[gimp-help-2] Update Catalan translation



commit eff701b0855728395d18244a5dde143232ec5e65
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri May 26 22:51:33 2017 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca/filters/distort.po | 5139 +++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 2814 insertions(+), 2325 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/filters/distort.po b/po/ca/filters/distort.po
index a84f02c..141adf4 100644
--- a/po/ca/filters/distort.po
+++ b/po/ca/filters/distort.po
@@ -1,36 +1,37 @@
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-08 04:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-10 21:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-22 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-25 00:29+0200\n"
 "Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:29(None)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:28(None)
-#: src/filters/distort/waves.xml:23(None)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:25(None)
-#: src/filters/distort/video.xml:28(None)
-#: src/filters/distort/shift.xml:29(None)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:29(None)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:28(None)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:28(None)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:29(None)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:29(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:29(None)
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:30(None)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:28(None)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:30(None)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:29(None)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:30(None)
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:30(None)
-#, fuzzy
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml30(None)
+#: src/filters/distort/waves.xml23(None)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml28(None)
+#: src/filters/distort/shift.xml29(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml29(None)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml29(None)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml35(None)
+#: src/filters/distort/emboss.xml30(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml29(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml28(None)
+#: src/filters/distort/ripple.xml29(None) src/filters/distort/wind.xml29(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml25(None)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml28(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml28(None)
+#: src/filters/distort/blinds.xml30(None)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml29(None)
+#: src/filters/distort/video.xml28(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -38,2440 +39,2870 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:38(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-wind.jpg'; "
-"md5=6007bc46c302b12a2f6f0bb3bcd79b14"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-wind.jpg'; "
-"md5=6007bc46c302b12a2f6f0bb3bcd79b14"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:74(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/wind.png'; "
-"md5=0375010acc243886bd823f4750e03911"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/wind.png'; "
-"md5=0375010acc243886bd823f4750e03911"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:100(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/wind0.png'; "
-"md5=052f88dc4dddb400ba8df58dd9efbee2"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/wind0.png'; "
-"md5=052f88dc4dddb400ba8df58dd9efbee2"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:138(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blast1.png'; "
-"md5=0d62117b62fb2221ada59b6962a6c25f"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/blast1.png'; "
-"md5=0d62117b62fb2221ada59b6962a6c25f"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:170(None)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml39(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/wind2.png'; "
-"md5=b7b46293f65edcb55adc962a94430d34"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/wind2.png'; "
-"md5=b7b46293f65edcb55adc962a94430d34"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:184(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/wind1.png'; "
-"md5=d7b5630e2346e6b1c596dd24d6cfe116"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_rows.jpg'; "
+"md5=cf9ef63eb6d6ad345d13fd43c233921f"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/wind1.png'; "
-"md5=d7b5630e2346e6b1c596dd24d6cfe116"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_rows.jpg'; "
+"md5=cf9ef63eb6d6ad345d13fd43c233921f"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml:196(None)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml71(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/wind3.png'; "
-"md5=e5fa15358372019a0b2653eff2df2f46"
+"@@image: 'images/filters/distort/erase_rows.png'; "
+"md5=40c9501305488d3bc8e3131143c646f5"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/wind3.png'; "
-"md5=e5fa15358372019a0b2653eff2df2f46"
-
-#: src/filters/distort/wind.xml:11(title)
-#: src/filters/distort/wind.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/distort/wind.xml:19(primary)
-#: src/filters/distort/wind.xml:120(guilabel)
-msgid "Wind"
-msgstr "Vent"
+"@@image: 'images/filters/distort/erase_rows.png'; "
+"md5=40c9501305488d3bc8e3131143c646f5"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:14(primary)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:13(primary)
-#: src/filters/distort/video.xml:13(primary)
-#: src/filters/distort/shift.xml:14(primary)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:14(primary)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:13(primary)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:13(primary)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:14(primary)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:14(primary)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:14(primary)
-#: src/filters/distort/introduction.xml:11(primary)
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:13(primary)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:13(primary)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:15(primary)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:14(primary)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:15(primary)
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:15(primary)
-#, fuzzy
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml10(title)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml15(tertiary)
+msgid "Erase Every Other Row"
+msgstr "Elimina les altres files"
+
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml13(primary)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml13(primary)
+#: src/filters/distort/shift.xml14(primary)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml14(primary)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml14(primary)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml20(primary)
+#: src/filters/distort/emboss.xml15(primary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml14(primary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml13(primary)
+#: src/filters/distort/ripple.xml14(primary)
+#: src/filters/distort/wind.xml14(primary)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml13(primary)
+#: src/filters/distort/engrave.xml13(primary)
+#: src/filters/distort/introduction.xml11(primary)
+#: src/filters/distort/blinds.xml15(primary)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml14(primary)
+#: src/filters/distort/video.xml13(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:15(secondary)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:14(secondary)
-#: src/filters/distort/video.xml:14(secondary)
-#: src/filters/distort/shift.xml:15(secondary)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:15(secondary)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:14(secondary)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:14(secondary)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:15(secondary)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:15(secondary)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:15(secondary)
-#: src/filters/distort/introduction.xml:12(secondary)
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:14(secondary)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:14(secondary)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:16(secondary)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:15(secondary)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:16(secondary)
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:16(secondary)
-#, fuzzy
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml14(secondary)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml14(secondary)
+#: src/filters/distort/shift.xml15(secondary)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml15(secondary)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml15(secondary)
+#: src/filters/distort/emboss.xml16(secondary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml15(secondary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml14(secondary)
+#: src/filters/distort/ripple.xml15(secondary)
+#: src/filters/distort/wind.xml15(secondary)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml14(secondary)
+#: src/filters/distort/engrave.xml14(secondary)
+#: src/filters/distort/introduction.xml12(secondary)
+#: src/filters/distort/blinds.xml16(secondary)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml15(secondary)
+#: src/filters/distort/video.xml14(secondary)
 msgid "Distorts"
-msgstr "_Distorsions"
-
-#: src/filters/distort/wind.xml:23(title)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:22(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml:17(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:19(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:22(title)
-#: src/filters/distort/shift.xml:23(title)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:23(title)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:22(title)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:22(title)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:23(title)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:23(title)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:23(title)
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:22(title)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:22(title)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:24(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:23(title)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:24(title)
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:24(title)
-#, fuzzy
-msgid "Overview"
-msgstr "Resum"
+msgstr "Distorsions"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:25(title)
-msgid "<quote>Wind</quote> filter example"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml18(primary)
+msgid "Erase Every Other Row or Column"
+msgstr "Canvia una fila o columna"
+
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml22(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml17(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml22(title)
+#: src/filters/distort/shift.xml23(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml23(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml23(title)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml29(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml24(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml23(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml22(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml23(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml23(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml19(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml22(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml22(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml24(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml23(title)
+#: src/filters/distort/video.xml22(title)
+msgid "Overview"
+msgstr "Visió general"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:31(para)
-#: src/filters/distort/waves.xml:26(para)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:28(para)
-#: src/filters/distort/video.xml:31(para)
-#: src/filters/distort/shift.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:31(para)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:31(para)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:33(para)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:31(para)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:118(para)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:33(para)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:32(para)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:33(para)
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:33(para)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml24(title)
+msgid "Example for the <quote>Erase Every Other row</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Canvia una fila o columna</quote>"
+
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml33(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml26(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml31(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml32(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml32(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml32(para)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml38(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml33(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml32(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml31(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml32(para) src/filters/distort/wind.xml32(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml28(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml31(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml31(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml118(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml33(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml32(para)
+#: src/filters/distort/video.xml31(para)
 msgid "Original image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge original"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:41(para)
-msgid "Filter <quote>Wind</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml42(para)
+msgid "<quote>Erase Every Other row</quote> applied"
+msgstr "Aplicació de <quote>Canvia una fila o columna</quote>"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:45(para)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml46(para)
 msgid ""
-"The Wind filter can be used to create motion blur, but it can also be used "
-"as a general distort filter. What is characteristic about this filter is "
-"that it will render thin black or white lines. Wind will detect the edges in "
-"the image, and stretch out thin white or black lines from that edge. This is "
-"why you can create the illusion of motion, because the edges are what will "
-"be blurred in a photograph of a moving object."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/wind.xml:57(title)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:102(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml:46(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:48(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:50(title)
-#: src/filters/distort/shift.xml:52(title)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:52(title)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:51(title)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:54(title)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:53(title)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:53(title)
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:53(title)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:61(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:53(title)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:53(title)
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:59(title)
-msgid "Activating the filter"
+"This filter not only can erase each other row or column of the active layer "
+"but also can change them to the background color."
 msgstr ""
+"Aquest filtre no només pot eliminar les altres files o columnes de la capa "
+"activa sinó que també pot canviar el color del fons de la caixa d'eines."
+
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml53(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml46(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml54(title)
+#: src/filters/distort/shift.xml52(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml53(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml53(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml53(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml102(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml52(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml57(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml48(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml51(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml61(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml53(title)
+#: src/filters/distort/video.xml50(title)
+msgid "Activating the filter"
+msgstr "Activació el filtre"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:58(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Wind</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/wind.xml:69(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml:58(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:60(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:62(title)
-#: src/filters/distort/shift.xml:64(title)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:64(title)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:85(term)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:63(title)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:66(title)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:68(title)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:95(title)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:65(title)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:65(title)
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:65(title)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:73(title)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:70(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:65(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:107(term)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:65(title)
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:71(title)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml54(para)
+#| msgid ""
+#| "This filter is found in the image window menu under "
+#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Erase"
+#| " Every Other Row</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Erase"
+" Every Other Row…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml65(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml58(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml66(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml68(title)
+#: src/filters/distort/shift.xml64(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml65(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml65(title)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml70(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml70(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml65(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml107(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml64(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml85(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml69(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml60(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml63(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml73(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml65(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml95(title)
+#: src/filters/distort/video.xml62(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:71(title)
-msgid "<quote>Wind</quote> filter options"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml67(title)
+msgid "<quote>Erase Every Other row</quote> options"
+msgstr "Opcions de <quote>Canvia una fila o columna</quote>"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:78(para)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml75(para)
 msgid ""
-"The interface is quite simple. You can set the <parameter>Strength</"
-"parameter> of the wind and a <parameter>Threshold</parameter> value. "
-"<parameter>Threshold</parameter> will restrict the effect to fewer areas of "
-"the image. <parameter>Strength</parameter> controls the amount of wind, so a "
-"high value will render a storm. You can also increase the effect by setting "
-"the <parameter>Style</parameter> to Blast, which will produce thicker lines "
-"than Wind."
+"These options are self-explanatory. Only one remark: if the active layer has"
+" an Alpha channel, erased rows or columns will be transparent. If it doesn't"
+" have an Alpha channel (then its name is in bold letters in the Layer "
+"Dialog), the Background color of the toolbox will be used."
 msgstr ""
+"Aquestes opcions no els cal explicació. Només una observació: si la capa "
+"activa té un canal alfa, les files o columnes eliminades seran transparents;"
+" si no en té cap (el seu nom estarà en negreta en el diàleg de les capes), "
+"s'utilitzarà el color del fons de la caixa d'eines."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:88(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/waves.xml32(None)
 msgid ""
-"You can only set the wind in two directions, either Left or Right. However, "
-"you can control which edge the wind will come from using the values Leading, "
-"Trailing or Both. Because Trailing will produce a black wind, it creates a "
-"less convincing motion blur than Leading, which will produce white wind."
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-waves.jpg'; "
+"md5=e91d0f899ed5a118558bc8a8b81fbe4c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-waves.jpg'; "
+"md5=e91d0f899ed5a118558bc8a8b81fbe4c"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:95(para)
-msgid "The following illustrations are based on this image:"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/waves.xml63(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/distort/waves.png'; "
+"md5=ff1cd52ff6e097ed08ba53cf34ee1e5c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/waves.png'; "
+"md5=ff1cd52ff6e097ed08ba53cf34ee1e5c"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:105(term)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:126(term)
-#: src/filters/distort/waves.xml:69(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:72(term)
-#: src/filters/distort/video.xml:73(term)
-#: src/filters/distort/shift.xml:75(term)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:76(term)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:75(term)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:107(term)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:77(term)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:80(term)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:85(term)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:82(term)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:77(term)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:77(term)
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:97(term)
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualitza"
+#: src/filters/distort/waves.xml10(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml13(primary)
+msgid "Waves"
+msgstr "Ones circumcèntriques"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:107(para)
-msgid ""
-"All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
-"image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. It reproduces a part of "
-"the image only, centred on the first modified area it encounters."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/waves.xml19(title)
+msgid "Example for the Waves filter"
+msgstr "Exemple pel filtre Ones circumcèntriques"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:116(term)
-msgid "Style"
-msgstr "Estil"
+#: src/filters/distort/waves.xml35(para)
+msgid "Filter <quote>Waves</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Ones circumcèntriques</quote>"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:122(para)
-msgid "This option is the most suggestive of a moving effect. Trails are thin."
+#: src/filters/distort/waves.xml39(para)
+msgid ""
+"With this filter you get the same effect as a stone thrown in a quiet pond, "
+"giving concentric waves."
 msgstr ""
+"Amb aquest filtre s'obté el mateix efecte que llançant una pedra en un "
+"estany tranquil, es generen ones concèntriques."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:129(guilabel)
-#, fuzzy
-msgid "Blast"
-msgstr "Explosió"
-
-#: src/filters/distort/wind.xml:131(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml47(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through "
+#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Waves</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"This option tries to suggest a blast due to an explosion. Trails are thick."
+"You can find this filter through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Waves…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:147(term)
-msgid "Direction"
-msgstr "Direcció"
+#: src/filters/distort/waves.xml60(title)
+msgid "<quote>Waves</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Ones circumcèntriques</quote>"
+
+#: src/filters/distort/waves.xml69(term) src/filters/distort/shift.xml75(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml80(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml77(term)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml82(term)
+#: src/filters/distort/emboss.xml82(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml77(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml126(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml76(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml105(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml72(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml75(term)
+#: src/filters/distort/engrave.xml85(term)
+#: src/filters/distort/blinds.xml77(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml107(term)
+#: src/filters/distort/video.xml73(term)
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualitza"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:149(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml71(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml84(para)
 msgid ""
-"You can select the direction, <guilabel>Left</guilabel> or <guilabel>Right</"
-"guilabel>, from which the wind comes."
+"All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
+"image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Don't keep "
+"<guilabel>Preview</guilabel> checked if your computer is too slow."
 msgstr ""
+"Tots els canvis de configuració apareixen en la previsualització sense "
+"afectar la imatge fins que no premeu <guilabel>D'acord</guilabel>. No "
+"marqueu <emphasis>Previsualització</emphasis> si el vostre ordinador és "
+"massa lent."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:156(term)
-msgid "Edge Affected"
-msgstr "Vores afectades"
+#: src/filters/distort/waves.xml80(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml81(term)
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:160(guilabel)
-#, fuzzy
-msgid "Leading"
-msgstr "Al principi"
+#: src/filters/distort/waves.xml84(guilabel)
+msgid "Smear"
+msgstr "Unta"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:162(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml86(para)
 msgid ""
-"Trails will start from the front border, falling on the object itself. It "
-"suggests that a violent wind is pulling color out."
+"Because of the waves, areas are rendered empty on sides. The adjacent pixels"
+" will spread to fill them."
 msgstr ""
+"A causa de les ones, les àrees buides poden aparèixer als costats. Els "
+"píxels adjacents s'escamparan per omplir-les."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:176(guilabel)
-#, fuzzy
-msgid "Trailing"
-msgstr "Al final"
-
-#: src/filters/distort/wind.xml:178(para)
-msgid "Trails start from the back border of the object."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/waves.xml93(guilabel)
+msgid "Blacken"
+msgstr "Ennegreix"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:190(guilabel)
-msgid "Both"
-msgstr "Ambdós"
+#: src/filters/distort/waves.xml95(para)
+msgid "The empty areas will be filled by black color."
+msgstr "Les àrees buides s'omplen amb color negre."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:192(para)
-msgid "Combines both effects."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/waves.xml104(term)
+msgid "Reflective"
+msgstr "Reflexiu"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:205(term)
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:205(guilabel)
-msgid "Threshold"
-msgstr "Llindar blanc i negre"
+#: src/filters/distort/waves.xml106(para)
+msgid "Waves bounce on sides and interfere with the arriving ones."
+msgstr "Les ones reboten en els costats i interfereixen amb les que arriben."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:207(para)
-msgid ""
-"The threshold to detect borders. The higher it is, the fewer borders will be "
-"detected."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/waves.xml112(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml178(term)
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Amplitud"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:214(term)
-#, fuzzy
-msgid "Strength"
-msgstr "Força"
+#: src/filters/distort/waves.xml114(para)
+msgid "Varies the height of waves."
+msgstr "Varia l'alçada de les ones."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml:216(para)
-msgid "Higher values increase the strength of the effect."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/waves.xml118(term)
+msgid "Phase"
+msgstr "Fase"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:37(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-whirlpinch.jpg'; "
-"md5=dae1613759bb405d44b3b196b91a924e"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-whirlpinch.jpg'; "
-"md5=dae1613759bb405d44b3b196b91a924e"
+#: src/filters/distort/waves.xml120(para)
+msgid "This command shifts the top of waves."
+msgstr "Desplaça la part superior de les ones."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:74(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-orig.png'; "
-"md5=5e3fd97a98917e8cfba90a8a5a73694e"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-orig.png'; "
-"md5=5e3fd97a98917e8cfba90a8a5a73694e"
+#: src/filters/distort/waves.xml124(term)
+msgid "Wavelength"
+msgstr "Longitud d'ona"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:83(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-whirl.png'; "
-"md5=812a7545ee68cdbdc80d4a39b73edbee"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-whirl.png'; "
-"md5=812a7545ee68cdbdc80d4a39b73edbee"
+#: src/filters/distort/waves.xml126(para)
+msgid "Varies the distance between the top of waves."
+msgstr "Varia la distància entre els cims de les ones."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:92(None)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml37(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-pinch.png'; "
-"md5=64ef6f0a3d31894340b16addaaba2baa"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-pagecurl.jpg'; "
+"md5=72fd86158fb1c0f453594d13593795db"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-pinch.png'; "
-"md5=64ef6f0a3d31894340b16addaaba2baa"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-pagecurl.jpg'; "
+"md5=72fd86158fb1c0f453594d13593795db"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:120(None)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml72(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch.png'; "
-"md5=b450c823bf3b18ee12bfbba5c41672f7"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch.png'; "
-"md5=b450c823bf3b18ee12bfbba5c41672f7"
-
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:10(title)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:18(primary)
-msgid "Whirl and Pinch"
-msgstr "Gira i contrau"
-
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:24(title)
-msgid "Example for the Whirl and Pinch filter"
+"@@image: 'images/filters/distort/pagecurl.png'; "
+"md5=d29cb09619baee9552740d7a9482d83a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/pagecurl.png'; "
+"md5=d29cb09619baee9552740d7a9482d83a"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:40(para)
-#, fuzzy
-msgid "Filter applied"
-msgstr "S'ha aplicat el filtre"
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml10(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml15(tertiary)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml18(primary)
+msgid "Page Curl"
+msgstr "Rínxol de pàgina"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:44(para)
-msgid "<quote>Whirl and Pinch</quote> distorts your image in a concentric way."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml24(title)
+msgid "Example for the Page Curl filter"
+msgstr "Exemple del filtre Rínxol de pàgina"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:47(para)
-msgid ""
-"<quote>Whirl</quote> (applying a non-zero <guilabel>Whirl&nbsp;angle</"
-"guilabel>) distorts the image much like the little whirlpool that appears "
-"when you empty your bath."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml40(para)
+msgid "Filter <quote>Page Curl</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Rínxol de pàgina</quote>"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:52(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml44(para)
 msgid ""
-"<quote>Pinch</quote>, with a nil rotation, can be compared to applying your "
-"image to a soft rubber surface and squeezing the edges or corners. If the "
-"Pinch amount slider is set to a negative value, it will look as if someone "
-"tried to push a round object up toward you from behind the rubber skin. If "
-"the Pinch amount is set to a positive value, it looks like someone is "
-"dragging or sucking on the surface from behind, and away from you."
+"This filter curls a corner of the current layer or selection into a kind of "
+"cornet showing the underlying layer in the cleared area. A new <quote>Curl "
+"Layer</quote> and a new Alpha channel are created. The part of the initial "
+"layer corresponding to this cleared area is also transparent."
 msgstr ""
+"Aquest filtre enrotlla una punta de la capa o selecció activa en una espècie"
+" de paperina, mostrant la capa subjacent en la part alliberada. Es crea una "
+"nova <quote>Capa del rínxol</quote> i un canal alfa nou. La part de la capa "
+"inicial corresponent a aquesta zona alliberada també és transparent."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:63(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml55(para)
+#| msgid ""
+#| "This filter is found in the image window menu under "
+#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Page"
+#| " Curl</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"The <quote>pinch</quote> effect can sometimes be used to compensate for "
-"image distortion produced by telephoto or fish-eye lenses (<quote>barrel "
-"distortion</quote>)."
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Page"
+" Curl…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:70(title)
-#, fuzzy
-msgid "Illustration"
-msgstr "Il·lustració"
-
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:77(para)
-msgid "Original"
-msgstr "Original"
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml78(term)
+msgid "Curl Location"
+msgstr "Ubicació del rínxol"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:86(para)
-msgid "Whirled"
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml80(para)
+msgid ""
+"You have there four radio buttons to select the corner you want raise. The "
+"Preview is redundant and doesn't respond to other options."
 msgstr ""
+"Hi ha quatre botons per seleccionar la punta que voleu aixecar. La "
+"previsualització és redundant i no respon a altres opcions."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:95(para)
-msgid "Pinched"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml88(term)
+msgid "Curl Orientation"
+msgstr "Orientació del rínxol"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:103(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml90(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Whirl and Pinch</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:114(title)
-msgid "Parameter Settings"
+"<emphasis>Horizontal</emphasis> and <emphasis>Vertical</emphasis> refer to "
+"the border you want raise."
 msgstr ""
+"<emphasis>Horitzontal</emphasis> i <emphasis>Vertical</emphasis> es refereix"
+" a la punta que voleu aixecar."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:116(title)
-msgid "<quote>Whirl and Pinch</quote> filter options"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml97(term)
+msgid "Shade under curl"
+msgstr "Ombra sota el rínxol"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:128(para)
-msgid ""
-"Changes to parameters are immediately displayed into the <emphasis>Preview</"
-"emphasis>. The whirlpool is focused around the center of the current layer "
-"or selection."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml99(para)
+msgid "This is the shadow inside the cornet."
+msgstr "És l'ombra de l'interior de la paperina."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:136(term)
-msgid "Whirl angle"
-msgstr "Angle de gir de cada volta"
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml105(term)
+msgid "Foreground / background colors"
+msgstr "Colors de fons i primer pla"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:138(para)
-msgid ""
-"Clockwise or counter clockwise (-360 to +360). Controls how many degrees the "
-"affected part of the image is rotated."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml106(term)
+msgid "Current gradient"
+msgstr "Degradat actual"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:145(term)
-#, fuzzy
-msgid "Pinch amount"
-msgstr "_Quantitat de contraccions:"
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml107(term)
+msgid "Current gradient (reversed)"
+msgstr "Degradat actual (invertit)"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:147(para)
-msgid ""
-"Whirlpool depth(-1 to +1). Determines how strongly the affected part of the "
-"image is pinched."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml109(para)
+msgid "This option refers to the outer face of the cornet."
+msgstr "Aquesta opció es refereix a la cara externa de la paperina."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:154(term)
-msgid "Radius"
-msgstr "Radi"
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml115(term)
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacitat"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:156(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml117(para)
 msgid ""
-"Whirlpool width (0.0-2.0). Determines how much of the image is affected by "
-"the distortion. If you set <parameter>Radius</parameter> to 2, the entire "
-"image will be affected. If you set <parameter>Radius</parameter> to 1, half "
-"the image will be affected. If <parameter>Radius</parameter> is set to 0, "
-"nothing will be affected (think of it as the radius in a circle with 0 in "
-"the center and 1 halfway out)."
+"Refers to the visibility of the layer part underlying the cornet. It may be "
+"set also in the Layer Dialog."
 msgstr ""
+"Es refereix a la visibilitat del tros de la capa de sota la paperina. També "
+"es podria configurar en el diàleg de capes."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/waves.xml:32(None)
+#: src/filters/distort/shift.xml38(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-waves.jpg'; "
-"md5=e91d0f899ed5a118558bc8a8b81fbe4c"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-shift.jpg'; "
+"md5=454eec50f383e78cba1229f503be27ab"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-waves.jpg'; "
-"md5=e91d0f899ed5a118558bc8a8b81fbe4c"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-shift.jpg'; "
+"md5=454eec50f383e78cba1229f503be27ab"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/waves.xml:63(None)
+#: src/filters/distort/shift.xml69(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/waves.png'; "
-"md5=ff1cd52ff6e097ed08ba53cf34ee1e5c"
+"@@image: 'images/filters/distort/shift.png'; "
+"md5=38c5674c23b9b11c97edf157dcb766f8"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/waves.png'; "
-"md5=ff1cd52ff6e097ed08ba53cf34ee1e5c"
-
-#: src/filters/distort/waves.xml:10(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml:13(primary)
-msgid "Waves"
-msgstr "Ones circumcèntriques"
+"@@image: 'images/filters/distort/shift.png'; "
+"md5=38c5674c23b9b11c97edf157dcb766f8"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:19(title)
-msgid "Example for the Waves filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/shift.xml11(title)
+#: src/filters/distort/shift.xml16(tertiary)
+#: src/filters/distort/shift.xml19(primary)
+msgid "Shift"
+msgstr "Decalatge"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:35(para)
-msgid "Filter <quote>Waves</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/shift.xml25(title)
+msgid "Example for the Shift filter"
+msgstr "Exemple del filtre Decalatge"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:39(para)
-msgid ""
-"With this filter you get the same effect as a stone thrown in a quiet pond, "
-"giving concentric waves."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/shift.xml41(para)
+msgid "Filter <quote>Shift</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Decalatge</quote>"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:47(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml45(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Waves</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/waves.xml:60(title)
-msgid "<quote>Waves</quote> filter options"
+"It shifts all pixel rows, horizontally or vertically, in the current layer "
+"or selection, on a random distance and within determined limits."
 msgstr ""
+"Desplaça cada fila de píxels (horitzontal o vertical) de la capa activa o "
+"selecció, a una distància aleatòria i en un límit determinat."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:71(para)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:84(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml53(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through "
+#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Shift</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
-"image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Don't keep "
-"<guilabel>Preview</guilabel> checked if your computer is too slow."
+"You can find this filter through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Shift…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:80(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:81(term)
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: src/filters/distort/waves.xml:84(guilabel)
-msgid "Smear"
-msgstr "Taca"
+#: src/filters/distort/shift.xml66(title)
+msgid "<quote>Shift</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Decalatge</quote>"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:86(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml77(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml82(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml78(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml74(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml77(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml87(para)
 msgid ""
-"Because of the waves, areas are rendered empty on sides. The adjacent pixels "
-"will spread to fill them."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/waves.xml:93(guilabel)
-#, fuzzy
-msgid "Blacken"
-msgstr "En_negreix"
-
-#: src/filters/distort/waves.xml:95(para)
-msgid "The empty areas will be filled by black color."
+"The result of your settings will appear in the Preview without affecting the"
+" image until you click on <guibutton>OK</guibutton>."
 msgstr ""
+"El resultat dels ajustos apareixeran en la previsualització i no afectaran "
+"la imatge fins que no premeu <guilabel>D'acord</guilabel>."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:104(term)
-#, fuzzy
-msgid "Reflective"
-msgstr "_Reflexiu"
+#: src/filters/distort/shift.xml84(term)
+msgid "Shift horizontally"
+msgstr "Desplaça horitzontalment"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:106(para)
-msgid "Waves bounce on sides and interfere with the arriving ones."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/shift.xml85(term)
+msgid "Shift vertically"
+msgstr "Desplaça verticalment"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:112(term)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:178(term)
-msgid "Amplitude"
-msgstr "Amplitud"
+#: src/filters/distort/shift.xml87(para)
+msgid "This option sets the dimension where pixels are moved."
+msgstr "S'utilitza per invertir el sentit de desplaçament de les imatges."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:114(para)
-msgid "Varies the height of waves."
+#: src/filters/distort/shift.xml90(para)
+msgid "Pixels going out one side will come back on the other side."
 msgstr ""
+"Els píxels que surten d'una banda tornen per l'altre costat, reemplaçant "
+"així els píxels que falten."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:118(term)
-#, fuzzy
-msgid "Phase"
-msgstr "Fase"
+#: src/filters/distort/shift.xml96(term)
+msgid "Shift amount"
+msgstr "Quantitat de desplaçament"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:120(para)
-msgid "This command shifts the top of waves."
+#: src/filters/distort/shift.xml98(para)
+msgid ""
+"With this option, you can set the maximum shift, between 1 and 200 pixels, "
+"or in another unit of measurement."
 msgstr ""
+"Amb aquesta opció, podeu establir el desplaçament màxim entre 1 i 200 "
+"píxels, o en una altra unitat de mesura."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml:124(term)
-msgid "Wavelength"
-msgstr "Longitud d'ona"
-
-#: src/filters/distort/waves.xml:126(para)
-msgid "Varies the distance between the top of waves."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml38(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-lens-distortion.jpg'; "
+"md5=e369d330dbe8e7434bee22fd38e42e01"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-lens-distortion.jpg'; "
+"md5=e369d330dbe8e7434bee22fd38e42e01"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:34(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml71(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-vpropagate.jpg'; "
-"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
+"@@image: 'images/filters/distort/lens-distortion.png'; "
+"md5=c521a5f66a7beec6b8174261268e098f"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-vpropagate.jpg'; "
-"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
+"@@image: 'images/filters/distort/lens-distortion.png'; "
+"md5=c521a5f66a7beec6b8174261268e098f"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:66(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml102(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'; "
-"md5=4d5e0532c20946603c59d3a387c11d5e"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-low.png'; "
+"md5=5e6d8d7d5f045e48805ad4d3d3314fde"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'; "
-"md5=4d5e0532c20946603c59d3a387c11d5e"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-low.png'; "
+"md5=5e6d8d7d5f045e48805ad4d3d3314fde"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:90(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml111(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml150(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml189(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml233(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml278(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag-base.png'; "
-"md5=e1c8a152b0b487d937dc9c78d60eed7c"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-original.png'; "
+"md5=fed8940204dd300f6edcc395e4f11a95"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag-base.png'; "
-"md5=e1c8a152b0b487d937dc9c78d60eed7c"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-original.png'; "
+"md5=fed8940204dd300f6edcc395e4f11a95"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:104(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml120(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag1.png'; "
-"md5=b794880ea72a8030a003b0b6965767af"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-high.png'; "
+"md5=813fd81c3dff8b560d389ba7fb0de863"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag1.png'; "
-"md5=b794880ea72a8030a003b0b6965767af"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-high.png'; "
+"md5=813fd81c3dff8b560d389ba7fb0de863"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:129(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml141(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag2.png'; "
-"md5=b583c122ea2b77a18212a673ea0e259a"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-low.png'; "
+"md5=e4dde390af84ce8d5df8c5bbd76f4f43"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag2.png'; "
-"md5=b583c122ea2b77a18212a673ea0e259a"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-low.png'; "
+"md5=e4dde390af84ce8d5df8c5bbd76f4f43"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:138(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml159(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag2-bis.png'; "
-"md5=1b96db949915ff8828e713fbb895caab"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-high.png'; "
+"md5=88257182a9e29874dd6abc58e3b8aa23"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag2-bis.png'; "
-"md5=1b96db949915ff8828e713fbb895caab"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-high.png'; "
+"md5=88257182a9e29874dd6abc58e3b8aa23"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:162(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml180(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag3.png'; "
-"md5=58145eb46e93f825b9fe803d74cdc1f6"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-low.png'; "
+"md5=86f9d28a775249574533a3f3eb1f03c6"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag3.png'; "
-"md5=58145eb46e93f825b9fe803d74cdc1f6"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-low.png'; "
+"md5=86f9d28a775249574533a3f3eb1f03c6"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:175(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml198(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag3-zoom.png'; "
-"md5=01de4566b180d9d63177c24bd89afd59"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-high.png'; "
+"md5=2cbedf15ebb546c6fe01da899d31d299"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag3-zoom.png'; "
-"md5=01de4566b180d9d63177c24bd89afd59"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-high.png'; "
+"md5=2cbedf15ebb546c6fe01da899d31d299"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:200(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml224(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag4.png'; "
-"md5=da0e03502b30eb02712f66a06aa0bff3"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-low.png'; "
+"md5=e86a176e4130e9deceea41715e9a27bb"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag4.png'; "
-"md5=da0e03502b30eb02712f66a06aa0bff3"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-low.png'; "
+"md5=e86a176e4130e9deceea41715e9a27bb"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:228(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml242(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag5.png'; "
-"md5=f13a6655e8a42eea61883ee606cc1818"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-high.png'; "
+"md5=0eab13cdc42bccd3a109a8eea0c9c4b0"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag5.png'; "
-"md5=f13a6655e8a42eea61883ee606cc1818"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-high.png'; "
+"md5=0eab13cdc42bccd3a109a8eea0c9c4b0"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:264(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml269(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag6a.png'; "
-"md5=de2eeb8d73fda55676b10be2eb26f273"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-low.png'; "
+"md5=2a4a7345dd570e010292b1a6f83528e3"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag6a.png'; "
-"md5=de2eeb8d73fda55676b10be2eb26f273"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-low.png'; "
+"md5=2a4a7345dd570e010292b1a6f83528e3"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:275(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml287(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag6b.png'; "
-"md5=601fc7d4ce918e897e0a804d1bababa8"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-high.png'; "
+"md5=9326df50bda68af20f917deafe753cdd"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/vpropag6b.png'; "
-"md5=601fc7d4ce918e897e0a804d1bababa8"
+"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-high.png'; "
+"md5=9326df50bda68af20f917deafe753cdd"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:12(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:15(primary)
-msgid "Value Propagate"
-msgstr "Filtra el llindar dels colors"
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml11(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml16(tertiary)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml19(primary)
+msgid "Lens Distortion"
+msgstr "Distorsió de les lents"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:21(title)
-msgid "Example for the Value Propagate filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml25(title)
+msgid "Example for the <quote>Lens Distortion</quote> filter"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Distorsió de les lents</quote>"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:37(para)
-msgid "Filter <quote>Value Propagate</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml41(para)
+msgid "<quote>Lens Distortion</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Distorsió de les lents</quote>"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:41(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml45(para)
 msgid ""
-"This filter works on color borders. It spreads pixels that differ in a "
-"specified way from their neighbouring pixels."
+"This filter lets you simulate but also correct the typical distortion effect"
+" introduced in photo images by the glasses contained in the camera lenses."
 msgstr ""
+"Aquest filtre us permet simular però també corregir les distorsions "
+"provocades per les lents de les càmeres."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:49(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml54(para)
+#| msgid ""
+#| "This filter is found in the image window menu under "
+#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Lens"
+#| " Distortion</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Value Propagate</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Lens"
+" Distortion…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:62(title)
-msgid "<quote>Value propagate</quote> filter options"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml67(title)
+msgid "<quote>Lens Distortion</quote> options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Distorsió de les lents</quote>"
+
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml75(para)
+msgid "The allowed range of all options is from -100.0 to 100.0."
+msgstr "L'interval permès per a totes les opcions va de -100.0 a 100.0."
+
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml89(term)
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:74(para)
-#: src/filters/distort/shift.xml:77(para)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:78(para)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:77(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:82(para)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:87(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml91(para)
 msgid ""
-"The result of your settings will appear in the Preview without affecting the "
-"image until you click on <guibutton>OK</guibutton>."
+"The amount of spherical correction to introduce. Positive values make the "
+"image convex while negative ones make it concave. The whole effect is "
+"similar to wrapping the image inside or outside a sphere."
 msgstr ""
+"La quantitat de correcció esfèrica per introduir. Els valors positius fan la"
+" imatge convexa mentre que els negatius la fan còncava. L'efecte global és "
+"similar a embolcallar la imatge dins o fora d'una esfera."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:84(para)
-msgid "The examples will be about the following image:"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml98(title)
+msgid "Example result of Main option"
+msgstr "Exemple resultant de l'opció principal"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:94(term)
-#, fuzzy
-msgid "More white (larger value)"
-msgstr "Més _blanc (valor més alt)"
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml105(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml183(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml272(para)
+msgid "-100.0"
+msgstr "-100.0"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:96(para)
-msgid ""
-"Pixels will be propagated from upper value pixels towards lower value "
-"pixels. So bright areas will enlarge."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml114(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml153(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml192(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml236(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml281(para)
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:101(title)
-msgid "More white"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml123(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml201(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml290(para)
+msgid "+100.0"
+msgstr "+100.0"
+
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml130(term)
+msgid "Edge"
+msgstr "Vora"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:107(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml132(para)
 msgid ""
-"Bright pixels have been propagated to dark pixels in the four directions : "
-"top, bottom, right and left. Filter applied several times to increase effect."
+"Specifies the amount of additional spherical correction at image edges."
 msgstr ""
+"Especifica el grau de correcció esfèrica addicional en les vores de la "
+"imatge."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:118(term)
-msgid "More black (smaller value)"
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml137(title)
+msgid "Example result of Edge option (Main set to 50.0)"
 msgstr ""
+"Exemple resultant de l'opció <quote>Vora</quote> (principal fixat a 50.0)"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:120(para)
-msgid ""
-"Pixels will be propagated from lower value pixels towards upper value "
-"pixels. So dark areas will enlarge."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml144(para)
+msgid "-60.0"
+msgstr "-60.0"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:125(title)
-msgid "More black"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml162(para)
+msgid "+60.0"
+msgstr "+60.0"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:134(title)
-msgid "To bottom only"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml169(term)
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:141(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml171(para)
 msgid ""
-"The same as above with <guilabel>To bottom</guilabel> direction only checked."
-msgstr ""
+"Specifies the amount of the image enlargement or reduction caused by the "
+"hypothetical lens."
+msgstr "Especifica el grau d'ampliació o reducció de la imatge resultant."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:151(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:158(title)
-#, fuzzy
-msgid "Middle value to peaks"
-msgstr "Valor _mitjà a pics"
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml176(title)
+msgid "Example result of Zoom option"
+msgstr "Exemple resultant de l'opció Zoom"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:153(para)
-msgid ""
-"On a border between the selected thresholds, the average of both values is "
-"propagated."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml208(term)
+msgid "Brighten"
+msgstr "Lluminositat"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:165(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml210(para)
 msgid ""
-"A thin border with a transitional color has been added to objects. It is not "
-"visible around objects with smoothed borders."
+"The amount of the <quote>vignetting</quote> effect: the brightness "
+"decrease/increase due to the lens curvature that produces a different light "
+"absorption."
 msgstr ""
+"Grau de l'efecte <quote>vinyeta</quote>: la claredat de la imatge "
+"creix/decreix a causa de la curvatura de la lent que produeix una absorció "
+"diferent de la llum."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:178(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml215(para)
 msgid ""
-"Green area zoomed x800. A thin border (one pixel wide) has been added. Its "
-"value is the average between grey (90%) and green (78%) : (90 + 78) / 2 = 84."
+"The <guilabel>Main</guilabel> or <guilabel>Edge</guilabel> options must be "
+"non zero for this option to produce noticeable results."
 msgstr ""
+"Les opcions <guilabel>Principal</guilabel> o <guilabel>Vora</guilabel> han "
+"de ser diferents de zero perquè aquesta opció produeixi resultats notables."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:189(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:196(title)
-#, fuzzy
-msgid "Foreground to peaks"
-msgstr "_Primer pla a pics"
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml220(title)
+msgid "Example result of Brigthen option (Main set to 75.0)"
+msgstr "Exemple per a l'opció Lluminositat (principal fixat a 75.0)"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:191(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml227(para)
+msgid "-25.0"
+msgstr "-25.0"
+
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml245(para)
+msgid "+25.0"
+msgstr "+25.0"
+
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml252(term)
+msgid "X shift"
+msgstr "Desplaçament X"
+
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml253(term)
+msgid "Y shift"
+msgstr "Desplaçament Y"
+
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml255(para)
 msgid ""
-"The propagated areas will be filled with the foreground color of the toolbox."
+"These two options specify the shift of the image produced by not perfectly "
+"centered pairs of lenses."
 msgstr ""
+"Aquestes dues opcions especifiquen el desplaçament de la imatge produït per "
+"lents mal centrades."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:203(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml259(para)
 msgid ""
-"In this example, the foreground color in Toolbox is Red. A thin border, one "
-"pixel wide, red, is added around objects. With smoothed objects, this border "
-"is located at the furthest limit of smoothing. Here, another border appears "
-"inside. This is an artifact due to the small size of the object which makes "
-"the smoothing area of opposite sides to overlap."
+"As above this option produces visible results only if the "
+"<guilabel>Main</guilabel> or <guilabel>Edge</guilabel> options are non zero."
 msgstr ""
+"Com l'anterior, aquesta opció produeix resultats visibles només si les "
+"opcions <guilabel>Principal</guilabel> o <guilabel>Vora</guilabel> són "
+"diferents de zero."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:218(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:224(title)
-msgid "Only foreground"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml265(title)
+msgid "Example result of X shift option (Main set to 70.0)"
+msgstr "Exemple resultant del desplaçament X (Principal ajustat a 70.0)"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:220(para)
-msgid "Only areas with the Toolbox Foreground color will propagate."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/mosaic.xml38(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-mosaic.jpg'; "
+"md5=cf4f1873f0028f620834c4eab019fe87"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-mosaic.jpg'; "
+"md5=cf4f1873f0028f620834c4eab019fe87"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:231(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/mosaic.xml71(None)
 msgid ""
-"In this example, the foreground color in Toolbox is that of the green "
-"object. After applying filter several times, the green area is clearly "
-"enlarged."
+"@@image: 'images/filters/distort/mosaic.png'; "
+"md5=67edb91ea22188f00f6744da6b2b430b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/mosaic.png'; "
+"md5=67edb91ea22188f00f6744da6b2b430b"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:242(term)
-msgid "Only background"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/mosaic.xml11(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml16(tertiary)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml19(primary)
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaic"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:244(para)
-msgid "Only areas with the Background color will propagate."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/mosaic.xml25(title)
+msgid "Applying example for the <quote>Mosaic</quote> filter"
+msgstr "Exemple d'aplicació del filtre <quote>Mosaic</quote>"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:250(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:260(title)
-msgid "More opaque"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/mosaic.xml41(para)
+msgid "Filter <quote>Mosaic</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Mosaic</quote>"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:251(term)
-msgid "More transparent"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml45(para)
+msgid ""
+"It cuts the active layer or selection into many squares or polygons which "
+"are slightly raised and separated by joins, giving so an aspect of mosaic."
 msgstr ""
+"Talla la capa o selecció activa en molts quadrats o polígons, que són "
+"lleugerament elevats i separats per juntes, donant l'aspecte d'un mosaic."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:253(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml54(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through "
+#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Mosaic</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"These commands work like <quote>More white</quote> and <quote>More black</"
-"quote>. Opaque (transparent) areas will be propagated over less opaque "
-"(transparent) areas. These commands need an image with an alpha channel."
+"You can find this filter through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Mosaic…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:267(para)
-msgid "Original layer, with a transparent background."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/mosaic.xml67(title)
+msgid "<quote>Mosaic</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Mosaic</quote>"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:278(para)
-msgid "Filter applied several times: the green, opaque, area got increased."
+#. changed 2010-05-17 ude: looks like just the opposite is true...
+#.             Note that the preview displays the whole image, even if the
+#. final
+#.             result will concern a selection.
+#: src/filters/distort/mosaic.xml83(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml113(para)
+msgid ""
+"All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
+"image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Note that the preview "
+"displays only a part of the whole image if the filter is applied to an "
+"selection. Don't keep <guilabel>Preview</guilabel> checked if your computer "
+"is too slow."
 msgstr ""
+"Fins que no premeu <guilabel>D'acord</guilabel>, tots els ajustos "
+"apareixeran en la previsualització sense afectar la imatge. Tingueu en "
+"compte que la previsualització només mostra una part de la imatge si el "
+"filtre s'aplica a una selecció. No marqueu "
+"<emphasis>Previsualització</emphasis> si el vostre ordinador és lent."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:291(term)
-msgid "Propagate"
-msgstr "Propaga"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml93(term)
+msgid "Tiling primitives"
+msgstr "Formes de les tessel·les"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:295(term)
-msgid "Lower threshold"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/mosaic.xml95(para)
+msgid "This option is self-understanding:"
+msgstr "En aquesta opció no cal explicació"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:296(term)
-#, fuzzy
-msgid "Upper threshold"
-msgstr "Llindar més al_t:"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml100(guilabel)
+msgid "Squares"
+msgstr "Quadrats"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:298(para)
-msgid ""
-"A pixel will be propagated (spread) if the difference in value between the "
-"pixel and its neighbour is no smaller than the lower threshold and no larger "
-"than the upper threshold."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/mosaic.xml102(para)
+msgid "4 edges"
+msgstr "4 vores"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:306(term)
-#, fuzzy
-msgid "Propagating rate"
-msgstr "Relació de _propagació:"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml106(guilabel)
+msgid "Hexagons"
+msgstr "Hexàgons"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:308(para)
-msgid ""
-"That's the propagating amount. The higher it will be the more colored the "
-"propagation will be."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/mosaic.xml108(para)
+msgid "6 edges (hexa = 6)"
+msgstr "6 vores (hexa = 6)"
 
-#. Propagating direction
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:316(term)
-#, fuzzy
-msgid "To left"
-msgstr "A l'esquerra"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml112(guilabel)
+msgid "Octagons &amp; squares"
+msgstr "Octògons i quadrats"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:317(term)
-#, fuzzy
-msgid "To top"
-msgstr "A la part superior"
+#. TODO: check: it looks like "squares" is a lie
+#: src/filters/distort/mosaic.xml115(para)
+msgid "8 or 4 edges (octa = 8)"
+msgstr "8 o 4 vores (octa = 8)"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:318(term)
-#, fuzzy
-msgid "To right"
-msgstr "A la dreta"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml119(guilabel)
+msgid "Triangles"
+msgstr "Triangles"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:319(term)
-#, fuzzy
-msgid "To bottom"
-msgstr "A la part inferior"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml121(para)
+msgid "3 edges (tri = 3)"
+msgstr "3 vores (tri = 3)"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:321(para)
-msgid "You can select one or more directions."
+#: src/filters/distort/mosaic.xml128(term)
+msgid "Tile size"
+msgstr "Mida de la tessel·la"
+
+#: src/filters/distort/mosaic.xml130(para)
+msgid "Slider and input box allow you to set the size of tile surface."
 msgstr ""
+"El lliscador i la casella d'entrada permeten seleccionar la mida de les "
+"tessel·les."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:327(term)
-#, fuzzy
-msgid "Propagating alpha channel"
-msgstr "S'està propagant el canal _alfa"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml137(term)
+msgid "Tile height"
+msgstr "Alçada de la tessel·la"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:329(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml139(para)
 msgid ""
-"If checked, the pixel alpha value will be propagated, otherwise the pixel "
-"will get the alpha of the neighbouring pixels. This checkbox is only visible "
-"when the active layer has an alpha channel."
+"That's ledge, relief of tiles. Value is width of the lit border in pixels."
 msgstr ""
+"És el vorell, el relleu de les tessel·les. El valor representa l'amplada, en"
+" píxels, de la vora il·luminada."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:338(term)
-msgid "Propagating value channel"
-msgstr "S'està propagant el canal del valor"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml146(term)
+msgid "Tile spacing"
+msgstr "Espaiat de la tessel·la"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml:340(para)
-msgid ""
-"If checked, the pixel's color channels (gray channel on grayscaled images) "
-"will be propagated. The option is checked by default, of course. This "
-"checkbox too is only visible when the active layer has an alpha channel."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/mosaic.xml148(para)
+msgid "That's width of the join between tiles."
+msgstr "És la mida de la junta entre les tessel·les."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/video.xml:37(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-video.jpg'; "
-"md5=8008a59836c39bbe3b430ff1531e0a9e"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-video.jpg'; "
-"md5=8008a59836c39bbe3b430ff1531e0a9e"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml154(term)
+msgid "Tile neatness"
+msgstr "Regularitat de les tessel·les"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/video.xml:67(None)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml156(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/video.png'; "
-"md5=ffc634edad73a1f7c31199d3d3d7c1ca"
+"When set to 1, most of tiles have the same size. With 0 value, size is "
+"determined at random and this may lead to shape variation."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/video.png'; "
-"md5=ffc634edad73a1f7c31199d3d3d7c1ca"
+"Quan es posa a 1, la majoria de les tessel·les tenen la mateixa mida. Amb un"
+" valor de 0, la mida es determina a l'atzar, i pot provocar variacions en la"
+" forma."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:11(title)
-#: src/filters/distort/video.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/distort/video.xml:18(primary)
-msgid "Video"
-msgstr "Simula imatge de vídeo"
-
-#: src/filters/distort/video.xml:24(title)
-msgid "Applying example for the <quote>Video</quote> filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/mosaic.xml164(term)
+msgid "Light direction"
+msgstr "Direcció de la llum:"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:40(para)
-msgid "Filter <quote>Video</quote> applied"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml166(para)
+msgid ""
+"By default light comes from the upper left corner (135°). You can change "
+"this direction from 0 to 360 (counter clockwise)."
 msgstr ""
+"Per defecte, la llum ve de la cantonada superior esquerra (135°). Es pot "
+"variar aquesta direcció de 0 a 360, en sentit antihorari."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:44(para)
-msgid "Apply low dot-pitch RGB simulation to the specified drawable."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/mosaic.xml174(term)
+msgid "Color variation"
+msgstr "Variació del color"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:51(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml176(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Each tile has only one color. So the number of colors is reduced, compared "
+"to the original image. Here you can increase the number of colors a little."
 msgstr ""
+"Cada tessel·la té un sol color, i el nombre de colors de la imatge es "
+"redueix en comparació amb la imatge original. Amb aquesta opció es pot "
+"incrementar una mica el nombre de colors."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:64(title)
-msgid "<quote>Video</quote> filter options"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/mosaic.xml184(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml124(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml89(guilabel)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml227(term)
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Suavitzador"
+
+#: src/filters/distort/mosaic.xml186(para)
+msgid "This option reduces the stepped aspect that may have borders."
+msgstr "Aquesta opció redueix l'aspecte dentat que puguin tenir les vores."
+
+#: src/filters/distort/mosaic.xml193(term)
+msgid "Color averaging"
+msgstr "Mitjana de color"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:75(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml195(para)
 msgid ""
-"This preview is unusual: Changes appear always on the same image which is "
-"not yours."
+"When this option is unchecked, the image drawing can be recognized inside "
+"tiles. When checked, the colors inside tiles are averaged into a single "
+"color."
 msgstr ""
+"Quan aquesta opció no està marcada, el traçat de la imatge pot ser reconegut"
+" dins de les tessel·les. Quan està marcada, els colors de les tessel·les fan"
+" mitjana en un sol color."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:82(term)
-msgid "Video Pattern"
-msgstr "Patró de vídeo"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml203(term)
+msgid "Allow tile splitting"
+msgstr "Permet el tall de les tessel·les"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:84(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml205(para)
 msgid ""
-"It would be rather difficult to describe what each pattern will render. It's "
-"best to see what they render in the Preview."
+"This option splits tiles in areas with many colors, and so allows a better "
+"color gradation and more details in these areas."
 msgstr ""
+"Aquesta opció divideix les tessel·les en àrees amb molts colors, permetent "
+"una millor gradació del color i més detalls en aquestes àrees."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:91(term)
-#, fuzzy
-msgid "Additive"
-msgstr "_Additiu"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml213(term)
+msgid "Pitted surfaces"
+msgstr "Superfícies picades"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:93(para)
-msgid "Set whether the function adds the result to the original image."
+#: src/filters/distort/mosaic.xml215(para)
+msgid "With this option tile surface looks pitted."
 msgstr ""
+"Amb aquesta opció, la superfície de les tessel·les apareixen picades i a "
+"clapes."
 
-#: src/filters/distort/video.xml:99(term)
-msgid "Rotated"
-msgstr "Rotat"
+#: src/filters/distort/mosaic.xml221(term)
+msgid "FG/BG lighting"
+msgstr "Lluminositat del primer pla/fons"
 
-#: src/filters/distort/video.xml:101(para)
-msgid "Rotate the result by 90°."
+#: src/filters/distort/mosaic.xml223(para)
+msgid ""
+"When this option is checked, tiles are lit by the foreground color of the "
+"toolbox, and shadow is colored by the background color. Joins have the "
+"background color."
 msgstr ""
+"Quan aquesta opció està marcada, les tessel·les estan il·luminades pel color"
+" del primer pla de la caixa d'eines i les ombres amb el color del fons. Les "
+"juntes tindran el color del fons."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/shift.xml:38(None)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml44(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-blinds.jpg'; "
+#| "md5=4b0640713952d04cbe8f896782267c67"
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-shift.jpg'; "
-"md5=454eec50f383e78cba1229f503be27ab"
+"@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-apply-lens.jpg'; "
+"md5=eb495838f0262da10313849acd358865"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-shift.jpg'; "
-"md5=454eec50f383e78cba1229f503be27ab"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/shift.xml:69(None)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml76(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/distort/waves.png'; "
+#| "md5=ff1cd52ff6e097ed08ba53cf34ee1e5c"
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/shift.png'; "
-"md5=38c5674c23b9b11c97edf157dcb766f8"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/shift.png'; "
-"md5=38c5674c23b9b11c97edf157dcb766f8"
-
-#: src/filters/distort/shift.xml:11(title)
-#: src/filters/distort/shift.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/distort/shift.xml:19(primary)
-msgid "Shift"
-msgstr "Decalatge"
-
-#: src/filters/distort/shift.xml:25(title)
-msgid "Example for the Shift filter"
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/apply-lens.png'; "
+"md5=a33fc3d2f21c7f0a025ab667b9ad7501"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:41(para)
-msgid "Filter <quote>Shift</quote> applied"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml17(title)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml22(tertiary)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml25(primary)
+msgid "Apply Lens"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:45(para)
-msgid ""
-"It shifts all pixel rows, horizontally or vertically, in the current layer "
-"or selection, on a random distance and within determined limits."
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml21(secondary)
+msgid "Light and Shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:53(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Shift</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml31(title)
+msgid "The same image, before and after applying lens effect."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:66(title)
-msgid "<quote>Shift</quote> filter options"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml47(para)
+#| msgid "Filter <quote>Ripple</quote> applied"
+msgid "Filter <quote>Apply lens</quote> applied"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:84(term)
-#, fuzzy
-msgid "Shift horizontally"
-msgstr "Decala _horitzontalment"
-
-#: src/filters/distort/shift.xml:85(term)
-#, fuzzy
-msgid "Shift vertically"
-msgstr "Decala _verticalment"
-
-#: src/filters/distort/shift.xml:87(para)
-msgid "This option sets the dimension where pixels are moved."
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml51(para)
+msgid ""
+"After applying this filter, a part of the active layer is rendered as "
+"through a spherical lens."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:90(para)
-msgid "Pixels going out one side will come back on the other side."
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml58(title)
+#| msgid "Activating the filter"
+msgid "Activate the filter"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/shift.xml:96(term)
-#, fuzzy
-msgid "Shift amount"
-msgstr "Qu_antitat de decalatge:"
-
-#: src/filters/distort/shift.xml:98(para)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml59(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through "
+#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Ripple</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"With this option, you can set the maximum shift, between 1 and 200 pixels, "
-"or in another unit of measurement."
+"You can find this filter in the image window menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Apply"
+" Lens…</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/ripple.xml:38(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
-"md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml72(title)
+#| msgid "<quote>Ripple</quote> filter options"
+msgid "<quote>Apply Lens</quote> filter options"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
-"md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/ripple.xml:70(None)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml84(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/ripple.png'; "
-"md5=f919e67b377118fd1b47a817c9656d23"
+"If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
+"preview. Scroll bars allow you to move around the image."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/ripple.png'; "
-"md5=f919e67b377118fd1b47a817c9656d23"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:11(title)
-#: src/filters/distort/ripple.xml:16(tertiary)
-msgid "Ripple"
-msgstr "Onades del mar"
-
-#: src/filters/distort/ripple.xml:19(primary)
-msgid "Ripple filter"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml91(term)
+msgid "Keep original surroundings"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:25(title)
-msgid "<quote>Ripple</quote> filter example"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml93(para)
+msgid "The lens seems to be put on the active layer."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:41(para)
-msgid "Filter <quote>Ripple</quote> applied"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml97(term)
+#| msgid "Foreground / background colors"
+msgid "Set surroundings to background color"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:45(para)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml99(para)
+#| msgid ""
+#| "The propagated areas will be filled with the foreground color of the "
+#| "toolbox."
 msgid ""
-"It displaces the pixels of the active layer or selection to waves or ripples "
-"reminding a reflection on disturbed water."
+"The part of the active layer outside the lens will have the background color"
+" selected in the toolbox."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:53(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Ripple</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml106(term)
+#| msgid "More transparent"
+msgid "Make surroundings transparent"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:66(title)
-msgid "<quote>Ripple</quote> filter options"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml108(para)
+msgid ""
+"The part of the active layer outside the lens will be transparent. This "
+"option exists only if the active layer has an alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:89(guilabel)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:227(term)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:184(term)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:124(term)
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Suavitzat"
-
-#: src/filters/distort/ripple.xml:91(para)
-msgid "This improves the scaled look the image borders may have."
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml115(term)
+msgid "Lens refraction index"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:97(guilabel)
-msgid "Retain tileability"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml117(para)
+msgid "Lens will be more or less convergent (1-100)."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:99(para)
-msgid "This preserves the seamless properties if your image is a tile pattern."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/emboss.xml39(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-emboss.jpg'; "
+"md5=b8c8720324ce308588aa81f9d283a143"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-emboss.jpg'; "
+"md5=b8c8720324ce308588aa81f9d283a143"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:108(term)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:86(term)
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientació"
-
-#: src/filters/distort/ripple.xml:110(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/emboss.xml76(None)
 msgid ""
-"That's the <guilabel>Horizontal</guilabel> or <guilabel>Vertical</guilabel> "
-"direction of waves."
+"@@image: 'images/filters/distort/emboss.png'; "
+"md5=3913a51b6323071f239d3b1f62522bd0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/emboss.png'; "
+"md5=3913a51b6323071f239d3b1f62522bd0"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:117(term)
-msgid "Edges"
-msgstr "Vores"
+#: src/filters/distort/emboss.xml12(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml17(tertiary)
+#: src/filters/distort/emboss.xml20(primary)
+#: src/filters/distort/emboss.xml105(guilabel)
+msgid "Emboss"
+msgstr "Relleu"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:119(para)
-msgid ""
-"Because ripples cause pixel displacement, some pixels may be missing on the "
-"image sides:"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/emboss.xml26(title)
+msgid "Applying example for the Emboss filter"
+msgstr "Exemple d'aplicació del filtre Relleu"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:125(para)
-msgid ""
-"With <guilabel>Wrap</guilabel>, pixels going out one side will come back on "
-"the other side, replacing so the missing pixels."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/emboss.xml42(para)
+msgid "Filter <quote>Emboss</quote> applied"
+msgstr "Filtre <quote>Relleu</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:132(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml46(para)
 msgid ""
-"With <guilabel>Smear</guilabel>, the adjacent pixels will spread out to "
-"replace the mixing pixels."
+"This filter stamps and carves the active layer or selection, giving it "
+"relief with bumps and hollows. Bright areas are raised and dark ones are "
+"carved. You can vary the lighting."
 msgstr ""
+"Aquest filtre estampa i repuja la capa o selecció activa, és a dir, produeix"
+" un efecte de relleu  amb protuberàncies i clots. Les àrees clares s'alcen i"
+" les fosques s'enfonsen. Podeu regular la il·luminació."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:138(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml51(para)
 msgid ""
-"With <guilabel>Blank</guilabel>, the missing pixels will be replaced by "
-"black pixels, if the layer does not have an Alpha channel. If an Alpha "
-"channel exists in the layer, transparent pixels replace the missing pixels "
-"after applying this option."
+"You can use the filter only with RGB images. If your image is grayscale, it "
+"will be grayed out in the menu."
 msgstr ""
+"Només es pot utilitzat amb imatges RGB. Si la vostra imatge està en escala "
+"de grisos, l'entrada del menú no estarà disponible i apareixerà en gris "
+"clar."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:150(term)
-msgid "Wave Type"
-msgstr "Tipus d'onada"
+#: src/filters/distort/emboss.xml58(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml83(title)
+msgid "Starting filter"
+msgstr "Activa el filtre"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:152(para)
-msgid "Choose how the wave should look like:"
+#: src/filters/distort/emboss.xml59(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through "
+#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Emboss</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Emboss…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:158(guilabel)
-msgid "Sawtooth"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/emboss.xml72(title)
+msgid "<quote>Emboss</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Relleu</quote>"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:163(guilabel)
-msgid "Sine"
-msgstr "Sinus"
+#: src/filters/distort/emboss.xml93(term)
+msgid "Function"
+msgstr "Funció"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:170(term)
-#, fuzzy
-msgid "Period"
-msgstr "Període"
+#: src/filters/distort/emboss.xml97(guilabel)
+msgid "Bumpmap"
+msgstr "Mapa de relleu"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:172(para)
-msgid "It is related to wavelength (0-200 pixels)"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/emboss.xml99(para)
+msgid "Relief is smooth and colors are preserved."
+msgstr "El relleu és suau i es preserven els colors."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:180(para)
-msgid "It is related to wave height (0-200 pixels)."
+#: src/filters/distort/emboss.xml107(para)
+msgid ""
+"It turns your image to grayscale and relief is more marked, looking like "
+"metal."
 msgstr ""
+"Converteix la vostra imatge a escala de grisos i el relleu està més marcat, "
+"amb aspecte metàl·lic."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:186(term)
-#, fuzzy
-msgid "Phase shift"
-msgstr "Canvi de _fase:"
+#: src/filters/distort/emboss.xml117(term)
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml:188(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml119(para)
 msgid ""
-"It is angle to delay the wave (0-360 degree). Appling this filter again with "
-"the same setting but Phase shift differs by 180 brings the once processed "
-"image back to become almost similar to the first original image."
+"This is about lighting according to the points of the compass (0 - 360). If "
+"you suppose South is at the top of your image, then East (0°) is on the "
+"left. Increasing value goes counter-clockwise."
 msgstr ""
+"Es refereix a la il·luminació dels punts cardinals (0 - 360). Si el sud és a"
+" la part superior de la imatge, llavors, l’est (0°) és a l'esquerra. "
+"L'increment del valor va en sentit antihorari."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:37(None)
+#: src/filters/distort/emboss.xml127(term)
+msgid "Elevation"
+msgstr "Elevació"
+
+#: src/filters/distort/emboss.xml129(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-polarcoords.jpg'; "
-"md5=ea9fd703e45f80874591839686535d17"
+"That's height from horizon (0°), in principle up to zenith (90°), but here "
+"up to the opposite horizon (180°)."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-polarcoords.jpg'; "
-"md5=ea9fd703e45f80874591839686535d17"
+"És l'altura des de l'horitzó (0°), en principi fins al zenit (90°), però "
+"aquí fins a l'horitzó oposat (180°)."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:69(None)
+#: src/filters/distort/emboss.xml136(term)
+msgid "Depth"
+msgstr "Profunditat"
+
+#: src/filters/distort/emboss.xml138(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/polarcoords.png'; "
-"md5=cfbe0289e68b8653e7a979086216a96e"
+"Seems to be the distance of the light source. Light decreases when value "
+"increases."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/polarcoords.png'; "
-"md5=cfbe0289e68b8653e7a979086216a96e"
+"Sembla ser la distància de la font de llum, que decreix quan el valor "
+"s'incrementa."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:139(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml38(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/polcoords1.png'; "
-"md5=fc4b6fad4b99eaaab5911b4b6de5086b"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-curve-bend.jpg'; "
+"md5=34102fe19517bf10f89ef2e48f1fd141"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/polcoords1.png'; "
-"md5=fc4b6fad4b99eaaab5911b4b6de5086b"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-curve-bend.jpg'; "
+"md5=34102fe19517bf10f89ef2e48f1fd141"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:154(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml71(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/polcoords2.png'; "
-"md5=c7ff6b5b59ab146ea1df4098e3a549d1"
+"@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'; "
+"md5=7201ddf6edd4d67a104cc74466792797"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/polcoords2.png'; "
-"md5=c7ff6b5b59ab146ea1df4098e3a549d1"
+"@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'; "
+"md5=7201ddf6edd4d67a104cc74466792797"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:10(title)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:18(primary)
-msgid "Polar Coords"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml11(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml16(tertiary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml19(primary)
+msgid "Curve Bend"
+msgstr "Corba"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:24(title)
-msgid "Example for Polar Coords filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml25(title)
+msgid "Applying example for the Curve Bend filter"
+msgstr "Exemple d'aplicació del filtre Distorsió de la corba"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:40(para)
-msgid "<quote>Polar Coords</quote> filter applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml41(para)
+msgid "Filter <quote>Curve Bend</quote> applied"
+msgstr "Filtre <quote>Distorsió de la corba</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:44(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml45(para)
 msgid ""
-"It gives a circular or a rectangular representation of your image with all "
-"the possible intermediates between both."
+"This filter allows you to create a curve that will be used to distort the "
+"active layer or selection. The distortion is applied gradually from an image"
+" or selection border to the other."
 msgstr ""
+"Aquest filtre us permet crear una corba que s'utilitzà per distorsionar la "
+"capa o selecció activa. La distorsió s'aplica gradualment, d'una vora a "
+"l'altre de la imatge o selecció."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:52(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml54(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through "
+#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Curve"
+#| " Bend</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Polar Coords</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:65(title)
-msgid "<quote>Polar Coords</quote> filter options"
+"You can find this filter through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Curve"
+" Bend…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:84(term)
-#, fuzzy
-msgid "Circle depth in percent"
-msgstr "Profun_ditat circular en percentatge:"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml67(title)
+msgid "<quote>Curve bend</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Distorsió de la corba</quote>"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:86(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml79(para)
 msgid ""
-"Slider and input box allow you to set the \"circularity\" of the "
-"transformation, from rectangle (0%) to circle (100%)."
+"The preview displays changes to image or selection without modifying the "
+"image until you press <emphasis>OK</emphasis>."
 msgstr ""
+"La previsualització mostra els canvis en la imatge o selecció sense "
+"modificar la imatge fins que premeu <guilabel>D'acord</guilabel>."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:93(term)
-#, fuzzy
-msgid "Offset angle"
-msgstr "_Angle de desplaçament:"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml85(term)
+msgid "Preview once"
+msgstr "Previsualitza una vegada"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:95(para)
-msgid ""
-"This option controls the angle the drawing will start from (0 - 359°), and "
-"so turns it around the circle center."
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml87(para)
+msgid "This button allows you to update the preview each time you need it."
 msgstr ""
+"Aquest botó us permet actualitzar una previsualització cada vegada que ho "
+"necessiteu."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:102(term)
-#, fuzzy
-msgid "Map backwards"
-msgstr "_Mapa enrere"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml94(term)
+msgid "Automatic Preview"
+msgstr "Previsualització automàtica"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:104(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml96(para)
 msgid ""
-"When this option is checked, the drawing will start from the right instead "
-"of the left."
+"With this option, preview is changed in real time. This needs much "
+"calculation and may lengthen work. It is particularly evident when using "
+"<quote>Rotation</quote>."
 msgstr ""
+"Amb aquesta opció, la previsualització s'actualitza en temps real. Això "
+"necessita molts càlculs i pot alentir el treball. Això és molt evident quan "
+"utilitzem <quote>Rotació</quote>."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:111(term)
-#, fuzzy
-msgid "Map from top"
-msgstr "_Mapa des de dalt"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml111(term)
+msgid "Rotate"
+msgstr "Gira"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:113(para)
-#, fuzzy
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml113(para)
 msgid ""
-"If unchecked, the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
-"row on the outside. If checked, it will be the opposite."
+"There, you can set the application angle of filter (0-360 counter-"
+"clockwise). 0 is default setting: The curve will be applied from the upper "
+"border and/or from the lower. Set to 90, it will be applied from left border"
+" and/or from the right one."
 msgstr ""
-"Si no es marca l'opció, el mapat posarà la fila inferior al mig i la "
-"superior fora dels límits. Si es marca passarà a l'inrevés."
+"Podeu ajustar l'angle d'aplicació del filtre (0-360 en sentit antihorari). "
+"Per defecte és 0: la corba s'aplicarà des de la vora superior i/o des de "
+"l'inferior. Si s'estableix a 90, s'aplicarà des de la vora esquerra i/o des "
+"de la dreta."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:121(term)
-#, fuzzy
-msgid "To polar"
-msgstr "A _polar"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml123(term)
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavitzador"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:123(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml126(para)
 msgid ""
-"If unchecked, the image will be circularly mapped into a rectangle (odd "
-"effect). If checked, the image will be mapped into a circle."
+"The distort process may create hard and stepped borders. These two options "
+"improve this aspect."
 msgstr ""
+"El procés de distorsió podria crear vores dures i dentades. Les dues opcions"
+" permeten millorar aquest aspecte."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:133(title)
-#, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Exemples"
-
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:135(title)
-msgid "With text"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml133(term)
+msgid "Work on copy"
+msgstr "Treballa en una còpia"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:142(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml135(para)
 msgid ""
-"If you have just written the text, you must Flatten the image before using "
-"the filter."
+"This option creates a new layer called "
+"<quote>Curve_bend_dummy_layer_b</quote> which becomes the active layer, "
+"allowing you to see changes to your image in normal size without modifying "
+"the original image until you press the <guibutton>OK</guibutton> button."
 msgstr ""
+"Aquesta opció crea una capa anomenada <quote>Curbe_bend_dummylayer_b</quote>"
+" que serà la capa activa, us permet de veure els canvis en la imatge a mida "
+"normal sense afectar la imatge original fins que no premeu el botó "
+"<guibutton>D'acord</guibutton>."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml:150(title)
-msgid "With two horizontal bars"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml148(term)
+msgid "Modify Curves"
+msgstr "Modifica les corbes"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml150(para)
+msgid ""
+"In this grid, you have a marked horizontal line, with a node at both ends, "
+"which represents by default the upper border of image. If you click on this "
+"curve, a new node appears, that you can drag to modify the curve as you "
+"want. You can create several nodes on the curve."
 msgstr ""
+"En aquesta quadrícula, hi ha una línia horitzontal, amb un node en els dos "
+"finals, que representa per defecte la vora superior de la imatge. Si feu "
+"clic sobre aquesta corba, apareix un nou node, que es pot arrossegar per "
+"modificar la corba. Podeu crear diversos nodes sobre la corba i també podeu "
+"moure els nodes extrems per crear un efecte de perspectiva."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:37(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml157(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-pagecurl.jpg'; "
-"md5=72fd86158fb1c0f453594d13593795db"
+"You can have only two curves on the grid, one for the so named "
+"<quote>upper</quote> border and the other for the so named "
+"<quote>lower</quote> border. You can activate one of them by checking the "
+"<guilabel>Upper</guilabel> or <guilabel>Lower</guilabel> radio button."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-pagecurl.jpg'; "
-"md5=72fd86158fb1c0f453594d13593795db"
+"Només es pot tenir dues corbes en la quadrícula, una per a la vora "
+"<quote>superior</quote> i una altra per a la <quote>inferior</quote>. Podeu "
+"activar una d'elles marcant la casella <guilabel>Superior</guilabel> o "
+"<guilabel>Inferior</guilabel>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:72(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml164(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/pagecurl.png'; "
-"md5=d29cb09619baee9552740d7a9482d83a"
+"If you use the <guilabel>Free</guilabel><emphasis>Curve Type</emphasis> "
+"option, the curve you draw will replace the active curve."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/pagecurl.png'; "
-"md5=d29cb09619baee9552740d7a9482d83a"
+"Si utilitzeu l'opció <emphasis>Tipus de corba lliure</emphasis>, la corba "
+"traçada reemplaçarà la corba activa."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:10(title)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:18(primary)
-msgid "Page Curl"
-msgstr "Rínxol de pàgina"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml172(term)
+msgid "Curve for Border"
+msgstr "Corba per a la vora"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:24(title)
-msgid "Example for the Page Curl filter"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml174(para)
+msgid ""
+"There you can select whether the active curve must be applied to the "
+"<guilabel>Upper</guilabel> or the <guilabel>Lower</guilabel> border, "
+"according to the rotation."
 msgstr ""
+"Podeu triar si la corba activa s'aplicarà a la vora "
+"<guilabel>Superior</guilabel> o a la vora <guilabel>Inferior</guilabel>, "
+"segons la rotació."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:40(para)
-msgid "Filter <quote>Page Curl</quote> applied"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml181(para)
+msgid ""
+"Remember that the curve border depends on the rotation. For example, with "
+"<guilabel>Rotate</guilabel> = 90° the upper curve will actually be applied "
+"to the left border."
 msgstr ""
+"Recordeu que la vora de la corba depèn de la rotació. Per exemple, amb una "
+"rotació de 90 °, la corba superior s'aplicarà a la vora esquerra."
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml190(term)
+msgid "Curve Type"
+msgstr "Tipus de corba"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:44(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml192(para)
 msgid ""
-"This filter curls a corner of the current layer or selection into a kind of "
-"cornet showing the underlying layer in the cleared area. A new <quote>Curl "
-"Layer</quote> and a new Alpha channel are created. The part of the initial "
-"layer corresponding to this cleared area is also transparent."
+"With the <guilabel>Smooth</guilabel>, you get automatically a well rounded "
+"curve when you drag a node."
 msgstr ""
+"Amb l'opció <emphasis>Suau</emphasis>, obtindreu automàticament una corba "
+"ben arrodonida quan arrossegueu un node."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:55(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml196(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Page Curl</guimenuitem></menuchoice>."
+"The <guilabel>Free</guilabel> option allows you to draw a curve freely. It "
+"will replace the active curve."
 msgstr ""
+"L'opció <emphasis>Lliure</emphasis> us permet dibuixar una corba a mà "
+"alçada. Reemplaçarà la corba activa."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:78(term)
-msgid "Curl Location"
-msgstr "Ubicació del rínxol"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml203(term)
+msgid "Buttons"
+msgstr "Botons"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:80(para)
-msgid ""
-"You have there four radio buttons to select the corner you want raise. The "
-"Preview is redundant and doesn't respond to other options."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml207(term)
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:88(term)
-msgid "Curl Orientation"
-msgstr "Orientació del rínxol"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml209(para)
+msgid "Copy the active curve to the other border."
+msgstr "Copia la corba activa a l'altra vora"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml213(term)
+msgid "Mirror"
+msgstr "Mirall"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml215(para)
+msgid "Mirror the active curve to the other border."
+msgstr "Reflecteix la corba activa a l'altra vora"
+
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml219(term)
+msgid "Swap"
+msgstr "Intercanvia"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:90(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml221(para)
 msgid ""
-"<emphasis>Horizontal</emphasis> and <emphasis>Vertical</emphasis> refer to "
-"the border you want raise."
+"Swap the <guilabel>Upper</guilabel> and <guilabel>Lower</guilabel> curves."
 msgstr ""
+"Intercanvia la corba <guilabel>Superior</guilabel> i la "
+"<guilabel>Inferior</guilabel>."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:97(term)
-#, fuzzy
-msgid "Shade under curl"
-msgstr "Ombra _sota el rínxol"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml228(term)
+msgid "Reset"
+msgstr "Restableix"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:99(para)
-msgid "This is the shadow inside the cornet."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml230(para)
+msgid "Reset the active curve."
+msgstr "Restableix la corba activa"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:105(term)
-msgid "Foreground / background colors"
-msgstr "Colors de fons i primer pla"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml234(term)
+msgid "Open"
+msgstr "Obre"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:106(term)
-msgid "Current gradient"
-msgstr "Degradat actual"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml236(para)
+msgid "Load the curve from a file."
+msgstr "Carrega la corba des d'un fitxer."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:107(term)
-msgid "Current gradient (reversed)"
-msgstr "Degradat actual (invertit)"
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml240(term)
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:109(para)
-msgid "This option refers to the outer face of the cornet."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml242(para)
+msgid "Save the curve to a file."
+msgstr "Desa la corba en un fitxer."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:115(term)
-msgid "Opacity"
-msgstr "Opacitat"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml37(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-whirlpinch.jpg'; "
+"md5=dae1613759bb405d44b3b196b91a924e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-whirlpinch.jpg'; "
+"md5=dae1613759bb405d44b3b196b91a924e"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml:117(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml74(None)
 msgid ""
-"Refers to the visibility of the layer part underlying the cornet. It may be "
-"set also in the Layer Dialog."
+"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-orig.png'; "
+"md5=5e3fd97a98917e8cfba90a8a5a73694e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-orig.png'; "
+"md5=5e3fd97a98917e8cfba90a8a5a73694e"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:38(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml83(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-newsprint.jpg'; "
-"md5=611aa4a3f9a8c2bc8696b50f24dd866b"
+"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-whirl.png'; "
+"md5=812a7545ee68cdbdc80d4a39b73edbee"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-newsprint.jpg'; "
-"md5=611aa4a3f9a8c2bc8696b50f24dd866b"
+"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-whirl.png'; "
+"md5=812a7545ee68cdbdc80d4a39b73edbee"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:101(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml92(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'; "
-"md5=be0b9221db701271f42e00898805966a"
+"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-pinch.png'; "
+"md5=64ef6f0a3d31894340b16addaaba2baa"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'; "
-"md5=be0b9221db701271f42e00898805966a"
+"@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-pinch.png'; "
+"md5=64ef6f0a3d31894340b16addaaba2baa"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:262(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml120(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/newsprint.png'; "
-"md5=ee79e8296ccbfbb2868125df9373872c"
+"@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch.png'; "
+"md5=b450c823bf3b18ee12bfbba5c41672f7"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/newsprint.png'; "
-"md5=ee79e8296ccbfbb2868125df9373872c"
+"@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch.png'; "
+"md5=b450c823bf3b18ee12bfbba5c41672f7"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:11(title)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:19(primary)
-msgid "Newsprint"
-msgstr "Foto de diari"
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml10(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml15(tertiary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml18(primary)
+msgid "Whirl and Pinch"
+msgstr "Gira i contrau"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:25(title)
-msgid "Applying example for the Newsprint filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml24(title)
+msgid "Example for the Whirl and Pinch filter"
+msgstr "Exemple pel filtre Gira i Contrau"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:41(para)
-msgid "Filter <quote>Newsprint</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml40(para)
+msgid "Filter applied"
+msgstr "S'ha aplicat el filtre"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:45(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml44(para)
 msgid ""
-"This filter halftones the image using a clustered-dot dither. Halftoning is "
-"the process of rendering an image with multiple levels of grey or color (i."
-"e. a continuous tone image) on a device with fewer tones; often a bi-level "
-"device such as a printer or typesetter."
+"<quote>Whirl and Pinch</quote> distorts your image in a concentric way."
 msgstr ""
+"<quote>Gira i contrau</quote>. Distorsiona la imatge de manera concèntrica."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:51(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml47(para)
 msgid ""
-"The basic premise is to trade off resolution for greater apparent tone depth "
-"(this is known as spatial dithering)."
+"<quote>Whirl</quote> (applying a non-zero "
+"<guilabel>Whirl&nbsp;angle</guilabel>) distorts the image much like the "
+"little whirlpool that appears when you empty your bath."
 msgstr ""
+"<quote>Gira</quote>. Distorsiona la imatge recordant el petit remolí que "
+"apareix quan es buida la banyera."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:55(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml52(para)
 msgid ""
-"There are many approaches to this, the simplest of which is to throw away "
-"the low-order bits of tone information; this is what the posterize filter "
-"does. Unfortunately, the results don't look too good. However, no spatial "
-"resolution is lost."
+"<quote>Pinch</quote>, with a nil rotation, can be compared to applying your "
+"image to a soft rubber surface and squeezing the edges or corners. If the "
+"Pinch amount slider is set to a negative value, it will look as if someone "
+"tried to push a round object up toward you from behind the rubber skin. If "
+"the Pinch amount is set to a positive value, it looks like someone is "
+"dragging or sucking on the surface from behind, and away from you."
 msgstr ""
+"<quote>Contrau</quote>. Si té un gir nul, és com si s'apliqués a la imatge "
+"una suau superfície elàstica i n'estrenyés les vores. En canvi, si amb el "
+"lliscador es marca un valor negatiu, semblarà com si algú pressionés la "
+"imatge cap a vosaltres amb un objecte rodó des del darrere. Si es marca un "
+"valor positiu, semblarà com si algú succionés la superfície de la imatge des"
+" del darrere allunyant-se de vosaltres."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:61(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml63(para)
 msgid ""
-"This filter uses a clustered-dot ordered dither, which reduces the "
-"resolution of the image by converting cells into spots which grow or shrink "
-"according to the intensity that cell needs to represent."
+"The <quote>pinch</quote> effect can sometimes be used to compensate for "
+"image distortion produced by telephoto or fish-eye lenses (<quote>barrel "
+"distortion</quote>)."
 msgstr ""
+"L'efecte de contracció de vegades pot ser utilitzat per compensar l'efecte "
+"de distorsió de la imatge produïda en els teleobjectius o les lents "
+"<quote>Ull de peix</quote>."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:66(para)
-msgid ""
-"Imagine a grid super-imposed on the original image. The image is divided "
-"into cells by the grid - each cell will ultimately hold a single spot made "
-"up of multiple output pixels in order to approximate the darkness of the "
-"original image in that cell."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml70(title)
+msgid "Illustration"
+msgstr "Il·lustració"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml77(para)
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml86(para)
+msgid "Whirled"
+msgstr "Gira"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml95(para)
+msgid "Pinched"
+msgstr "Contrau"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:72(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml103(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through "
+#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Whirl"
+#| " and Pinch</guimenuitem></menuchoice>"
 msgid ""
-"Obviously, a large cell size results in a heavy loss in resolution! The "
-"spots in the cells typically start off as circles, and grow to be diamond "
-"shaped. This change in shape is controlled by a <guilabel>Spot&nbsp;"
-"function</guilabel>. By using different spot functions, the evolution in the "
-"shape of the spots as the cell goes from fully black to fully white may be "
-"controlled."
+"You can find this filter through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Whirl"
+" and Pinch…</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:83(title)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:58(title)
-msgid "Starting filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml114(title)
+msgid "Parameter Settings"
+msgstr "Configuració dels paràmetres"
+
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml116(title)
+msgid "<quote>Whirl and Pinch</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Gira i contrau</quote>"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:84(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml128(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Newsprint</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"Changes to parameters are immediately displayed into the "
+"<emphasis>Preview</emphasis>. The whirlpool is focused around the center of "
+"the current layer or selection."
 msgstr ""
+"Els canvis en els paràmetres es mostren immediatament en "
+"la<emphasis>Previsualització</emphasis>. El remolí es concentra al centre de"
+" la capa activa o selecció."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:97(title)
-msgid "<quote>Newsprint</quote> filter options"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml136(term)
+msgid "Whirl angle"
+msgstr "Angle de gir"
 
-#. changed 2010-05-17 ude: looks like just the opposite is true...
-#.             Note that the preview displays the whole image, even if the final
-#.             result will concern a selection.
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:113(para)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:83(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml138(para)
 msgid ""
-"All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
-"image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Note that the preview "
-"displays only a part of the whole image if the filter is applied to an "
-"selection. Don't keep <guilabel>Preview</guilabel> checked if your computer "
-"is too slow."
+"Clockwise or counter clockwise (-360 to +360). Controls how many degrees the"
+" affected part of the image is rotated."
 msgstr ""
+"En sentit horari o antihorari (-360 a +360). Controla quants graus girarà la"
+" part afectada de la imatge."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:123(term)
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolució"
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml145(term)
+msgid "Pinch amount"
+msgstr "Quantitat de contraccions"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:125(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml147(para)
 msgid ""
-"This group controls the cell size, either by setting the input and output "
-"resolutions, or directly."
+"Whirlpool depth(-1 to +1). Determines how strongly the affected part of the "
+"image is pinched."
 msgstr ""
+"La profunditat del remolí (de -1 a +1) en determina la intensitat. Un valor "
+"negatiu fa un remolí que va cap a vosaltres."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:131(term)
-#, fuzzy
-msgid "Input SPI"
-msgstr "Entrada SP_I:"
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml154(term)
+msgid "Radius"
+msgstr "Radi"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:133(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml156(para)
 msgid ""
-"Resolution of the original input image, in Samples Per Inch (SPI). This is "
-"automatically initialised to the input image's resolution."
+"Whirlpool width (0.0-2.0). Determines how much of the image is affected by "
+"the distortion. If you set <parameter>Radius</parameter> to 2, the entire "
+"image will be affected. If you set <parameter>Radius</parameter> to 1, half "
+"the image will be affected. If <parameter>Radius</parameter> is set to 0, "
+"nothing will be affected (think of it as the radius in a circle with 0 in "
+"the center and 1 halfway out)."
 msgstr ""
+"L'amplada del remolí (0.0-2.0), determina la quantitat d'imatge que es veurà"
+" afectada per la distorsió. Si s'estableix un <parameter>Radi</parameter> de"
+" 2, es veurà afectada tota la imatge. Si s'estableix un "
+"<parameter>Radi</parameter> d'1, només la meitat se'n veurà afectada. Si el "
+"<parameter>Radi</parameter> es posa a 0, la imatge no s'afectarà."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:141(term)
-msgid "Output LPI"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/ripple.xml38(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
+"md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
+"md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:143(para)
-msgid "Desired output resolution, in Lines Per Inch (LPI)."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/ripple.xml70(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/distort/ripple.png'; "
+"md5=f919e67b377118fd1b47a817c9656d23"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/ripple.png'; "
+"md5=f919e67b377118fd1b47a817c9656d23"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:149(term)
-#, fuzzy
-msgid "Cell size"
-msgstr "Mida de la cel·la:"
+#: src/filters/distort/ripple.xml11(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml16(tertiary)
+msgid "Ripple"
+msgstr "Ondula"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:151(para)
-msgid ""
-"Resulting cell size, in pixels. Most often you will want to set this "
-"directly."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/ripple.xml19(primary)
+msgid "Ripple filter"
+msgstr "Filtre Onades del mar"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:161(term)
-msgid "Screen"
-msgstr "Pantalla"
+#: src/filters/distort/ripple.xml25(title)
+msgid "<quote>Ripple</quote> filter example"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Onades del mar</quote>"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:165(term)
-msgid "Separate To RGB, CMYK, Intensity"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/ripple.xml41(para)
+msgid "Filter <quote>Ripple</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Onades del mar</quote>"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:167(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml45(para)
 msgid ""
-"Select which colorspace you wish to operate in. In <emphasis>RGB</emphasis> "
-"mode, no colorspace conversion is performed. In <emphasis>CMYK</emphasis>, "
-"the image is first internally converted to CMYK, then each color channel is "
-"separately halftoned, before finally being recombined back to an RGB image. "
-"In <emphasis>Intensity</emphasis> mode, the image is internally converted to "
-"grayscale, halftoned, then the result used as the alpha channel for the "
-"input image. This is good for special effects, but requires a little "
-"experimentation to achieve best results. Hint: try CMYK if you don't know "
-"which to go for initially."
+"It displaces the pixels of the active layer or selection to waves or ripples"
+" reminding a reflection on disturbed water."
 msgstr ""
+"Desplaça els píxels de la capa activa o selecció en ondulacions que recorden"
+" un reflex en l'aigua agitada."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:183(term)
-#, fuzzy
-msgid "Black pullout (%)"
-msgstr "E_xtracció de negre:"
-
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:185(para)
-msgid "When doing RGB-&gt;CMYK conversion, how much K (black) should be used?"
+#: src/filters/distort/ripple.xml53(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through "
+#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Ripple</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Ripple…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:192(term)
-#, fuzzy
-msgid "Lock channels"
-msgstr "B_loqueja els canals"
+#: src/filters/distort/ripple.xml66(title)
+msgid "<quote>Ripple</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Onades del mar</quote>"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:194(para)
-msgid "Make channel modifications apply to all channels."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/ripple.xml91(para)
+msgid "This improves the scaled look the image borders may have."
+msgstr "Millora l'aparença dentada que poden tenir les vores de la imatge."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:200(term)
-#, fuzzy
-msgid "Factory Defaults"
-msgstr "Con_figuració original"
+#: src/filters/distort/ripple.xml97(guilabel)
+msgid "Retain tileability"
+msgstr "Conserva la continuitat"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:202(para)
-msgid "Restore the default settings which should give pleasing results."
+#: src/filters/distort/ripple.xml99(para)
+msgid ""
+"This preserves the seamless properties if your image is a tile pattern."
 msgstr ""
+"Permet preservar la continuitat de la imatge, és a dir, una unió sense "
+"juntes visibles."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:209(term)
-msgid "Angle"
-msgstr "Angle"
+#: src/filters/distort/ripple.xml108(term)
+#: src/filters/distort/blinds.xml86(term)
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientació"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:211(para)
-msgid "Cell grid angle for this channel."
+#: src/filters/distort/ripple.xml110(para)
+msgid ""
+"That's the <guilabel>Horizontal</guilabel> or <guilabel>Vertical</guilabel> "
+"direction of waves."
 msgstr ""
+"És la direcció <guilabel>Horitzontal</guilabel> o "
+"<guilabel>Vertical</guilabel> de les ones."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:215(term)
-#, fuzzy
-msgid "Spot function"
-msgstr "Fun_ció de punt:"
+#: src/filters/distort/ripple.xml117(term)
+msgid "Edges"
+msgstr "Vores"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:217(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml119(para)
 msgid ""
-"Spot function to be used for this channel (see preview in blue cell-boxes)."
+"Because ripples cause pixel displacement, some pixels may be missing on the "
+"image sides:"
 msgstr ""
+"A causa que les onades provoquen desplaçaments de píxels, alguns píxels es "
+"podrien perdre en els costats de la imatge:"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:229(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml125(para)
 msgid ""
-"Proper halftoning does not need antialiasing: the aim is to reduce the color "
-"depth after all! However, since this plugin is mainly for special effects, "
-"the results are displayed on screen rather than by a black/white printer. So "
-"it is often useful to apply a little anti-aliasing to simulate ink smearing "
-"on paper. If you do want to print the resulting image then set the "
-"antialising to 1 (ie, off)."
+"With <guilabel>Wrap</guilabel>, pixels going out one side will come back on "
+"the other side, replacing so the missing pixels."
 msgstr ""
+"Amb <guilabel>Enrotlla</guilabel>, els píxels que surten d'una banda tornen "
+"per l'altre, reemplaçant els píxels perduts."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:240(term)
-msgid "Oversample"
+#: src/filters/distort/ripple.xml132(para)
+msgid ""
+"With <guilabel>Smear</guilabel>, the adjacent pixels will spread out to "
+"replace the mixing pixels."
 msgstr ""
+"Amb <guilabel>Unta</guilabel>, els píxels adjacents s'escamparan per "
+"reemplaçar els píxels perduts."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:242(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml138(para)
 msgid ""
-"Number of subpixels to sample to produce each output pixel. Set to 1 to "
-"disable this feature. Warning: large numbers here will lead to very long "
-"filter runtimes!"
+"With <guilabel>Blank</guilabel>, the missing pixels will be replaced by "
+"black pixels, if the layer does not have an Alpha channel. If an Alpha "
+"channel exists in the layer, transparent pixels replace the missing pixels "
+"after applying this option."
 msgstr ""
+"Amb <guilabel>Buit</guilabel>, els píxels perduts es reemplacen per píxels "
+"negres, si la capa no té un canal alfa; si la capa en té un, els píxels "
+"transparents reemplaçaran els píxels perduts després d'aplicar aquesta "
+"opció."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:256(title)
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+#: src/filters/distort/ripple.xml150(term)
+msgid "Wave Type"
+msgstr "Tipus d'onada"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:258(title)
-msgid "Example for Newsprint"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/ripple.xml152(para)
+msgid "Choose how the wave should look like:"
+msgstr "Trieu en què s'ha d'assemblar l'ona:"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml:265(para)
-msgid "An example from plug-in author"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/ripple.xml158(guilabel)
+msgid "Sawtooth"
+msgstr "Dent de serra"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:38(None)
+#: src/filters/distort/ripple.xml163(guilabel)
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
+
+#: src/filters/distort/ripple.xml170(term)
+msgid "Period"
+msgstr "Període"
+
+#: src/filters/distort/ripple.xml172(para)
+msgid "It is related to wavelength (0-200 pixels)"
+msgstr "Està relacionat amb la longitud d'ona (0-200 píxels)"
+
+#: src/filters/distort/ripple.xml180(para)
+msgid "It is related to wave height (0-200 pixels)."
+msgstr "Està relacionat amb l'altura de l'ona (0-200 píxels)."
+
+#: src/filters/distort/ripple.xml186(term)
+msgid "Phase shift"
+msgstr "Canvi de fase"
+
+#: src/filters/distort/ripple.xml188(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-mosaic.jpg'; "
-"md5=cf4f1873f0028f620834c4eab019fe87"
+"It is angle to delay the wave (0-360 degree). Appling this filter again with"
+" the same setting but Phase shift differs by 180 brings the once processed "
+"image back to become almost similar to the first original image."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-mosaic.jpg'; "
-"md5=cf4f1873f0028f620834c4eab019fe87"
+"És l'angle per retardar l'ona (0-360 graus). Si s’aplica aquest filtre una "
+"altra vegada amb els mateixos paràmetres però amb un desfasament de 180°, "
+"retornarà la imatge processada a un estat gairebé similar al seu estat "
+"original."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:71(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml38(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/mosaic.png'; "
-"md5=67edb91ea22188f00f6744da6b2b430b"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-wind.jpg'; "
+"md5=6007bc46c302b12a2f6f0bb3bcd79b14"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/mosaic.png'; "
-"md5=67edb91ea22188f00f6744da6b2b430b"
-
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:11(title)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:19(primary)
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Mosaic"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-wind.jpg'; "
+"md5=6007bc46c302b12a2f6f0bb3bcd79b14"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:25(title)
-msgid "Applying example for the <quote>Mosaic</quote> filter"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/wind.xml74(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/distort/wind.png'; "
+"md5=0375010acc243886bd823f4750e03911"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/wind.png'; "
+"md5=0375010acc243886bd823f4750e03911"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:41(para)
-msgid "Filter <quote>Mosaic</quote> applied"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/wind.xml100(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/wind0.png'; "
+"md5=052f88dc4dddb400ba8df58dd9efbee2"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/wind0.png'; "
+"md5=052f88dc4dddb400ba8df58dd9efbee2"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:45(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/wind.xml138(None)
 msgid ""
-"It cuts the active layer or selection into many squares or polygons which "
-"are slightly raised and separated by joins, giving so an aspect of mosaic."
+"@@image: 'images/filters/examples/blast1.png'; "
+"md5=0d62117b62fb2221ada59b6962a6c25f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/blast1.png'; "
+"md5=0d62117b62fb2221ada59b6962a6c25f"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:54(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/wind.xml170(None)
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Mosaic</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"@@image: 'images/filters/examples/wind2.png'; "
+"md5=b7b46293f65edcb55adc962a94430d34"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/wind2.png'; "
+"md5=b7b46293f65edcb55adc962a94430d34"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:67(title)
-msgid "<quote>Mosaic</quote> filter options"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/wind.xml184(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/wind1.png'; "
+"md5=d7b5630e2346e6b1c596dd24d6cfe116"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/wind1.png'; "
+"md5=d7b5630e2346e6b1c596dd24d6cfe116"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:93(term)
-#, fuzzy
-msgid "Tiling primitives"
-msgstr "Formes elemen_tals:"
-
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:95(para)
-msgid "This option is self-understanding:"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/wind.xml196(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/wind3.png'; "
+"md5=e5fa15358372019a0b2653eff2df2f46"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/wind3.png'; "
+"md5=e5fa15358372019a0b2653eff2df2f46"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:100(guilabel)
-msgid "Squares"
-msgstr "Quadrats"
-
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:102(para)
-#, fuzzy
-msgid "4 edges"
-msgstr "_Vores"
+#: src/filters/distort/wind.xml11(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml16(tertiary)
+#: src/filters/distort/wind.xml19(primary)
+#: src/filters/distort/wind.xml120(guilabel)
+msgid "Wind"
+msgstr "Vent"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:106(guilabel)
-msgid "Hexagons"
-msgstr "Hexàgons"
+#: src/filters/distort/wind.xml25(title)
+msgid "<quote>Wind</quote> filter example"
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Vent</quote>"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:108(para)
-msgid "6 edges (hexa = 6)"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/wind.xml41(para)
+msgid "Filter <quote>Wind</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Vent</quote>"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:112(guilabel)
-msgid "Octagons &amp; squares"
+#: src/filters/distort/wind.xml45(para)
+msgid ""
+"The Wind filter can be used to create motion blur, but it can also be used "
+"as a general distort filter. What is characteristic about this filter is "
+"that it will render thin black or white lines. Wind will detect the edges in"
+" the image, and stretch out thin white or black lines from that edge. This "
+"is why you can create the illusion of motion, because the edges are what "
+"will be blurred in a photograph of a moving object."
 msgstr ""
+"El filtre Vent es pot utilitzar per crear un desplaçament cinètic, "
+"mitjançant l'afegit de ratlles fines al voltant de les vores. Però també es "
+"pot utilitzar com un filtre genèric de distorsió. Una característica "
+"d'aquest filtre és que renderitza les línies negres o blanques fines. El "
+"Vent detectarà les vores de la imatge i li estendrà les línies fines a les "
+"vores. Amb això es pot crear la sensació de moviment, a causa que les vores "
+"es desdibuixen com un objecte en moviment."
 
-#. TODO: check: it looks like "squares" is a lie
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:115(para)
-msgid "8 or 4 edges (octa = 8)"
+#: src/filters/distort/wind.xml58(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through "
+#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Wind</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Wind…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:119(guilabel)
-msgid "Triangles"
-msgstr "Triangles"
+#: src/filters/distort/wind.xml71(title)
+msgid "<quote>Wind</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Vent</quote>"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:121(para)
-msgid "3 edges (tri = 3)"
+#: src/filters/distort/wind.xml78(para)
+msgid ""
+"The interface is quite simple. You can set the "
+"<parameter>Strength</parameter> of the wind and a "
+"<parameter>Threshold</parameter> value. <parameter>Threshold</parameter> "
+"will restrict the effect to fewer areas of the image. "
+"<parameter>Strength</parameter> controls the amount of wind, so a high value"
+" will render a storm. You can also increase the effect by setting the "
+"<parameter>Style</parameter> to Blast, which will produce thicker lines than"
+" Wind."
 msgstr ""
+"La interfície és bastant senzilla. Podeu configurar la "
+"<parameter>Força</parameter> del vent i un valor del "
+"<parameter>Llindar</parameter>. El <parameter>Llindar</parameter> "
+"restringeix l'efecte d’algunes àrees de la imatge. La "
+"<parameter>Força</parameter> controla la quantitat de vent, així, un valor "
+"alt serà una tempesta. Podeu incrementar l'efecte marcant la casella Ràfega,"
+" que produirà línies més gruixudes que el vent."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:128(term)
-#, fuzzy
-msgid "Tile size"
-msgstr "Mida del mosaic"
-
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:130(para)
-msgid "Slider and input box allow you to set the size of tile surface."
+#: src/filters/distort/wind.xml88(para)
+msgid ""
+"You can only set the wind in two directions, either Left or Right. However, "
+"you can control which edge the wind will come from using the values Leading,"
+" Trailing or Both. Because Trailing will produce a black wind, it creates a "
+"less convincing motion blur than Leading, which will produce white wind."
 msgstr ""
+"Podeu configurar el vent en dues direccions, dreta o esquerra. Tanmateix, "
+"podeu regular la vora de l’objecte amb les opcions Davant, Darrere o tots "
+"dos. Darrere produeix un vent negre, menys convincent que el de Davant, que "
+"produeix un vent blanc."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:137(term)
-#, fuzzy
-msgid "Tile height"
-msgstr "Alçada del mosai_c:"
+#: src/filters/distort/wind.xml95(para)
+msgid "The following illustrations are based on this image:"
+msgstr "Les següents il·lustracions es basen en la següent imatge:"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:139(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml107(para)
 msgid ""
-"That's ledge, relief of tiles. Value is width of the lit border in pixels."
+"All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
+"image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. It reproduces a part of "
+"the image only, centred on the first modified area it encounters."
 msgstr ""
+"Tots els canvis en la configuració apareixen en la previsualització sense "
+"afectar la imatge fins que premeu <guilabel>D'acord</guilabel>. Només "
+"reprodueix part de la imatge, centrada sobre la primera zona modificada que "
+"troba."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:146(term)
-msgid "Tile spacing"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/wind.xml116(term)
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:148(para)
-msgid "That's width of the join between tiles."
+#: src/filters/distort/wind.xml122(para)
+msgid ""
+"This option is the most suggestive of a moving effect. Trails are thin."
 msgstr ""
+"Aquesta opció és la que més suggereix un efecte de moviment. Les línies són "
+"fines."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:154(term)
-#, fuzzy
-msgid "Tile neatness"
-msgstr "_Netedat del mosaic:"
+#: src/filters/distort/wind.xml129(guilabel)
+msgid "Blast"
+msgstr "Ràfega"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:156(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml131(para)
 msgid ""
-"When set to 1, most of tiles have the same size. With 0 value, size is "
-"determined at random and this may lead to shape variation."
+"This option tries to suggest a blast due to an explosion. Trails are thick."
 msgstr ""
+"Aquesta opció vol suggerir una ràfega provocada per una explosió. Les línies"
+" són gruixudes."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:164(term)
-#, fuzzy
-msgid "Light direction"
-msgstr "_Direcció de la llum:"
+#: src/filters/distort/wind.xml147(term)
+msgid "Direction"
+msgstr "Direcció"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:166(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml149(para)
 msgid ""
-"By default light comes from the upper left corner (135°). You can change "
-"this direction from 0 to 360 (counter clockwise)."
+"You can select the direction, <guilabel>Left</guilabel> or "
+"<guilabel>Right</guilabel>, from which the wind comes."
 msgstr ""
+"Podeu seleccionar la direcció, <emphasis>Esquerra</emphasis> o "
+"<emphasis>Dreta</emphasis>, des d'on ve el vent."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:174(term)
-#, fuzzy
-msgid "Color variation"
-msgstr "_Variació del color:"
+#: src/filters/distort/wind.xml156(term)
+msgid "Edge Affected"
+msgstr "Vores afectades"
+
+#: src/filters/distort/wind.xml160(guilabel)
+msgid "Leading"
+msgstr "Davant"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:176(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml162(para)
 msgid ""
-"Each tile has only one color. So the number of colors is reduced, compared "
-"to the original image. Here you can increase the number of colors a little."
+"Trails will start from the front border, falling on the object itself. It "
+"suggests that a violent wind is pulling color out."
 msgstr ""
+"Les línies comencen des de la vora del davant, projectant-se sobre "
+"l'objecte. Suggereix que un vent violent està arrencant el color."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:186(para)
-msgid "This option reduces the stepped aspect that may have borders."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/wind.xml176(guilabel)
+msgid "Trailing"
+msgstr "Darrere"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:193(term)
-msgid "Color averaging"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/wind.xml178(para)
+msgid "Trails start from the back border of the object."
+msgstr "Les línies comencen des de la vora del darrere de l'objecte."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:195(para)
-msgid ""
-"When this option is unchecked, the image drawing can be recognized inside "
-"tiles. When checked, the colors inside tiles are averaged into a single "
-"color."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/wind.xml190(guilabel)
+msgid "Both"
+msgstr "Ambdós"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:203(term)
-msgid "Allow tile splitting"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/wind.xml192(para)
+msgid "Combines both effects."
+msgstr "Combina tots dos efectes."
+
+#: src/filters/distort/wind.xml205(term)
+msgid "Threshold"
+msgstr "Llindar blanc i negre"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:205(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml207(para)
 msgid ""
-"This option splits tiles in areas with many colors, and so allows a better "
-"color gradation and more details in these areas."
+"The threshold to detect borders. The higher it is, the fewer borders will be"
+" detected."
 msgstr ""
+"El llindar per detectar les vores. Com més elevat és, menys vores es "
+"detectaran."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:213(term)
-#, fuzzy
-msgid "Pitted surfaces"
-msgstr "S_uperfície picada"
-
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:215(para)
-msgid "With this option tile surface looks pitted."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/wind.xml214(term)
+msgid "Strength"
+msgstr "Força"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:221(term)
-#, fuzzy
-msgid "FG/BG lighting"
-msgstr "_Lluminositat primer pla/fons"
+#: src/filters/distort/wind.xml216(para)
+msgid "Higher values increase the strength of the effect."
+msgstr "Un valor més gran, incrementa la força de l'efecte."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml:223(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml34(None)
 msgid ""
-"When this option is checked, tiles are lit by the foreground color of the "
-"toolbox, and shadow is colored by the background color. Joins have the "
-"background color."
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-vpropagate.jpg'; "
+"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-vpropagate.jpg'; "
+"md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:38(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml66(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-lens-distortion.jpg'; "
-"md5=e369d330dbe8e7434bee22fd38e42e01"
+"@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'; "
+"md5=4d5e0532c20946603c59d3a387c11d5e"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-lens-distortion.jpg'; "
-"md5=e369d330dbe8e7434bee22fd38e42e01"
+"@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'; "
+"md5=4d5e0532c20946603c59d3a387c11d5e"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:71(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml90(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/lens-distortion.png'; "
-"md5=c521a5f66a7beec6b8174261268e098f"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag-base.png'; "
+"md5=e1c8a152b0b487d937dc9c78d60eed7c"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/lens-distortion.png'; "
-"md5=c521a5f66a7beec6b8174261268e098f"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag-base.png'; "
+"md5=e1c8a152b0b487d937dc9c78d60eed7c"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:102(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml104(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-low.png'; "
-"md5=5e6d8d7d5f045e48805ad4d3d3314fde"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag1.png'; "
+"md5=b794880ea72a8030a003b0b6965767af"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-low.png'; "
-"md5=5e6d8d7d5f045e48805ad4d3d3314fde"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag1.png'; "
+"md5=b794880ea72a8030a003b0b6965767af"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:111(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:150(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:189(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:233(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:278(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml129(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-original.png'; "
-"md5=fed8940204dd300f6edcc395e4f11a95"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag2.png'; "
+"md5=b583c122ea2b77a18212a673ea0e259a"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-original.png'; "
-"md5=fed8940204dd300f6edcc395e4f11a95"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag2.png'; "
+"md5=b583c122ea2b77a18212a673ea0e259a"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:120(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml138(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-high.png'; "
-"md5=813fd81c3dff8b560d389ba7fb0de863"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag2-bis.png'; "
+"md5=1b96db949915ff8828e713fbb895caab"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-high.png'; "
-"md5=813fd81c3dff8b560d389ba7fb0de863"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag2-bis.png'; "
+"md5=1b96db949915ff8828e713fbb895caab"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:141(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml162(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-low.png'; "
-"md5=e4dde390af84ce8d5df8c5bbd76f4f43"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag3.png'; "
+"md5=58145eb46e93f825b9fe803d74cdc1f6"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-low.png'; "
-"md5=e4dde390af84ce8d5df8c5bbd76f4f43"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag3.png'; "
+"md5=58145eb46e93f825b9fe803d74cdc1f6"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:159(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml175(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-high.png'; "
-"md5=88257182a9e29874dd6abc58e3b8aa23"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag3-zoom.png'; "
+"md5=01de4566b180d9d63177c24bd89afd59"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-high.png'; "
-"md5=88257182a9e29874dd6abc58e3b8aa23"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag3-zoom.png'; "
+"md5=01de4566b180d9d63177c24bd89afd59"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:180(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml200(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-low.png'; "
-"md5=86f9d28a775249574533a3f3eb1f03c6"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag4.png'; "
+"md5=da0e03502b30eb02712f66a06aa0bff3"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-low.png'; "
-"md5=86f9d28a775249574533a3f3eb1f03c6"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag4.png'; "
+"md5=da0e03502b30eb02712f66a06aa0bff3"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:198(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml228(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-high.png'; "
-"md5=2cbedf15ebb546c6fe01da899d31d299"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag5.png'; "
+"md5=f13a6655e8a42eea61883ee606cc1818"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-high.png'; "
-"md5=2cbedf15ebb546c6fe01da899d31d299"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag5.png'; "
+"md5=f13a6655e8a42eea61883ee606cc1818"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:224(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml264(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-low.png'; "
-"md5=e86a176e4130e9deceea41715e9a27bb"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag6a.png'; "
+"md5=de2eeb8d73fda55676b10be2eb26f273"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-low.png'; "
-"md5=e86a176e4130e9deceea41715e9a27bb"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag6a.png'; "
+"md5=de2eeb8d73fda55676b10be2eb26f273"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:242(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml275(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-high.png'; "
-"md5=0eab13cdc42bccd3a109a8eea0c9c4b0"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag6b.png'; "
+"md5=601fc7d4ce918e897e0a804d1bababa8"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-high.png'; "
-"md5=0eab13cdc42bccd3a109a8eea0c9c4b0"
+"@@image: 'images/filters/examples/vpropag6b.png'; "
+"md5=601fc7d4ce918e897e0a804d1bababa8"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:269(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml12(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml15(primary)
+msgid "Value Propagate"
+msgstr "Propagació del valor"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml21(title)
+msgid "Example for the Value Propagate filter"
+msgstr "Exemple del filtre Propagació del valor"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml37(para)
+msgid "Filter <quote>Value Propagate</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Propagació del valor</quote>"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml41(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-low.png'; "
-"md5=2a4a7345dd570e010292b1a6f83528e3"
+"This filter works on color borders. It spreads pixels that differ in a "
+"specified way from their neighbouring pixels."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-low.png'; "
-"md5=2a4a7345dd570e010292b1a6f83528e3"
+"Funciona en les vores del color. Estén els píxels que difereixen d'una "
+"manera específica dels píxels veïns."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:287(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml49(para)
+#| msgid ""
+#| "This filter is found in the image window menu under "
+#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Value"
+#| " Propagate</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-high.png'; "
-"md5=9326df50bda68af20f917deafe753cdd"
+"This filter is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Value"
+" Propagate…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-high.png'; "
-"md5=9326df50bda68af20f917deafe753cdd"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:11(title)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:19(primary)
-msgid "Lens Distortion"
-msgstr "Distorsió de les lents"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml62(title)
+msgid "<quote>Value propagate</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Propagació del valor</quote>"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:25(title)
-msgid "Example for the <quote>Lens Distortion</quote> filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml84(para)
+msgid "The examples will be about the following image:"
+msgstr "Els exemples es refereixen a la següent imatge:"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:41(para)
-msgid "<quote>Lens Distortion</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml94(term)
+msgid "More white (larger value)"
+msgstr "Més blanc (valor més gran)"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:45(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml96(para)
 msgid ""
-"This filter lets you simulate but also correct the typical distortion effect "
-"introduced in photo images by the glasses contained in the camera lenses."
+"Pixels will be propagated from upper value pixels towards lower value "
+"pixels. So bright areas will enlarge."
 msgstr ""
+"La propagació es fa des dels píxels amb el valor més alt, cap als píxels amb"
+" el valor més baix. Les zones clares s'engrandiran."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:54(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml101(title)
+msgid "More white"
+msgstr "Més blanc"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml107(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Lens Distortion</guimenuitem></menuchoice>."
+"Bright pixels have been propagated to dark pixels in the four directions : "
+"top, bottom, right and left. Filter applied several times to increase "
+"effect."
 msgstr ""
+"La propagació s'ha fet des dels píxels clars cap als píxels foscos en les "
+"quatre direccions: amunt, avall, dreta i esquerra. El filtre aplicat "
+"diverses vegades incrementa l'efecte."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:67(title)
-msgid "<quote>Lens Distortion</quote> options"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml118(term)
+msgid "More black (smaller value)"
+msgstr "Més negre (valor més petit)"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:75(para)
-msgid "The allowed range of all options is from -100.0 to 100.0."
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml120(para)
+msgid ""
+"Pixels will be propagated from lower value pixels towards upper value "
+"pixels. So dark areas will enlarge."
 msgstr ""
+"La propagació es fa des dels píxels amb el valor més baix, cap als píxels "
+"amb el valor més alt. Les zones clares s'engrandiran."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:89(term)
-#, fuzzy
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml125(title)
+msgid "More black"
+msgstr "Més negre"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml134(title)
+msgid "To bottom only"
+msgstr "Només el capdavall"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:91(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml141(para)
 msgid ""
-"The amount of spherical correction to introduce. Positive values make the "
-"image convex while negative ones make it concave. The whole effect is "
-"similar to wrapping the image inside or outside a sphere."
+"The same as above with <guilabel>To bottom</guilabel> direction only "
+"checked."
+msgstr "Com l'anterior, però només Cap avall."
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml151(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml158(title)
+msgid "Middle value to peaks"
+msgstr "Valor mitjà dels pics"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml153(para)
+msgid ""
+"On a border between the selected thresholds, the average of both values is "
+"propagated."
 msgstr ""
+"En el límit entre els dos colors, s'hi propaga la mitjana dels dos valors."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:98(title)
-msgid "Example result of Main option"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml165(para)
+msgid ""
+"A thin border with a transitional color has been added to objects. It is not"
+" visible around objects with smoothed borders."
 msgstr ""
+"S'hi ha afegit una vora fina amb un color de transició. No és visible al "
+"voltant dels objectes amb les vores suavitzades."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:105(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:183(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:272(para)
-#, fuzzy
-msgid "-100.0"
-msgstr "100%"
-
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:114(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:153(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:192(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:236(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:281(para)
-#, fuzzy
-msgid "0.0"
-msgstr "0.0"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml178(para)
+msgid ""
+"Green area zoomed x800. A thin border (one pixel wide) has been added. Its "
+"value is the average between grey (90%) and green (78%) : (90 + 78) / 2 = "
+"84."
+msgstr ""
+"L'àrea verda augmentada x800. S'hi ha afegit una vora fina (un píxel "
+"d'amplada). El seu valor és la mitjana entre el gris (90%) i el verd (78%) :"
+" (90 + 78) / 2 = 84."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:123(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:201(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:290(para)
-#, fuzzy
-msgid "+100.0"
-msgstr "100%"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml189(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml196(title)
+msgid "Foreground to peaks"
+msgstr "Primer pla dels pics"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:130(term)
-#, fuzzy
-msgid "Edge"
-msgstr "Vora"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml191(para)
+msgid ""
+"The propagated areas will be filled with the foreground color of the "
+"toolbox."
+msgstr ""
+"Les àrees propagades s'ompliran amb el color del primer pla de la caixa "
+"d'eines."
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml203(para)
+msgid ""
+"In this example, the foreground color in Toolbox is Red. A thin border, one "
+"pixel wide, red, is added around objects. With smoothed objects, this border"
+" is located at the furthest limit of smoothing. Here, another border appears"
+" inside. This is an artifact due to the small size of the object which makes"
+" the smoothing area of opposite sides to overlap."
+msgstr ""
+"En aquest exemple, el color del primer pla de la caixa d'eines és vermell. "
+"Una vora fina d'un píxel vermell s'afegeix al voltant dels objectes. Amb els"
+" objectes suavitzats, aquesta vora se situa al límit extrem del suavitzat. A"
+" continuació, apareix una altra vora a dins. Això és un artefacte a causa de"
+" la petita mida dels objectes que fa que les àrees suavitzades dels costats "
+"oposats se solapin."
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml218(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml224(title)
+msgid "Only foreground"
+msgstr "Només el primer pla"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:132(para)
-msgid "Specifies the amount of additional spherical correction at image edges."
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml220(para)
+msgid "Only areas with the Toolbox Foreground color will propagate."
 msgstr ""
+"Només es propagaran àrees amb el color del primer pla de la caixa d'eines. "
+"Si el límit en què es produeix l'extensió no està clar, l'extensió es farà "
+"des de l'inici del degradat."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:137(title)
-msgid "Example result of Edge option (Main set to 50.0)"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml231(para)
+msgid ""
+"In this example, the foreground color in Toolbox is that of the green "
+"object. After applying filter several times, the green area is clearly "
+"enlarged."
 msgstr ""
+"En aquest exemple, el color del primer pla de la caixa d'eines és el mateix "
+"que el de l'objecte verd. Després d'aplicar diverses vegades el filtre, "
+"l'àrea verda s'engrandeix clarament."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:144(para)
-#, fuzzy
-msgid "-60.0"
-msgstr "60"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml242(term)
+msgid "Only background"
+msgstr "Només el fons"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:162(para)
-#, fuzzy
-msgid "+60.0"
-msgstr "60"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml244(para)
+msgid "Only areas with the Background color will propagate."
+msgstr "Només es propagaran les zones amb el color del fons."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:169(term)
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ampliació"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml250(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml260(title)
+msgid "More opaque"
+msgstr "Més opac"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml251(term)
+msgid "More transparent"
+msgstr "Més transparent"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:171(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml253(para)
 msgid ""
-"Specifies the amount of the image enlargement or reduction caused by the "
-"hypothetical lens."
+"These commands work like <quote>More white</quote> and <quote>More "
+"black</quote>. Opaque (transparent) areas will be propagated over less "
+"opaque (transparent) areas. These commands need an image with an alpha "
+"channel."
 msgstr ""
+"Aquestes ordres funcionen igual que <quote>Més blanc</quote> i <quote>Més "
+"negre</quote>. Les àrees opaques (transparents) s'estendran a costa de les "
+"àrees menys opaques (transparents). Aquestes ordres necessiten una imatge "
+"amb un canal alfa."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:176(title)
-msgid "Example result of Zoom option"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml267(para)
+msgid "Original layer, with a transparent background."
+msgstr "Capa original, amb un fons transparent."
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml278(para)
+msgid "Filter applied several times: the green, opaque, area got increased."
 msgstr ""
+"Filtre aplicat diverses vegades: la zona verda i opaca s'ha incrementat."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:208(term)
-#, fuzzy
-msgid "Brighten"
-msgstr "_Lluentor:"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml291(term)
+msgid "Propagate"
+msgstr "Propaga"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml295(term)
+msgid "Lower threshold"
+msgstr "Llindar inferior"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:210(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml296(term)
+msgid "Upper threshold"
+msgstr "Llindar superior"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml298(para)
 msgid ""
-"The amount of the <quote>vignetting</quote> effect: the brightness decrease/"
-"increase due to the lens curvature that produces a different light "
-"absorption."
+"A pixel will be propagated (spread) if the difference in value between the "
+"pixel and its neighbour is no smaller than the lower threshold and no larger"
+" than the upper threshold."
 msgstr ""
+"Un píxel es propagarà (escamparà) si la diferència de valor entre el píxel i"
+" els seus veïns no és menor que el llindar inferior i no més gran que el "
+"llindar superior."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:215(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml306(term)
+msgid "Propagating rate"
+msgstr "Velocitat de propagació"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml308(para)
 msgid ""
-"The <guilabel>Main</guilabel> or <guilabel>Edge</guilabel> options must be "
-"non zero for this option to produce noticeable results."
+"That's the propagating amount. The higher it will be the more colored the "
+"propagation will be."
 msgstr ""
+"És la quantitat de propagació. Com més gran sigui, més gran serà la "
+"propagació del color."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:220(title)
-msgid "Example result of Brigthen option (Main set to 75.0)"
-msgstr ""
+#. Propagating direction
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml316(term)
+msgid "To left"
+msgstr "A l'esquerra"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:227(para)
-#, fuzzy
-msgid "-25.0"
-msgstr "25"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml317(term)
+msgid "To top"
+msgstr "A dalt"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:245(para)
-#, fuzzy
-msgid "+25.0"
-msgstr "25"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml318(term)
+msgid "To right"
+msgstr "A la dreta"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:252(term)
-#, fuzzy
-msgid "X shift"
-msgstr "Maj"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml319(term)
+msgid "To bottom"
+msgstr "A baix"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:253(term)
-#, fuzzy
-msgid "Y shift"
-msgstr "Maj"
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml321(para)
+msgid "You can select one or more directions."
+msgstr "Podeu seleccionar una o més direccions."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:255(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml327(term)
+msgid "Propagating alpha channel"
+msgstr "Propagació del canal alfa"
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml329(para)
 msgid ""
-"These two options specify the shift of the image produced by not perfectly "
-"centered pairs of lenses."
+"If checked, the pixel alpha value will be propagated, otherwise the pixel "
+"will get the alpha of the neighbouring pixels. This checkbox is only visible"
+" when the active layer has an alpha channel."
 msgstr ""
+"Si aquesta opció està marcada, es propagarà el valor alfa del píxel, si no, "
+"el píxel obtindrà el valor alfa dels píxels veïns. Aquesta casella només és "
+"visible quan la capa activa té un canal alfa."
+
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml338(term)
+msgid "Propagating value channel"
+msgstr "S'està propagant el canal del valor"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:259(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml340(para)
 msgid ""
-"As above this option produces visible results only if the <guilabel>Main</"
-"guilabel> or <guilabel>Edge</guilabel> options are non zero."
+"If checked, the pixel's color channels (gray channel on grayscaled images) "
+"will be propagated. The option is checked by default, of course. This "
+"checkbox too is only visible when the active layer has an alpha channel."
 msgstr ""
+"Si aquesta opció està marcada, es propagaran els canals de color del píxel "
+"(canal gris en imatges en escala de grisos). L'opció està marcada per "
+"defecte, sempre que la capa activa tingui un canal alfa."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:265(title)
-msgid "Example result of X shift option (Main set to 70.0)"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml37(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-polarcoords.jpg'; "
+"md5=ea9fd703e45f80874591839686535d17"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-polarcoords.jpg'; "
+"md5=ea9fd703e45f80874591839686535d17"
 
-#: src/filters/distort/introduction.xml:9(title)
-#: src/filters/distort/introduction.xml:13(tertiary)
-#, fuzzy
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducció"
-
-#: src/filters/distort/introduction.xml:15(para)
-msgid "The distort filters transform your image in many different ways."
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml69(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/distort/polarcoords.png'; "
+"md5=cfbe0289e68b8653e7a979086216a96e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/polarcoords.png'; "
+"md5=cfbe0289e68b8653e7a979086216a96e"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:39(None)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml139(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_rows.jpg'; "
-"md5=cf9ef63eb6d6ad345d13fd43c233921f"
+"@@image: 'images/filters/examples/polcoords1.png'; "
+"md5=fc4b6fad4b99eaaab5911b4b6de5086b"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_rows.jpg'; "
-"md5=cf9ef63eb6d6ad345d13fd43c233921f"
+"@@image: 'images/filters/examples/polcoords1.png'; "
+"md5=fc4b6fad4b99eaaab5911b4b6de5086b"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:71(None)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml154(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/erase_rows.png'; "
-"md5=40c9501305488d3bc8e3131143c646f5"
+"@@image: 'images/filters/examples/polcoords2.png'; "
+"md5=c7ff6b5b59ab146ea1df4098e3a549d1"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/erase_rows.png'; "
-"md5=40c9501305488d3bc8e3131143c646f5"
+"@@image: 'images/filters/examples/polcoords2.png'; "
+"md5=c7ff6b5b59ab146ea1df4098e3a549d1"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:10(title)
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:15(tertiary)
-msgid "Erase Every Other Row"
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml10(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml15(tertiary)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml18(primary)
+msgid "Polar Coords"
+msgstr "Coordenades polars"
+
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml24(title)
+msgid "Example for Polar Coords filter"
+msgstr "Exemple del filtre Coordenades polars"
+
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml40(para)
+msgid "<quote>Polar Coords</quote> filter applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Coordenades polars</quote>"
+
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml44(para)
+msgid ""
+"It gives a circular or a rectangular representation of your image with all "
+"the possible intermediates between both."
 msgstr ""
+"Dóna una representació circular o rectangular de la imatge amb tots els "
+"intermedis possibles entre els dos."
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:18(primary)
-msgid "Erase Every Other Row or Column"
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml52(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through "
+#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Polar"
+#| " Coords</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can find this filter through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Polar"
+" Coords…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:24(title)
-msgid "Example for the <quote>Erase Every Other row</quote> filter"
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml65(title)
+msgid "<quote>Polar Coords</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Coordenades polars</quote>"
+
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml84(term)
+msgid "Circle depth in percent"
+msgstr "Profunditat del cercle en percentatge"
+
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml86(para)
+msgid ""
+"Slider and input box allow you to set the \"circularity\" of the "
+"transformation, from rectangle (0%) to circle (100%)."
 msgstr ""
+"El lliscador i la casella d'entrada us permeten establir el grau de "
+"circularitat de la transformació, des del rectangle (0%) al cercle (100%)."
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:42(para)
-msgid "<quote>Erase Every Other row</quote> applied"
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml93(term)
+msgid "Offset angle"
+msgstr "Angle de desplaçament"
+
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml95(para)
+msgid ""
+"This option controls the angle the drawing will start from (0 - 359°), and "
+"so turns it around the circle center."
 msgstr ""
+"Aquesta opció controla l'angle des del qual comença el dibuix (0 - 359°), "
+"girant al voltant del centre del cercle."
+
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml102(term)
+msgid "Map backwards"
+msgstr "Direcció oposada"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:46(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml104(para)
 msgid ""
-"This filter not only can erase each other row or column of the active layer "
-"but also can change them to the background color."
+"When this option is checked, the drawing will start from the right instead "
+"of the left."
 msgstr ""
+"Quant aquesta opció està marcada, el dibuix comença des de la dreta en lloc "
+"de l'esquerra."
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:54(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml111(term)
+msgid "Map from top"
+msgstr "Dibuixa des de dalt"
+
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml113(para)
 msgid ""
-"This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Erase Every Other Row</guimenuitem></menuchoice>."
+"If unchecked, the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
+"row on the outside. If checked, it will be the opposite."
 msgstr ""
+"Si no es marca l'opció, la part inferior de la imatge original apareixerà al"
+" mig de la nova imatge, i la part superior de la imatge estarà a l'exterior."
+" Si es marca, passarà el contrari."
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:67(title)
-msgid "<quote>Erase Every Other row</quote> options"
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml121(term)
+msgid "To polar"
+msgstr "A polar"
+
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml123(para)
+msgid ""
+"If unchecked, the image will be circularly mapped into a rectangle (odd "
+"effect). If checked, the image will be mapped into a circle."
 msgstr ""
+"Si no està marcada, la imatge es transformarà en un rectangle (efecte "
+"estrany). Si està marcada, es  transformarà en un cercle."
+
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml133(title)
+msgid "Examples"
+msgstr "Exemples"
+
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml135(title)
+msgid "With text"
+msgstr "Amb text"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml:75(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml142(para)
 msgid ""
-"These options are self-explanatory. Only one remark: if the active layer has "
-"an Alpha channel, erased rows or columns will be transparent. If it doesn't "
-"have an Alpha channel (then its name is in bold letters in the Layer "
-"Dialog), the Background color of the toolbox will be used."
+"If you have just written the text, you must Flatten the image before using "
+"the filter."
 msgstr ""
+"Si heu escrit un text, heu d'aplanar la imatge abans d'utilitzar el filtre."
+
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml150(title)
+msgid "With two horizontal bars"
+msgstr "Amb dues barres horitzontals"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml:37(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-engrave.png'; "
 "md5=37c46a294b98828c118183e820ab2bd0"
@@ -2479,9 +2910,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-engrave.png'; "
 "md5=37c46a294b98828c118183e820ab2bd0"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml:79(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml79(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/engrave.png'; "
 "md5=584c2595c4c31862e9c15852381e20f8"
@@ -2489,9 +2921,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/engrave.png'; "
 "md5=584c2595c4c31862e9c15852381e20f8"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml:115(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml115(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_original.png'; "
 "md5=980815818bfcec3241e29a298bb9fdf0"
@@ -2499,9 +2932,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_original.png'; "
 "md5=980815818bfcec3241e29a298bb9fdf0"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml:124(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml124(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_yes.png'; "
 "md5=067f7a25dc3e6f567bb3dbe4164bae3c"
@@ -2509,9 +2943,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_yes.png'; "
 "md5=067f7a25dc3e6f567bb3dbe4164bae3c"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml:133(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml133(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_no.png'; "
 "md5=cde87886d8ddfeb4cb1b4dc642c87d2b"
@@ -2519,424 +2954,104 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_no.png'; "
 "md5=cde87886d8ddfeb4cb1b4dc642c87d2b"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:10(title)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:15(tertiary)
-#: src/filters/distort/engrave.xml:18(primary)
+#: src/filters/distort/engrave.xml10(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml15(tertiary)
+#: src/filters/distort/engrave.xml18(primary)
 msgid "Engrave"
-msgstr "Grava amb franges negres"
+msgstr "Gravat"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:24(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml24(title)
 msgid "Example for the <quote>Engrave</quote> filter"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple del filtre <quote>Gravat</quote>"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:40(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml40(para)
 msgid "<quote>Engrave</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Gravat</quote>"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:44(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml44(para)
 msgid ""
 "This filter produces an engraving effect: the image is turned black and "
-"white and some horizontal lines of varying height are drawn depending on the "
-"value of underlying pixels. The resulting effect reminds of engravings found "
-"in coins and old book illustrations."
+"white and some horizontal lines of varying height are drawn depending on the"
+" value of underlying pixels. The resulting effect reminds of engravings "
+"found in coins and old book illustrations."
 msgstr ""
+"Aquest filtre produeix un efecte de gravat: la imatge es converteix en "
+"línies horitzontals en blanc i negre d'alçada variable que es tracen "
+"depenent dels píxels subjacents. L'efecte resultant recorda els gravats de "
+"les monedes i de les il·lustracions dels llibres antics."
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:51(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml51(para)
 msgid ""
 "The <quote>Engrave</quote> filter operates only on floating selections and "
 "layers with an alpha channel. If the active layer does not have an alpha "
 "channel please <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add it</link> first."
 msgstr ""
+"El filtre <quote>Gravat</quote> només funciona sobre seleccions flotants i "
+"capes amb canal alfa; si la capa activa no en té, <link linkend=\"gimp-"
+"layer-alpha-add\">afegiu-ne un</link> primer."
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:62(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml62(para)
+#| msgid ""
+#| "This filter is found in the image window menu under "
+#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Engrave</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Engrave</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Engrave…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:75(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml75(title)
 msgid "<quote>Engrave</quote> options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Gravat</quote>"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:94(term)
+#: src/filters/distort/engrave.xml94(term)
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:96(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml96(para)
 msgid ""
-"This option specifies the height of the engraving lines. The value goes from "
-"2 to 16."
+"This option specifies the height of the engraving lines. The value goes from"
+" 2 to 16."
 msgstr ""
+"Aquesta opció especifica l'alçada de les línies del gravat. El valor va de 2"
+" a 16."
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:103(term)
-#, fuzzy
+#: src/filters/distort/engrave.xml103(term)
 msgid "Limit line width"
-msgstr "Amplada de la línia _límit"
+msgstr "Limita l'amplada de la línia"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:105(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml105(para)
 msgid ""
 "If this option is enabled thin lines are not drawn on contiguous color "
 "areas. See the figure below for an example of this option result."
 msgstr ""
+"Si aquesta opció està activada les línies fines no es dibuixaran a les zones"
+" de color contigües. Vegeu el següent exemple:"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:111(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml111(title)
 msgid "Example result of Limit line width option"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple del resultat de l'opció Limita l'amplada de la línia"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:127(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml127(para)
 msgid "Limit line width option enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Opció Limita l'amplada de la línia activada"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml:136(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml136(para)
 msgid "Limit line width option disabled"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/emboss.xml:39(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-emboss.jpg'; "
-"md5=b8c8720324ce308588aa81f9d283a143"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-emboss.jpg'; "
-"md5=b8c8720324ce308588aa81f9d283a143"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/emboss.xml:76(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/emboss.png'; "
-"md5=3913a51b6323071f239d3b1f62522bd0"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/emboss.png'; "
-"md5=3913a51b6323071f239d3b1f62522bd0"
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:12(title)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:20(primary)
-#: src/filters/distort/emboss.xml:105(guilabel)
-msgid "Emboss"
-msgstr "Esculpeix"
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:26(title)
-msgid "Applying example for the Emboss filter"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:42(para)
-msgid "Filter <quote>Emboss</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:46(para)
-msgid ""
-"This filter stamps and carves the active layer or selection, giving it "
-"relief with bumps and hollows. Bright areas are raised and dark ones are "
-"carved. You can vary the lighting."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:51(para)
-msgid ""
-"You can use the filter only with RGB images. If your image is grayscale, it "
-"will be grayed out in the menu."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:59(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Emboss</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:72(title)
-msgid "<quote>Emboss</quote> filter options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:93(term)
-msgid "Function"
-msgstr "Funció"
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:97(guilabel)
-msgid "Bumpmap"
-msgstr "Mapa de relleu"
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:99(para)
-msgid "Relief is smooth and colors are preserved."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:107(para)
-msgid ""
-"It turns your image to grayscale and relief is more marked, looking like "
-"metal."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:117(term)
-msgid "Azimuth"
-msgstr "Azimut"
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:119(para)
-msgid ""
-"This is about lighting according to the points of the compass (0 - 360). If "
-"you suppose South is at the top of your image, then East (0°) is on the "
-"left. Increasing value goes counter-clockwise."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:127(term)
-msgid "Elevation"
-msgstr "Elevació"
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:129(para)
-msgid ""
-"That's height from horizon (0°), in principle up to zenith (90°), but here "
-"up to the opposite horizon (180°)."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:136(term)
-msgid "Depth"
-msgstr "Profunditat"
-
-#: src/filters/distort/emboss.xml:138(para)
-msgid ""
-"Seems to be the distance of the light source. Light decreases when value "
-"increases."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:38(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-curve-bend.jpg'; "
-"md5=34102fe19517bf10f89ef2e48f1fd141"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-curve-bend.jpg'; "
-"md5=34102fe19517bf10f89ef2e48f1fd141"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:71(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'; "
-"md5=7201ddf6edd4d67a104cc74466792797"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'; "
-"md5=7201ddf6edd4d67a104cc74466792797"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:11(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:19(primary)
-msgid "Curve Bend"
-msgstr "Distorsiona segons la corba"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:25(title)
-msgid "Applying example for the Curve Bend filter"
-msgstr ""
+msgstr "Opció desactivada"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:41(para)
-msgid "Filter <quote>Curve Bend</quote> applied"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:45(para)
-msgid ""
-"This filter allows you to create a curve that will be used to distort the "
-"active layer or selection. The distortion is applied gradually from an image "
-"or selection border to the other."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:54(para)
-msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Curve Bend</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:67(title)
-msgid "<quote>Curve bend</quote> filter options"
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:79(para)
-msgid ""
-"The preview displays changes to image or selection without modifying the "
-"image until you press <emphasis>OK</emphasis>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:85(term)
-#, fuzzy
-msgid "Preview once"
-msgstr "_Previsualitza una vegada"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:87(para)
-msgid "This button allows you to update the preview each time you need it."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:94(term)
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Preview"
-msgstr "Previsualització automàtica:"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:96(para)
-msgid ""
-"With this option, preview is changed in real time. This needs much "
-"calculation and may lengthen work. It is particularly evident when using "
-"<quote>Rotation</quote>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:111(term)
-msgid "Rotate"
-msgstr "Gira"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:113(para)
-msgid ""
-"There, you can set the application angle of filter (0-360 counter-"
-"clockwise). 0 is default setting: The curve will be applied from the upper "
-"border and/or from the lower. Set to 90, it will be applied from left border "
-"and/or from the right one."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:123(term)
-#, fuzzy
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Suavitzat"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:126(para)
-msgid ""
-"The distort process may create hard and stepped borders. These two options "
-"improve this aspect."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:133(term)
-msgid "Work on copy"
-msgstr "Treballa en una còpia"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:135(para)
-msgid ""
-"This option creates a new layer called <quote>Curve_bend_dummy_layer_b</"
-"quote> which becomes the active layer, allowing you to see changes to your "
-"image in normal size without modifying the original image until you press "
-"the <guibutton>OK</guibutton> button."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:148(term)
-msgid "Modify Curves"
-msgstr "Modifica les corbes"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:150(para)
-msgid ""
-"In this grid, you have a marked horizontal line, with a node at both ends, "
-"which represents by default the upper border of image. If you click on this "
-"curve, a new node appears, that you can drag to modify the curve as you "
-"want. You can create several nodes on the curve."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:157(para)
-msgid ""
-"You can have only two curves on the grid, one for the so named <quote>upper</"
-"quote> border and the other for the so named <quote>lower</quote> border. "
-"You can activate one of them by checking the <guilabel>Upper</guilabel> or "
-"<guilabel>Lower</guilabel> radio button."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:164(para)
-msgid ""
-"If you use the <guilabel>Free</guilabel><emphasis>Curve Type</emphasis> "
-"option, the curve you draw will replace the active curve."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:172(term)
-msgid "Curve for Border"
-msgstr "Corba per a la vora"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:174(para)
-msgid ""
-"There you can select whether the active curve must be applied to the "
-"<guilabel>Upper</guilabel> or the <guilabel>Lower</guilabel> border, "
-"according to the rotation."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:181(para)
-msgid ""
-"Remember that the curve border depends on the rotation. For example, with "
-"<guilabel>Rotate</guilabel> = 90° the upper curve will actually be applied "
-"to the left border."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:190(term)
-msgid "Curve Type"
-msgstr "Tipus de corba"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:192(para)
-msgid ""
-"With the <guilabel>Smooth</guilabel>, you get automatically a well rounded "
-"curve when you drag a node."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:196(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Free</guilabel> option allows you to draw a curve freely. It "
-"will replace the active curve."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:203(term)
-#, fuzzy
-msgid "Buttons"
-msgstr "Botons"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:207(term)
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:209(para)
-#, fuzzy
-msgid "Copy the active curve to the other border."
-msgstr "Copia la corba activa a l'altra vora"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:213(term)
-#, fuzzy
-msgid "Mirror"
-msgstr "Mirall"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:215(para)
-#, fuzzy
-msgid "Mirror the active curve to the other border."
-msgstr "Reflecteix la corba activa a l'altra vora"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:219(term)
-#, fuzzy
-msgid "Swap"
-msgstr "Intercanvia"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:221(para)
-msgid ""
-"Swap the <guilabel>Upper</guilabel> and <guilabel>Lower</guilabel> curves."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:228(term)
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Reinicia"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:230(para)
-#, fuzzy
-msgid "Reset the active curve."
-msgstr "Reinicia la corba activa"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:234(term)
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:236(para)
-msgid "Load the curve from a file."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:240(term)
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
+#: src/filters/distort/introduction.xml9(title)
+#: src/filters/distort/introduction.xml13(tertiary)
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml:242(para)
-msgid "Save the curve to a file."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/introduction.xml15(para)
+msgid "The distort filters transform your image in many different ways."
+msgstr "Els filtres Distorsions transformen la imatge de diferents maneres."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/blinds.xml:39(None)
+#: src/filters/distort/blinds.xml39(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-blinds.jpg'; "
 "md5=4b0640713952d04cbe8f896782267c67"
@@ -2944,9 +3059,10 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-blinds.jpg'; "
 "md5=4b0640713952d04cbe8f896782267c67"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/blinds.xml:71(None)
+#: src/filters/distort/blinds.xml71(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/blinds.png'; "
 "md5=ab05f55ed3c54760bad5086fbf72d799"
@@ -2954,329 +3070,702 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/blinds.png'; "
 "md5=ab05f55ed3c54760bad5086fbf72d799"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:12(title)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/distort/blinds.xml:20(primary)
+#: src/filters/distort/blinds.xml12(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml17(tertiary)
+#: src/filters/distort/blinds.xml20(primary)
 msgid "Blinds"
-msgstr "Angles morts"
+msgstr "Persianes"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:26(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml26(title)
 msgid "Applying example for the Blinds filter"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple d'aplicació del filtre Persianes"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:42(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml42(para)
 msgid "Filter <quote>Blinds</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre <quote>Persianes</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:46(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml46(para)
 msgid ""
 "It generates a blind effect with horizontal or vertical battens. You can "
 "lift or close these battens, but not lift the whole blind up."
 msgstr ""
+"Genera un efecte persiana amb lamel·les horitzontals o verticals. Podeu "
+"regular l'obertura d'aquestes lamel·les, però no es poden obrir "
+"completament."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:54(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml54(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through "
+#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distort</guisubmenu><guimenuitem>Blinds</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distort</guisubmenu><guimenuitem>Blinds</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"You can find this filter through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Blinds…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:67(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml67(title)
 msgid "<quote>Blinds</quote> filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Persianes</quote>"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:79(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml79(para)
 msgid ""
 "All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
 "image until you click on <guilabel>OK</guilabel>."
 msgstr ""
+"Tots els canvis apareixeran en la previsualització sense afectar la imatge "
+"fins que no premeu <guilabel>D'acord</guilabel>."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:88(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml88(para)
 msgid "Allows you to decide whether battens will be horizontal or vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Permet decidir si les lamel·les seran horitzontals o verticals."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:95(term)
+#: src/filters/distort/blinds.xml95(term)
 msgid "Background"
 msgstr "Fons"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:97(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml97(para)
 msgid ""
 "The batten color is that of the Toolbox Background. To be able to use the "
 "<emphasis>Transparent</emphasis> option, your image must have an Alpha "
 "channel."
 msgstr ""
+"El color de les lamel·les és el del fons de la caixa d'eines. Per disposar "
+"de l'opció <emphasis>Transparent</emphasis>, la vostra imatge ha de tenir un"
+" canal alfa."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:105(term)
-#, fuzzy
+#: src/filters/distort/blinds.xml105(term)
 msgid "Displacement"
-msgstr "_Desplaçament:"
+msgstr "Desplaçament"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:107(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml107(para)
 msgid ""
 "Slider and input box allow to wide battens giving the impression they are "
 "closing, or to narrow them, giving the impression they are opening."
 msgstr ""
+"El lliscador i la casella d'entrada permeten ampliar les lamel·les fent "
+"l'efecte que estan tancades o que s'estrenyen, fent la impressió de que "
+"s'obren."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:115(term)
-#, fuzzy
+#: src/filters/distort/blinds.xml115(term)
 msgid "Number of segments"
 msgstr "Nombre de segments"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml:117(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml117(para)
 msgid "It's the number of battens."
-msgstr ""
+msgstr "És el nombre de lamel·les."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:39(None)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml38(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-iwarp.jpg'; "
-"md5=29871f9c83ab87e035422ec2df6ce10f"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-newsprint.jpg'; "
+"md5=611aa4a3f9a8c2bc8696b50f24dd866b"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-iwarp.jpg'; "
-"md5=29871f9c83ab87e035422ec2df6ce10f"
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-newsprint.jpg'; "
+"md5=611aa4a3f9a8c2bc8696b50f24dd866b"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:85(None)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml101(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-1.png'; "
-"md5=f851c003e8167323955ff88aab0c5371"
+"@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'; "
+"md5=be0b9221db701271f42e00898805966a"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-1.png'; "
-"md5=f851c003e8167323955ff88aab0c5371"
+"@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'; "
+"md5=be0b9221db701271f42e00898805966a"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:227(None)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml262(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-2.png'; "
-"md5=e29a60d835fb544552a7a9e9806ce3e4"
+"@@image: 'images/filters/examples/newsprint.png'; "
+"md5=ee79e8296ccbfbb2868125df9373872c"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-2.png'; "
-"md5=e29a60d835fb544552a7a9e9806ce3e4"
+"@@image: 'images/filters/examples/newsprint.png'; "
+"md5=ee79e8296ccbfbb2868125df9373872c"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:12(title)
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:17(tertiary)
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:20(primary)
-msgid "IWarp"
-msgstr "Deforma interactivament"
+#: src/filters/distort/newsprint.xml11(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml16(tertiary)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml19(primary)
+msgid "Newsprint"
+msgstr "Foto de diari"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:26(title)
-msgid "Applying example for the IWarp filter"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/newsprint.xml25(title)
+msgid "Applying example for the Newsprint filter"
+msgstr "Exemple d'aplicació del filtre Foto de diari"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:42(para)
-msgid "Filter <quote>IWarp</quote> applied"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/newsprint.xml41(para)
+msgid "Filter <quote>Newsprint</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Foto de diari</quote>"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:46(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml45(para)
 msgid ""
-"This filter allows you to deform interactively some parts of the image and, "
-"thanks to its Animate option, to create the elements of a fade in/fade out "
-"animation between the original image and the deformed one, that you can play "
-"and use in a Web page."
+"This filter halftones the image using a clustered-dot dither. Halftoning is "
+"the process of rendering an image with multiple levels of grey or color "
+"(i.e. a continuous tone image) on a device with fewer tones; often a bi-"
+"level device such as a printer or typesetter."
 msgstr ""
+"Aquest filtre descompon la imatge en punts mitjançant una trama, com en les "
+"fotos dels diaris (si s'observen en la distància són més nítides). Hi ha una"
+" trama puntejada per a cada nivell de gris o color, i només hi ha un to en "
+"cada trama. El color és més clar o més fosc depenent de si la mida de cada "
+"punt és major o menor."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:52(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml51(para)
 msgid ""
-"To use it, first select a deform type then click on the Preview and drag the "
-"mouse pointer."
+"The basic premise is to trade off resolution for greater apparent tone depth"
+" (this is known as spatial dithering)."
 msgstr ""
+"El principi bàsic és sacrificar la resolució per una més gran profunditat de"
+" color (això es coneix com a tramatge espaial)."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:60(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml55(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
-"guimenu><guisubmenu>Distort</guisubmenu><guimenuitem>Iwarp</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"There are many approaches to this, the simplest of which is to throw away "
+"the low-order bits of tone information; this is what the posterize filter "
+"does. Unfortunately, the results don't look too good. However, no spatial "
+"resolution is lost."
 msgstr ""
+"Diversos enfocaments són possibles, el més senzill és ignorar els bits de "
+"menys pes de la informació tonal; és el que fa el filtre Posteritza. "
+"Malauradament, els resultats no semblen gaire bons. Tanmateix, no es perd "
+"resolució espaial."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:72(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml61(para)
 msgid ""
-"The options of this filter are so numerous that they come in two tabs. The "
-"first tab contains general options. The second tab holds animation options."
+"This filter uses a clustered-dot ordered dither, which reduces the "
+"resolution of the image by converting cells into spots which grow or shrink "
+"according to the intensity that cell needs to represent."
 msgstr ""
+"Aquest filtre fa servir un mètode de punts agrupats (clustered dots) i "
+"ordenats, que redueixen la resolució en convertir les cel·les en punts que "
+"creixen o s'encongeixen segons la intensitat que les cel·les necessiten "
+"representar."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:79(title)
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:81(title)
-msgid "<quote>IWarp</quote> filter options (Settings tab)"
+#: src/filters/distort/newsprint.xml66(para)
+msgid ""
+"Imagine a grid super-imposed on the original image. The image is divided "
+"into cells by the grid - each cell will ultimately hold a single spot made "
+"up of multiple output pixels in order to approximate the darkness of the "
+"original image in that cell."
 msgstr ""
+"Imagineu una quadrícula superposada sobre la imatge original. La imatge es "
+"divideix en cel·les, cada cel·la es transformarà en un punt compost per "
+"múltiples píxels; el punt serà més o menys gran segons la intensitat de la "
+"cel·la. Aquest procés s'aplica a cada un dels canals de color, constituint "
+"les trames de cada un dels colors RGB o CMY."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:89(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml72(para)
 msgid ""
-"The Settings tab allows you to set parameters which will affect the preview "
-"you are working on. So, you can apply different deform modes to different "
-"parts of the preview."
+"Obviously, a large cell size results in a heavy loss in resolution! The "
+"spots in the cells typically start off as circles, and grow to be diamond "
+"shaped. This change in shape is controlled by a "
+"<guilabel>Spot&nbsp;function</guilabel>. By using different spot functions, "
+"the evolution in the shape of the spots as the cell goes from fully black to"
+" fully white may be controlled."
 msgstr ""
+"Òbviament, una cel·la gran produirà una pèrdua gran en la resolució. Els "
+"punts dins les cel·les tenen forma de cercle, i creixen cap a una forma de "
+"diamant. Aquest canvi de forma es controla amb la <guilabel>Funció "
+"punt</guilabel>. Mitjançant l'ús de les diferents funcions punt, l'evolució "
+"de les formes dels punts com la de la cel·la va des de completament negre a "
+"completament blanc."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:99(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml84(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through "
+#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Newsprint</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"Here, the Preview is your work space: You click on the Preview and drag "
-"mouse pointer. The underlying part of image will be deformed according to "
-"the settings you have chosen. If your work is not convenient, press the "
-"<emphasis>Reset</emphasis> button."
+"You can find this filter through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Newsprint…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:109(term)
-msgid "Deform Mode"
-msgstr "Tipus de deformació"
+#: src/filters/distort/newsprint.xml97(title)
+msgid "<quote>Newsprint</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Foto de diari</quote>"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:113(guilabel)
-msgid "Move"
-msgstr "Mou"
+#: src/filters/distort/newsprint.xml123(term)
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolució"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:115(para)
-msgid "Allows you to <emphasis>stretch</emphasis> parts of the image."
+#: src/filters/distort/newsprint.xml125(para)
+msgid ""
+"This group controls the cell size, either by setting the input and output "
+"resolutions, or directly."
 msgstr ""
+"Aquest grup controla la mida de la cel·la, configurant les resolucions "
+"d'entrada i sortida, o directament."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:122(guilabel)
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Suprimeix"
+#: src/filters/distort/newsprint.xml131(term)
+msgid "Input SPI"
+msgstr "Entrada (MPP)"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:124(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml133(para)
 msgid ""
-"This remove the distortion where you drag the mouse pointer, partially or "
-"completely. This allows you to avoid pressing Reset button, working on the "
-"whole image. Be careful when working on an animation: this option will "
-"affect one frame only."
+"Resolution of the original input image, in Samples Per Inch (SPI). This is "
+"automatically initialised to the input image's resolution."
 msgstr ""
+"Resolució de la imatge original d'entrada, mostres per polzada (MPP). "
+"S'inicialitza automàticament la resolució de la imatge d'entrada."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:134(guilabel)
-#, fuzzy
-msgid "Grow"
-msgstr "Creix"
+#: src/filters/distort/newsprint.xml141(term)
+msgid "Output LPI"
+msgstr "Sortida (LPP)"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:136(para)
-msgid "This option inflates the pointed pattern."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/newsprint.xml143(para)
+msgid "Desired output resolution, in Lines Per Inch (LPI)."
+msgstr "La resolució de sortida que voleu, en línies per polzada (LPP)."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:142(guilabel)
-#, fuzzy
-msgid "Shrink"
-msgstr "Encongeix"
+#: src/filters/distort/newsprint.xml149(term)
+msgid "Cell size"
+msgstr "Mida de la cel·la"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:144(para)
-msgid "Self explanatory."
+#: src/filters/distort/newsprint.xml151(para)
+msgid ""
+"Resulting cell size, in pixels. Most often you will want to set this "
+"directly."
 msgstr ""
+"Mida de les cel·les resultants, en píxels. La majoria de vegades preferireu "
+"ajustar-ho directament."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:148(guilabel)
-msgid "Swirl CCW"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/newsprint.xml161(term)
+msgid "Screen"
+msgstr "Pantalla"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:150(para)
-msgid "Create a vortex counter clockwise."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/newsprint.xml165(term)
+msgid "Separate To RGB, CMYK, Intensity"
+msgstr "Separa en RGB, CMYK, Intensitat"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:154(guilabel)
-msgid "Swirl CW"
+#: src/filters/distort/newsprint.xml167(para)
+msgid ""
+"Select which colorspace you wish to operate in. In <emphasis>RGB</emphasis> "
+"mode, no colorspace conversion is performed. In <emphasis>CMYK</emphasis>, "
+"the image is first internally converted to CMYK, then each color channel is "
+"separately halftoned, before finally being recombined back to an RGB image. "
+"In <emphasis>Intensity</emphasis> mode, the image is internally converted to"
+" grayscale, halftoned, then the result used as the alpha channel for the "
+"input image. This is good for special effects, but requires a little "
+"experimentation to achieve best results. Hint: try CMYK if you don't know "
+"which to go for initially."
 msgstr ""
+"Seleccioneu l'espai de color en que desitgeu operar. En "
+"mode<emphasis>RGB</emphasis>, no es  realitza cap conversió. En "
+"<emphasis>CMYK</emphasis>, la imatge es converteix primer a CMYK, i llavors,"
+" a cada canal de color s'hi aplica un anivellament tonal per separat abans "
+"de ser recombinat en una imatge RGB. En mode "
+"<emphasis>Intensitat</emphasis>, la imatge es converteix internament a "
+"escala de grisos, s'hi aplica un anivellament tonal, i el resultat "
+"s'utilitza com a canal alfa de la imatge d'entrada. Això és bo per a efectes"
+" especials, però requereix experimentar una mica per aconseguir els millors "
+"resultats. Consell: intenteu-ho amb el CMYK, si no sabeu per on començar."
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml183(term)
+msgid "Black pullout (%)"
+msgstr "Extracció de negre (%)"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:156(para)
-msgid "Create a vortex clockwise."
+#: src/filters/distort/newsprint.xml185(para)
+msgid "When doing RGB-&gt;CMYK conversion, how much K (black) should be used?"
 msgstr ""
+"Quan feu una conversió RGB/CMYK, indiqueu la quantitat de negre que "
+"utilitzareu (la síntesi sostractiva de CMY no permet pas d'obtenir un color "
+"molt negre o fosc, d'aquí la necessitat d'afegir-hi el negre)."
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml192(term)
+msgid "Lock channels"
+msgstr "Bloqueja els canals"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:163(term)
-#, fuzzy
-msgid "Deform radius"
-msgstr "Varia el ra_di:"
+#: src/filters/distort/newsprint.xml194(para)
+msgid "Make channel modifications apply to all channels."
+msgstr "Els canvis s'aplicaran a tots els canals."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:165(para)
-msgid ""
-"Defines the radius, in pixels (5-100), of the filter action circle around "
-"the pixel pointed by the mouse."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/newsprint.xml200(term)
+msgid "Factory Defaults"
+msgstr "Configuració per defecte"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:172(term)
-msgid "Deform amount"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/newsprint.xml202(para)
+msgid "Restore the default settings which should give pleasing results."
+msgstr "Restaura la configuració per defecte."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:174(para)
-msgid "Sets how much out of shape your image will be put (0.0-1.0)."
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/newsprint.xml209(term)
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml211(para)
+msgid "Cell grid angle for this channel."
+msgstr "Angle de la quadrícula de les cel·les en aquest canal."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:180(term)
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilineal"
+#: src/filters/distort/newsprint.xml215(term)
+msgid "Spot function"
+msgstr "Funció punt"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:182(para)
-msgid "This option smooths the IWarp effect."
+#: src/filters/distort/newsprint.xml217(para)
+msgid ""
+"Spot function to be used for this channel (see preview in blue cell-boxes)."
 msgstr ""
+"La funció punt s'utilitzarà per a aquest canal (mireu la previsualització en"
+" la cel·la)."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:188(term)
-msgid "Adaptive supersample"
+#: src/filters/distort/newsprint.xml229(para)
+msgid ""
+"Proper halftoning does not need antialiasing: the aim is to reduce the color"
+" depth after all! However, since this plugin is mainly for special effects, "
+"the results are displayed on screen rather than by a black/white printer. So"
+" it is often useful to apply a little anti-aliasing to simulate ink smearing"
+" on paper. If you do want to print the resulting image then set the "
+"antialising to 1 (ie, off)."
 msgstr ""
+"L'anivellament tonal no necessita suavitzador: el propòsit és reduir la "
+"profunditat de color. Tanmateix, com que aquest connector és principalment "
+"per a efectes especials, el resultat es mostrarà en una pantalla en lloc de "
+"ser imprès en blanc/negre. Així que sovint és útil aplicar una mica de "
+"suavitzador per simular taques de tinta en el paper. Si de debò voleu "
+"imprimir la imatge resultant, ajusteu el suavitzador a 1 (és a dir, "
+"desactivat)."
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml240(term)
+msgid "Oversample"
+msgstr "Sobremostra"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:190(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml242(para)
 msgid ""
-"This option renders a better image at the cost of increased calculation."
+"Number of subpixels to sample to produce each output pixel. Set to 1 to "
+"disable this feature. Warning: large numbers here will lead to very long "
+"filter runtimes!"
 msgstr ""
+"Nombre de subpíxeles utilitzats per produir cada píxel de sortida. Poseu 1 "
+"per desactivar aquesta característica. Atenció: un nombre gran allargarà "
+"considerablement el temps d'execució del filtre."
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml256(title)
+msgid "Example"
+msgstr "Exemple"
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml258(title)
+msgid "Example for Newsprint"
+msgstr "Exemple per a Foto de diari"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:196(guilabel)
-#, fuzzy
-msgid "Max Depth"
-msgstr "Profunditat _màxima:"
+#: src/filters/distort/newsprint.xml265(para)
+msgid "An example from plug-in author"
+msgstr "Un exemple de l'autor del connector"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:198(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/video.xml37(None)
 msgid ""
-"This value limits the maximum sampling iterations performed on each pixel."
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-video.jpg'; "
+"md5=8008a59836c39bbe3b430ff1531e0a9e"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-video.jpg'; "
+"md5=8008a59836c39bbe3b430ff1531e0a9e"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:207(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
+#. you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/video.xml67(None)
 msgid ""
-"When the value difference between a pixel and the adjacent ones exceeds this "
-"threshold a new sampling iteration is performed on the pixel."
+"@@image: 'images/filters/distort/video.png'; "
+"md5=ffc634edad73a1f7c31199d3d3d7c1ca"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/distort/video.png'; "
+"md5=ffc634edad73a1f7c31199d3d3d7c1ca"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:221(title)
-#, fuzzy
-msgid "Animate"
-msgstr "_Anima"
+#: src/filters/distort/video.xml11(title)
+#: src/filters/distort/video.xml15(tertiary)
+#: src/filters/distort/video.xml18(primary)
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:223(title)
-msgid "<quote>IWarp</quote> filter options (Animation tab)"
-msgstr ""
+#: src/filters/distort/video.xml24(title)
+msgid "Applying example for the <quote>Video</quote> filter"
+msgstr "Exemple d'aplicació del filtre <quote>Vídeo</quote>"
+
+#: src/filters/distort/video.xml40(para)
+msgid "Filter <quote>Video</quote> applied"
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Vídeo</quote>"
+
+#: src/filters/distort/video.xml44(para)
+msgid "Apply low dot-pitch RGB simulation to the specified drawable."
+msgstr "Simula una imatge de baixa resolució RGB."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:231(para)
+#: src/filters/distort/video.xml51(para)
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter through "
+#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"This tab allows to generate several intermediate images between the original "
-"image and the final deformation of this image. You can play this animation "
-"thanks to the <link linkend=\"plug-in-animationplay\">Playback</link> plug-"
-"in."
+"You can find this filter through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:239(term)
-msgid "Number of frames"
-msgstr "Nombre de fotogrames"
+#: src/filters/distort/video.xml64(title)
+msgid "<quote>Video</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Vídeo</quote>"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:241(para)
+#: src/filters/distort/video.xml75(para)
 msgid ""
-"That's the number of images in your animation (2-100). These frames are "
-"stored as layers attached to your image. Use the XCF format when saving it."
+"This preview is unusual: Changes appear always on the same image which is "
+"not yours."
 msgstr ""
+"Aquesta previsualització no és habitual: els canvis apareixen en una imatge "
+"que no és la vostra."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:249(term)
-msgid "Reverse"
-msgstr "Torna a l'estat anterior"
+#: src/filters/distort/video.xml82(term)
+msgid "Video Pattern"
+msgstr "Patró de vídeo"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:251(para)
-msgid "This option plays the animation backwards."
+#: src/filters/distort/video.xml84(para)
+msgid ""
+"It would be rather difficult to describe what each pattern will render. It's"
+" best to see what they render in the Preview."
 msgstr ""
+"Seria bastant difícil descriure els efectes de cada patró; és millor "
+"veure'ls en la previsualització."
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:257(term)
-msgid "Ping pong"
-msgstr "Ping-pong"
+#: src/filters/distort/video.xml91(term)
+msgid "Additive"
+msgstr "Additiu"
 
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:259(para)
-msgid "When the animation ends one way, it goes backwards."
+#: src/filters/distort/video.xml93(para)
+msgid "Set whether the function adds the result to the original image."
 msgstr ""
+"Quan se selecciona aquesta opció, s'afegeix l'efecte del filtre a la imatge "
+"original."
+
+#: src/filters/distort/video.xml99(term)
+msgid "Rotated"
+msgstr "Girat"
+
+#: src/filters/distort/video.xml101(para)
+msgid "Rotate the result by 90°."
+msgstr "Gira el resultat 90°."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/distort/IWarp.xml:0(None)
+#: src/filters/distort/video.xml0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-iwarp.jpg'; "
+#~ "md5=29871f9c83ab87e035422ec2df6ce10f"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-iwarp.jpg'; "
+#~ "md5=29871f9c83ab87e035422ec2df6ce10f"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-1.png'; "
+#~ "md5=f851c003e8167323955ff88aab0c5371"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-1.png'; "
+#~ "md5=f851c003e8167323955ff88aab0c5371"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-2.png'; "
+#~ "md5=e29a60d835fb544552a7a9e9806ce3e4"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/filters/distort/iwarp-options-2.png'; "
+#~ "md5=e29a60d835fb544552a7a9e9806ce3e4"
+
+#~ msgid "IWarp"
+#~ msgstr "Deformació interactiva"
+
+#~ msgid "Applying example for the IWarp filter"
+#~ msgstr "Exemple d'aplicació del filtre Deformació interactiva"
+
+#~ msgid "Filter <quote>IWarp</quote> applied"
+#~ msgstr "Filtre <quote>Deformació interactiva</quote> aplicat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This filter allows you to deform interactively some parts of the image and, "
+#~ "thanks to its Animate option, to create the elements of a fade in/fade out "
+#~ "animation between the original image and the deformed one, that you can play"
+#~ " and use in a Web page."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest filtre us permet deformar interactivament algunes parts de la imatge "
+#~ "i, gràcies a l'opció Animació, crea els elements d'una animació amb una fosa"
+#~ " que va entre la imatge original i la deformada, que podeu reproduir i "
+#~ "utilitzar en una pàgina web."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use it, first select a deform type then click on the Preview and drag the"
+#~ " mouse pointer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per utilitzar-la, primer seleccioneu un tipus de deformació, llavors feu "
+#~ "clic sobre la previsualització i arrossegueu el punter del ratolí."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can find this filter through "
+#~ 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distort</guisubmenu><guimenuitem>Iwarp</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Podeu trobar aquest filtre a "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Filtre</guimenu><guisubmenu>Distorsions/guisubmenu><guimenuitem>Deformació"
+#~ " interactiva</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The options of this filter are so numerous that they come in two tabs. The "
+#~ "first tab contains general options. The second tab holds animation options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les opcions d'aquest filtre són tan nombroses que vénen en dues pestanyes. "
+#~ "La primera pestanya conté les opcions generals. La segona pestanya conté les"
+#~ " opcions d'animació."
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Paràmetres"
+
+#~ msgid "<quote>IWarp</quote> filter options (Settings tab)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcions del filtre <quote>Deformació interactiva</quote> (Pestanya "
+#~ "Configuració)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Settings tab allows you to set parameters which will affect the preview "
+#~ "you are working on. So, you can apply different deform modes to different "
+#~ "parts of the preview."
+#~ msgstr ""
+#~ "La pestanya Configuració us permet configurar paràmetres que afectaran la "
+#~ "previsualització sobre la qual esteu treballant. Així, es pot aplicar "
+#~ "diferents modes de deformació a diferents parts de la previsualització."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here, the Preview is your work space: You click on the Preview and drag "
+#~ "mouse pointer. The underlying part of image will be deformed according to "
+#~ "the settings you have chosen. If your work is not convenient, press the "
+#~ "<emphasis>Reset</emphasis> button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquí, la previsualització és el vostre espai de treball: feu clic sobre la "
+#~ "previsualització i arrossegueu el punter del ratolí. La part subjacent de la"
+#~ " imatge es deformarà segons la configuració que hàgiu escollit. Si no us "
+#~ "satisfà el vostre treball, premeu el botó <emphasis>Restableix</emphasis>."
+
+#~ msgid "Deform Mode"
+#~ msgstr "Mode Deforma"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Mou"
+
+#~ msgid "Allows you to <emphasis>stretch</emphasis> parts of the image."
+#~ msgstr "Permet <emphasis>estirar</emphasis> parts de la imatge."
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Suprimeix"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This remove the distortion where you drag the mouse pointer, partially or "
+#~ "completely. This allows you to avoid pressing Reset button, working on the "
+#~ "whole image. Be careful when working on an animation: this option will "
+#~ "affect one frame only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arrossegant amb el punter del ratolí elimineu la distorsió, parcial o "
+#~ "completament. Això us permet evitar l'ús del botó Restableix, en treballar "
+#~ "amb una imatge sencera. Sigueu acurats quan treballeu amb una animació: ja "
+#~ "que aquesta opció només afectarà a un fotograma."
+
+#~ msgid "Grow"
+#~ msgstr "Creix"
+
+#~ msgid "This option inflates the pointed pattern."
+#~ msgstr "Aquesta opció infla el patró."
+
+#~ msgid "Shrink"
+#~ msgstr "Encongeix"
+
+#~ msgid "Self explanatory."
+#~ msgstr "No cal explicació."
+
+#~ msgid "Swirl CCW"
+#~ msgstr "Remolí (antihorari)"
+
+#~ msgid "Create a vortex counter clockwise."
+#~ msgstr "Crea un vòrtex en sentit antihorari."
+
+#~ msgid "Swirl CW"
+#~ msgstr "Remolí (horari)"
+
+#~ msgid "Create a vortex clockwise."
+#~ msgstr "Crea un vòrtex en sentit horari."
+
+#~ msgid "Deform radius"
+#~ msgstr "Deforma el radi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the radius, in pixels (5-100), of the filter action circle around "
+#~ "the pixel pointed by the mouse."
+#~ msgstr ""
+#~ "Defineix el radi en píxels (5-100), del cercle d'acció del filtre al voltant"
+#~ " del píxel marcat pel ratolí."
+
+#~ msgid "Deform amount"
+#~ msgstr "Quantitat de deformació"
+
+#~ msgid "Sets how much out of shape your image will be put (0.0-1.0)."
+#~ msgstr "Configura la importància de la deformació (0.0-1.0)."
+
+#~ msgid "Bilinear"
+#~ msgstr "Bilineal"
+
+#~ msgid "This option smooths the IWarp effect."
+#~ msgstr "Aquesta opció suavitza l'efecte de la Deformació interactiva."
+
+#~ msgid "Adaptive supersample"
+#~ msgstr "Supermostratge adaptatiu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option renders a better image at the cost of increased calculation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta opció representa una imatge millor a força d'incrementar els "
+#~ "càlculs."
+
+#~ msgid "Max Depth"
+#~ msgstr "Profunditat màxima"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This value limits the maximum sampling iterations performed on each pixel."
+#~ msgstr "Aquest valor limita el màxim d'iteracions de mostratge en cada píxel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When the value difference between a pixel and the adjacent ones exceeds this"
+#~ " threshold a new sampling iteration is performed on the pixel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quan la diferència de valor entre un píxel i l'adjacent sobrepassa aquest "
+#~ "llindar, es realitzarà una nova iteració de mostratge sobre el píxel."
+
+#~ msgid "Animate"
+#~ msgstr "Animació"
+
+#~ msgid "<quote>IWarp</quote> filter options (Animation tab)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcions del filtre <quote>Deformació interactiva</quote> (Pestanya Animació)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This tab allows to generate several intermediate images between the original"
+#~ " image and the final deformation of this image. You can play this animation "
+#~ "thanks to the <link linkend=\"plug-in-animationplay\">Playback</link> plug-"
+#~ "in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta pestanya permet generar diversos intercalats entre la imatge "
+#~ "original i la imatge deformada final. Podeu reproduir aquesta animació amb "
+#~ "el connector <link linkend=\"plug-in-animationplay\">Reprodueix</link>."
+
+#~ msgid "Number of frames"
+#~ msgstr "Nombre de fotogrames"
+
+#~ msgid ""
+#~ "That's the number of images in your animation (2-100). These frames are "
+#~ "stored as layers attached to your image. Use the XCF format when saving it."
+#~ msgstr ""
+#~ "És el nombre d'imatges de l'animació (2-100). Aquests fotogrames "
+#~ "s'emmagatzemen com a capes en la vostra imatge. Utilitzeu el format XCF per "
+#~ "desar-les."
+
+#~ msgid "Reverse"
+#~ msgstr "Inversió"
+
+#~ msgid "This option plays the animation backwards."
+#~ msgstr "Aquesta opció reprodueix l'animació cap a enrere."
+
+#~ msgid "Ping pong"
+#~ msgstr "Ping-pong"
+
+#~ msgid "When the animation ends one way, it goes backwards."
+#~ msgstr "Quan l'animació acaba en un sentit, va cap a enrere."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]