[sound-juicer] Updated Danish translation



commit eaa7bd4c5ae8c524b5c66cced7e5ea7194bb6461
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sat Nov 11 18:44:56 2017 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |   29 ++++++++++++++---------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 93a613c..1a20daf 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: sound-juicer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-";
 "juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-24 22:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-04 12:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-15 23:02+0100\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -473,15 +473,15 @@ msgstr "Enheder er endnu ikke blevet undersøgt"
 #: libjuicer/sj-metadata.c:228
 #, c-format
 msgid "Device ‘%s’ does not contain any media"
-msgstr "Enheden \"%s\" indeholder ikke noget medie"
+msgstr "Enheden “%s” indeholder ikke noget medie"
 
 #: libjuicer/sj-metadata.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Device ‘%s’ could not be opened. Check the access permissions on the device."
 msgstr ""
-"Det var ikke muligt at åbne enheden \"%s\". Kontrollér adgangsrettigheder "
-"for enheden."
+"Det var ikke muligt at åbne enheden “%s”. Kontrollér adgangsrettigheder for "
+"enheden."
 
 #: libjuicer/sj-metadata.c:373
 msgid "Czechoslovakia"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid ""
 "A file called ‘%s’ exists, size %s.\n"
 "Do you want to skip this track or overwrite it?"
 msgstr ""
-"Der findes en fil kaldet \"%s\" med størrelse %s.\n"
+"Der findes en fil kaldet “%s” med størrelse %s.\n"
 "Ønsker du at springe dette spor over eller overskrive filen?"
 
 #: src/sj-extracting.c:324
@@ -909,8 +909,8 @@ msgid ""
 "This album is not in the MusicBrainz database, please click ‘Edit Album’ to "
 "open your browser and edit it in MusicBrainz."
 msgstr ""
-"Dette album findes ikke i MusicBrainz-databasen. Klik venligst \"Redigér "
-"album\" for at åbne din browser og redigere albummet i MusicBrainz."
+"Dette album findes ikke i MusicBrainz-databasen. Klik venligst “Redigér "
+"album” for at åbne din browser og redigere albummet i MusicBrainz."
 
 #: src/sj-main.c:357
 #, c-format
@@ -918,14 +918,13 @@ msgid ""
 "Could not find %s by %s on MusicBrainz, please click ‘Edit Album’ to open "
 "your browser and edit it in MusicBrainz."
 msgstr ""
-"Kunne ikke finde %s hos %s på MusicBrainz. Klik venligst \"Redigér album\" "
-"for at åbne din browser og redigere i MusicBrainz."
+"Kunne ikke finde %s hos %s på MusicBrainz. Klik venligst “Redigér album” for "
+"at åbne din browser og redigere i MusicBrainz."
 
 #: src/sj-main.c:393
 msgid "Click ‘Reload’ to load the edited album details from MusicBrainz"
 msgstr ""
-"Klik \"Genindlæs\" for at indlæse detaljer for redigerede album fra "
-"MusicBrainz"
+"Klik “Genindlæs” for at indlæse detaljer for redigerede album fra MusicBrainz"
 
 #: src/sj-main.c:415
 msgid "Could not open URL"
@@ -971,7 +970,7 @@ msgstr "Sound Juicer kunne ikke læse sporlisten på denne cd."
 #: src/sj-main.c:990
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device ‘%s’"
-msgstr "Sound Juicer kunne ikke tilgå cd-rom-enheden \"%s\""
+msgstr "Sound Juicer kunne ikke tilgå cd-rom-enheden “%s”"
 
 #: src/sj-main.c:997
 msgid "HAL daemon may not be running."
@@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "HAL-dæmonen kører måske ikke."
 #: src/sj-main.c:1021
 #, c-format
 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device ‘%s’"
-msgstr "Sound Juicer kunne ikke tilgå cd-rom-enheden \"%s\""
+msgstr "Sound Juicer kunne ikke tilgå cd-rom-enheden “%s”"
 
 #: src/sj-main.c:1119
 msgid "No CD-ROM drives found"
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/sj-main.c:1707
 msgid "Retrieving track listing…please wait."
-msgstr "Henter sporliste… vent venligst."
+msgstr "Henter sporliste … vent venligst."
 
 #: src/sj-main.c:1888 src/sj-play.c:300
 msgid "_Pause"
@@ -1232,7 +1231,7 @@ msgstr "Eksempelsti: "
 #~ msgstr "Spring til forrige spor"
 
 #~ msgid "_Submit Track Names..."
-#~ msgstr "_Indsend navne på spor..."
+#~ msgstr "_Indsend navne på spor …"
 
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_Redigér"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]