzoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Nezalomitelné mezery"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Mezery v textu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Trailing Only"
msgstr "Jen úvodní"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "Leading Only"
msgstr "Jen koncové"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:186
msgid "Autosave"
msgstr "Automatické ukládání"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Zapnout nebo vypnout funkci automatického ukládání"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr ""
"Počet sekund od provedení nějaké změny, než dojde k automatickému uložení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
msgid "Code Insight"
msgstr "Přehlednost kódu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Zvýrazňování sémantiky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
@@ -2680,34 +2742,34 @@ msgstr ""
"Používat rozbor kódu ke zvýraznění doplňujících informací objevených v "
"souboru se zdrojovým kódem"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Completion"
msgstr "Dokončování"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Navrhovat slova nalezená v otevřených souborech"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Navrhovat při psaní dokončení slov podle slov nalezených v rámci všech "
"otevřených dokumentů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
msgid "Minimum word size"
msgstr "Minimální délka slova"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
msgid "Minimum word size for word completion"
msgstr "Minimální délka slova pro jeho doplnění"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:202
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Navrhovat dokončení slov pomocí Ctags"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:202
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
@@ -2715,125 +2777,125 @@ msgstr ""
"Vytvořit a spravovat databázi Ctags pro dokončování názvů tříd, funkcí a "
"dalších věcí"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Navrhovat dokončení slov pomocí Clang (experimentální)"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:203
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Používat Clang pro návrhy dokončování v jazycích C a C++"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:205
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:211
#: src/libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "Úryvky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:214
msgid "Code snippets"
msgstr "Úryvky kódu"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:214
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Používat fragmenty kódu ke zvýšení výkonnosti psaní"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:254
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programovací jazyky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Odstraňovat koncové mezery"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr "Při ukládání u změněných řádků odstranit koncové bílé znaky."
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Přepisovat závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Přepisovat zavírací závorky"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Vkládat odpovídající závorku"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Vkládat odpovídající znak pro { [ ( nebo \""
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Right margin position"
msgstr "Pozice pravého okraje"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Pozice pravého okraje v počtu mezer"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:332
msgid "Indentation"
msgstr "Odsazení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Tab width"
msgstr "Šířka tabulátoru"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:333
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Šířka znaku tabulátor v počtu mezer"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Vkládat mezery namísto tabulátorů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:334
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Dávat přednost mezerám před použitím tabulátorů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automaticky odsazovat"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:335
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Odsazovat zdrojový kód podle toho, jak píšete"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:346
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:364
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:350
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:368
msgid "Number of CPU"
msgstr "Počet CPU"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:383
msgid "Build"
msgstr "Sestavení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:382
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:386
msgid "Build Workers"
msgstr "Sestavovací procesy"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:382
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:386
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Počet souběžných sestavovacích procesů"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Povolit stahování přes měřená připojení"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2841,45 +2903,33 @@ msgstr ""
"Povolit použití měřených síťových připojení, když se automaticky stahují "
"závislosti"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
msgid "Workspace"
msgstr "Pracovní plocha"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Místo pro všechny vaše projekty"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:405
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Obnovovat naposledy otevřené soubory"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:405
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Po načtení projektu otevřít naposledy otevřené soubory"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
-msgid "Project Discovery"
-msgstr "Vyhledávání projektů"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
-msgid "Discover projects on my computer"
-msgstr "Vyhledávat projekty v mém počítači"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
-msgid "Scan your computer for existing projects"
-msgstr "Procházet můj počítač a hledat v něm stávající projekty"
-
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:525
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:526
#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:154
msgid "Version Control"
msgstr "Systém správy verzí"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:537
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:538
msgid "SDKs"
msgstr "SDK"
@@ -2896,11 +2946,6 @@ msgstr "Cílový soubor musí být součástí projektového stromu."
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Soubor musí být součástí projektového stromu."
-#: src/libide/projects/ide-recent-projects.c:402
-#, c-format
-msgid "%s() may only be executed once"
-msgstr "%s() lze provést jen jednou"
-
#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:31
msgid "Stop running"
msgstr "Zastavit běh"
@@ -2925,12 +2970,12 @@ msgstr "Proces se neočekávaně ukončil"
msgid "Host operating system"
msgstr "Hostitelský operační systém"
-#: src/libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:96
+#: src/libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:195
#, c-format
msgid "Failed to open directory: %s"
msgstr "Selhalo otevření složky: %s"
-#: src/libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:109
+#: src/libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:208
#, c-format
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Selhalo načtení souboru: %s: %s"
@@ -3133,7 +3178,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Perspectives"
msgstr "Pohledy"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:639
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:643
#, c-format
msgid "%s — Builder"
msgstr "%s – Builder"
@@ -3761,14 +3806,14 @@ msgstr ""
"Povolit použití ESLint k vyhledávání doplňující diagnostiky v programech v "
"jazyce JavaScript. Důsledkem může být spouštění kódu vašeho projektu."
-#: src/plugins/find-other-file/find_other_file.py:50
-msgid "Find other file"
-msgstr "Hledání dalších souborů"
-
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:38
msgid "Downloading application sources…"
msgstr "Stahují se zdroje aplikace…"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-download-stage.c:102
+msgid "Network is not available, skipping downloads"
+msgstr "Síť není dostupná, přeskakuje se stahování"
+
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:93
msgid "Clone App"
msgstr "Klonovat aplikaci"
@@ -3778,12 +3823,8 @@ msgstr "Klonovat aplikaci"
msgid "Clone"
msgstr "Klonovat"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:139
-msgid "Network is not available, skipping downloads"
-msgstr "Síť není dostupná, přeskakuje se stahování"
-
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:84
#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:325
#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:335
#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:488
@@ -3863,11 +3904,11 @@ msgstr "Běhové prostředí bylo uktualizováno"
msgid "Runtime has been installed"
msgstr "Běhové prostředí bylo nainstalováno"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:78
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:79
msgid "Your computer is missing flatpak-builder"
msgstr "Ve vašem počítači schází flatpak-builder"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:79
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:80
msgid ""
"This program is necessary for building Flatpak applications. Would you like "
"to install it?"
@@ -4543,3 +4584,33 @@ msgstr "Selhalo vytvoření stromu XML"
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr ""
"Vyrovnávací paměť byla načtena, ale není ve správci vyrovnávacích pamětí."
+
+#~ msgid "Mine projects"
+#~ msgstr "Dolovat projekty"
+
+#~ msgid "Search directories for projects."
+#~ msgstr "Vyhledávat ve složkách projekty."
+
+#~ msgid "Other Projects"
+#~ msgstr "Ostatní projekty"
+
+#~ msgid "Create from existing project"
+#~ msgstr "Vytvořit ze stávajícího projektu"
+
+#~ msgid "Create a new project"
+#~ msgstr "Vytvořit nový projekt"
+
+#~ msgid "Project Discovery"
+#~ msgstr "Vyhledávání projektů"
+
+#~ msgid "Discover projects on my computer"
+#~ msgstr "Vyhledávat projekty v mém počítači"
+
+#~ msgid "Scan your computer for existing projects"
+#~ msgstr "Procházet můj počítač a hledat v něm stávající projekty"
+
+#~ msgid "%s() may only be executed once"
+#~ msgstr "%s() lze provést jen jednou"
+
+#~ msgid "Find other file"
+#~ msgstr "Hledání dalších souborů"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]