[gnome-power-manager/gnome-3-22] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager/gnome-3-22] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 9 May 2017 19:03:40 +0000 (UTC)
commit e776086a4a4eb5a968272ae5717f907c2415cca6
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Tue May 9 21:03:31 2017 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 422 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 218 insertions(+), 204 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3566692..7b34912 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Matjaž Horvat <m owca info>, 2006.
# Andrej Žnidaršič <andrej znidarsic gmail com>, 2010.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2015.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-28 20:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 21:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-09 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-09 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -22,7 +22,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Power Statistics"
+msgstr "Upravljalnik porabe GNOME"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:2
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Opazovanje upravljanja porabe"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Power Statistics can show historical and current battery information and "
+"programs waking up that use power."
+msgstr ""
+"Statistika porabe lahko prikaže pretekle in trenutne podatke o stanju "
+"baterije in programih, ki porabljajo energijo."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"You probably only need to install this application if you are having "
+"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
+"are using significant amounts of power."
+msgstr ""
+"Najbrž je treba le namestiti ta program, če imate težave z baterijo svojega "
+"prenosnika ali če skušate ugotoviti, kateri programi porabljajo občutno "
+"količino energije."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1
msgid "Whether we should show the history data points"
@@ -31,7 +58,7 @@ msgstr "Ali naj bodo prikazane podatkovne točke zgodovine"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:2
msgid ""
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
-msgstr "Ali naj bodo v oknu statistike prikazane podatkovne točke zgodovine."
+msgstr "Ali naj bodo v oknu statistike prikazane podatkovne točke zgodovine?"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:3
msgid "Whether we should smooth the history data"
@@ -39,7 +66,7 @@ msgstr "Ali naj bodo podatki v grafu zgodovine zglajeni"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:4
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
-msgstr "Ali naj bodo podatki zgodovine na grafu zglajeni."
+msgstr "Ali naj bodo podatki zgodovine na grafu zglajeni?"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:5
msgid "The default graph type to show for history"
@@ -47,7 +74,7 @@ msgstr "Privzeta vrsta grafa prikazana v oknu zgodovine"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:6
msgid "The default graph type to show in the history window."
-msgstr "Privzeta vrsta grafa prikazana v oknu zgodovine."
+msgstr "Privzeta vrsta grafa prikazana v oknu zgodovine?"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:7
msgid "The maximum time displayed for history"
@@ -56,7 +83,7 @@ msgstr "Največji čas, prikazan na grafu zgodovine"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:8
msgid ""
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
-msgstr "Največji časovni prikaz na x osi grafa zgodovine."
+msgstr "Največji časovni prikaz na x osi grafa zgodovine?"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:9
msgid "Whether we should show the stats data points"
@@ -64,7 +91,7 @@ msgstr "Ali naj bodo prikazane podatkovne točke statistike"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:10
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
-msgstr "Ali naj bodo v oknu statistike prikazane podatkovne točke statistike."
+msgstr "Ali naj bodo v oknu statistike prikazane podatkovne točke statistike?"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:11
msgid "Whether we should smooth the stats data"
@@ -72,7 +99,7 @@ msgstr "Ali naj bodo statistični podatki v grafu zglajeni"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:12
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
-msgstr "Ali naj bodo podatki statistike na grafu zglajeni."
+msgstr "Ali naj bodo podatki statistike na grafu zglajeni?"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:13
msgid "The default graph type to show for stats"
@@ -80,7 +107,7 @@ msgstr "Privzeta vrsta grafa prikazana v oknu statistike"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:14
msgid "The default graph type to show in the stats window."
-msgstr "Privzeta vrsta grafa prikazana v oknu statistike."
+msgstr "Privzeta vrsta grafa prikazana v oknu statistike?"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:15
msgid "The index of the page number to show by default"
@@ -106,151 +133,91 @@ msgstr ""
"Določilo zadnje naprave, ki se uporablja za vračanje žarišča na pravo "
"napravo."
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Power Statistics"
-msgstr "Upravljalnik porabe GNOME"
-
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-msgid "Observe power management"
-msgstr "Opazovanje upravljanja porabe"
-
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Power Statistics can show historical and current battery information and "
-"programs waking up that use power."
-msgstr ""
-"Statistika porabe lahko prikaže pretekle in trenutne podatke o stanju "
-"baterije in programih, ki porabljajo energijo."
-
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"You probably only need to install this application if you are having "
-"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
-"are using significant amounts of power."
-msgstr ""
-"Najbrž je treba le namestiti ta program, če imate težave z baterijo svojega "
-"prenosnika ali če skušate ugotoviti, kateri programi porabljajo občutno "
-"količino energije."
-
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1372
-#: ../src/gpm-statistics.c:1818
+#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1349
+#: ../src/gpm-statistics.c:1787 ../src/gpm-statistics.ui.h:1
msgid "Power Statistics"
msgstr "Statistika porabe"
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:3
msgid "battery;consumption;charge;"
msgstr "baterija;poraba;napolnjenost;napetost;"
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:475
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3
-msgid "Graph type:"
-msgstr "Vrsta grafa:"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4
-msgid "Data length:"
-msgstr "Dolžina podatkov:"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "There is no data to display."
-msgstr "Ni podatkov za prikaz."
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "Uporabi zglajeno črto"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Show data points"
-msgstr "Pokaži podatkovne točke"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8
-msgid "History"
-msgstr "Zgodovina"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "Povrnitve procesorja iz pripravljenosti na sekundo:"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:461
-msgid "Wakeups"
-msgstr "Povrnitve iz pripravljenosti"
-
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
+#: ../src/egg-graph-widget.c:393
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
+#: ../src/egg-graph-widget.c:396
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
+#: ../src/egg-graph-widget.c:401
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
+#: ../src/egg-graph-widget.c:404
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
+#: ../src/egg-graph-widget.c:409
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
+#: ../src/egg-graph-widget.c:412
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
+#. TRANSLATORS: This is ms
+#: ../src/egg-graph-widget.c:416
+#, c-format
+msgid "%.0fms"
+msgstr "%.0f ms"
+
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: ../src/egg-graph-widget.c:419
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2i s"
-#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#. TRANSLATORS: This is %i Percentage
+#: ../src/egg-graph-widget.c:423
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i %%"
-#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts
+#: ../src/egg-graph-widget.c:426
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1f W"
-#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts
+#: ../src/egg-graph-widget.c:431
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1f V"
+#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers
+#: ../src/egg-graph-widget.c:434
+#, c-format
+msgid "%.0f nm"
+msgstr "%.0f nm"
+
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:733
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:721
msgid "Rate"
msgstr "Hitrost praznjenja"
@@ -258,11 +225,11 @@ msgstr "Hitrost praznjenja"
msgid "Charge"
msgstr "Polnost baterije"
-#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:747
+#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:735
msgid "Time to full"
msgstr "Čas do polnosti"
-#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:752
+#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:740
msgid "Time to empty"
msgstr "Čas do praznosti"
@@ -305,7 +272,7 @@ msgid "Discharge accuracy"
msgstr "Natančnost praznjenja"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-statistics.c:250
+#: ../src/gpm-statistics.c:247
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "Napajalniki"
@@ -314,7 +281,7 @@ msgstr[2] "Napajalnika"
msgstr[3] "Napajalniki"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:254
+#: ../src/gpm-statistics.c:251
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Baterije prenosnika"
@@ -323,7 +290,7 @@ msgstr[2] "Bateriji prenosnika"
msgstr[3] "Baterije prenosnika"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-statistics.c:258
+#: ../src/gpm-statistics.c:255
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "UPS"
@@ -332,7 +299,7 @@ msgstr[2] "UPS"
msgstr[3] "UPS"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-statistics.c:262
+#: ../src/gpm-statistics.c:259
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Zasloni"
@@ -341,7 +308,7 @@ msgstr[2] "Zaslona"
msgstr[3] "Zasloni"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-statistics.c:266
+#: ../src/gpm-statistics.c:263
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "Miške"
@@ -350,7 +317,7 @@ msgstr[2] "Miški"
msgstr[3] "Miška"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:270
+#: ../src/gpm-statistics.c:267
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "Tipkovnice"
@@ -359,7 +326,7 @@ msgstr[2] "Tipkovnici"
msgstr[3] "Tipkovnice"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-statistics.c:274
+#: ../src/gpm-statistics.c:271
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "Dlančniki"
@@ -368,7 +335,7 @@ msgstr[2] "Dlančnika"
msgstr[3] "Dlančniki"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-statistics.c:278
+#: ../src/gpm-statistics.c:275
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "Mobilni telefoni"
@@ -377,7 +344,7 @@ msgstr[2] "Mobilna telefona"
msgstr[3] "Mobilni telefoni"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-statistics.c:283
+#: ../src/gpm-statistics.c:280
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "Večpredstavnostni predvajalniki"
@@ -386,7 +353,7 @@ msgstr[2] "Večpredstavnostna predvajalnika"
msgstr[3] "Večpredstavnostni predvajalniki"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:287
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "Tablični računalniki"
@@ -395,7 +362,7 @@ msgstr[2] "Tablična računalnika"
msgstr[3] "Tablični računalnik"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:291
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Računalniki"
@@ -404,106 +371,114 @@ msgstr[2] "Računalnika"
msgstr[3] "Računalniki"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:311
+#: ../src/gpm-statistics.c:308
msgid "Lithium Ion"
msgstr "litij-ionska"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:315
+#: ../src/gpm-statistics.c:312
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "litijev polimer"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:319
+#: ../src/gpm-statistics.c:316
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "litij-železov fosfat"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:323
+#: ../src/gpm-statistics.c:320
msgid "Lead acid"
msgstr "svinčeva baterija"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:327
+#: ../src/gpm-statistics.c:324
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "nikelj-kadmij"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:331
+#: ../src/gpm-statistics.c:328
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "nikelj metal hidrid"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:335
+#: ../src/gpm-statistics.c:332
msgid "Unknown technology"
msgstr "Neznana tehnologija"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:355
+#: ../src/gpm-statistics.c:352
msgid "Charging"
msgstr "polnjenje"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:359
+#: ../src/gpm-statistics.c:356
msgid "Discharging"
msgstr "praznjenje"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:363
+#: ../src/gpm-statistics.c:360
msgid "Empty"
msgstr "Prazno"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:367
+#: ../src/gpm-statistics.c:364
msgid "Charged"
msgstr "napolnjeno"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:371
+#: ../src/gpm-statistics.c:368
msgid "Waiting to charge"
msgstr "Čakanje na polnjenje"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:375
+#: ../src/gpm-statistics.c:372
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "Čakanje na praznjenje"
#. TRANSLATORS: battery state
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:379 ../src/gpm-statistics.c:553
+#: ../src/gpm-statistics.c:376 ../src/gpm-statistics.c:550
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: ../src/gpm-statistics.c:399
+#: ../src/gpm-statistics.c:396
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:403
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: ../src/gpm-statistics.c:420
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: ../src/gpm-statistics.c:429
+#: ../src/gpm-statistics.c:426
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../src/gpm-statistics.c:448 ../src/gpm-statistics.c:672
+#: ../src/gpm-statistics.c:445 ../src/gpm-statistics.c:660
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/gpm-statistics.c:454
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gpm-statistics.c:468
+#: ../src/gpm-statistics.c:458 ../src/gpm-statistics.ui.h:12
+msgid "Wakeups"
+msgstr "Povrnitve iz pripravljenosti"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:465
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
+#: ../src/gpm-statistics.c:472 ../src/gpm-statistics.ui.h:2
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:557
+#: ../src/gpm-statistics.c:554
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -513,7 +488,7 @@ msgstr[2] "%.0f sekundi"
msgstr[3] "%.0f sekunde"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:562
+#: ../src/gpm-statistics.c:559
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -523,7 +498,7 @@ msgstr[2] "%.1f minuti"
msgstr[3] "%.1f minute"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:567
+#: ../src/gpm-statistics.c:564
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -533,7 +508,7 @@ msgstr[2] "%.1f uri"
msgstr[3] "%.1f ure"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:571
+#: ../src/gpm-statistics.c:568
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
@@ -542,28 +517,28 @@ msgstr[1] "%.1f dan"
msgstr[2] "%.1f dneva"
msgstr[3] "%.1f dnevi"
-#: ../src/gpm-statistics.c:580
+#: ../src/gpm-statistics.c:577
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../src/gpm-statistics.c:580
+#: ../src/gpm-statistics.c:577
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:669
+#: ../src/gpm-statistics.c:658
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../src/gpm-statistics.c:674
+#: ../src/gpm-statistics.c:662
msgid "Vendor"
msgstr "Proizvajalec"
-#: ../src/gpm-statistics.c:676
+#: ../src/gpm-statistics.c:664
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../src/gpm-statistics.c:678
+#: ../src/gpm-statistics.c:666
msgid "Serial number"
msgstr "Zaporedna številka"
@@ -571,265 +546,304 @@ msgstr "Zaporedna številka"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:683
+#: ../src/gpm-statistics.c:671
msgid "Supply"
msgstr "Priklopljeno v omrežje"
-#: ../src/gpm-statistics.c:686
+#: ../src/gpm-statistics.c:674
#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekund"
-msgstr[1] "%d sekunda"
-msgstr[2] "%d sekundi"
-msgstr[3] "%d sekunde"
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] "%u sekund"
+msgstr[1] "%u sekunda"
+msgstr[2] "%u sekundi"
+msgstr[3] "%u sekunde"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:690
+#: ../src/gpm-statistics.c:678
msgid "Refreshed"
msgstr "Osveženo pred"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:700
+#: ../src/gpm-statistics.c:688
msgid "Present"
msgstr "Baterija je vstavljena v računalnik"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:707
+#: ../src/gpm-statistics.c:695
msgid "Rechargeable"
msgstr "Obnovljivo polnjenje"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:713
+#: ../src/gpm-statistics.c:701
msgid "State"
msgstr "Stanje"
-#: ../src/gpm-statistics.c:717
+#: ../src/gpm-statistics.c:705
msgid "Energy"
msgstr "Trenutna energija"
-#: ../src/gpm-statistics.c:720
+#: ../src/gpm-statistics.c:708
msgid "Energy when empty"
msgstr "Energija ob praznjenju"
-#: ../src/gpm-statistics.c:723
+#: ../src/gpm-statistics.c:711
msgid "Energy when full"
msgstr "Energija ob polnosti"
-#: ../src/gpm-statistics.c:726
+#: ../src/gpm-statistics.c:714
msgid "Energy (design)"
msgstr "Energija (zasnova)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:740
+#: ../src/gpm-statistics.c:728
msgid "Voltage"
msgstr "Napetost"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:762
+#: ../src/gpm-statistics.c:750
msgid "Percentage"
msgstr "Odstotek"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:769
+#: ../src/gpm-statistics.c:757
msgid "Capacity"
msgstr "Zmogljivost"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:774
+#: ../src/gpm-statistics.c:762
msgid "Technology"
msgstr "Tehnologija"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:779
+#: ../src/gpm-statistics.c:767
msgid "Online"
msgstr "Povezano"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:1106
+#: ../src/gpm-statistics.c:1090
msgid "No data"
msgstr "Ni podatkov"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:1113 ../src/gpm-statistics.c:1118
+#: ../src/gpm-statistics.c:1097 ../src/gpm-statistics.c:1102
msgid "Kernel module"
msgstr "Modul jedra"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:1123
+#: ../src/gpm-statistics.c:1107
msgid "Kernel core"
msgstr "Glavno jedro"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:1128
+#: ../src/gpm-statistics.c:1112
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "Jedrna prekinitev"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:1133
+#: ../src/gpm-statistics.c:1117
msgid "Interrupt"
msgstr "Prekinitev"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:1180
+#: ../src/gpm-statistics.c:1163
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 tipkovnica/miška/sledilna ploščica"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:1183
+#: ../src/gpm-statistics.c:1166
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1186
+#: ../src/gpm-statistics.c:1169
msgid "Serial ATA"
msgstr "Zaporedni ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1189
+#: ../src/gpm-statistics.c:1172
msgid "ATA host controller"
msgstr "Nadzornik ATA gostitelja"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:1192
+#: ../src/gpm-statistics.c:1175
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intelov brezžični vmesnik"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1199 ../src/gpm-statistics.c:1204
-#: ../src/gpm-statistics.c:1209 ../src/gpm-statistics.c:1214
-#: ../src/gpm-statistics.c:1219
+#: ../src/gpm-statistics.c:1182 ../src/gpm-statistics.c:1187
+#: ../src/gpm-statistics.c:1192 ../src/gpm-statistics.c:1197
+#: ../src/gpm-statistics.c:1202
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "Časomer %s"
#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1223
+#: ../src/gpm-statistics.c:1206
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "%s je v pripravljenosti"
#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1226
+#: ../src/gpm-statistics.c:1209
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "Nova naloga %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1230
+#: ../src/gpm-statistics.c:1213
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "Počakaj %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1234 ../src/gpm-statistics.c:1238
+#: ../src/gpm-statistics.c:1217 ../src/gpm-statistics.c:1221
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "Delovna vrsta %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:1241
+#: ../src/gpm-statistics.c:1224
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "Počiščenje omrežnih podatkov %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:1244
+#: ../src/gpm-statistics.c:1227
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "Dejavnost pogona USB %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:1247
+#: ../src/gpm-statistics.c:1230
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "Povrnitev iz pripravljenosti %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:1250
+#: ../src/gpm-statistics.c:1233
msgid "Local interrupts"
msgstr "Krajevne prekinitve"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:1253
+#: ../src/gpm-statistics.c:1236
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "Ponovno določanje prekinitev"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1362
+#: ../src/gpm-statistics.c:1339
msgid "Device Information"
msgstr "Podatki o napravi"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1364
+#: ../src/gpm-statistics.c:1341
msgid "Device History"
msgstr "Zgodovina naprave"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1366
+#: ../src/gpm-statistics.c:1343
msgid "Device Profile"
msgstr "Profil naprave"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1368
+#: ../src/gpm-statistics.c:1345
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "Povrnitve procesorja iz pripravljenosti"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1575 ../src/gpm-statistics.c:1581
-#: ../src/gpm-statistics.c:1587 ../src/gpm-statistics.c:1593
+#: ../src/gpm-statistics.c:1549 ../src/gpm-statistics.c:1555
+#: ../src/gpm-statistics.c:1561 ../src/gpm-statistics.c:1567
msgid "Time elapsed"
msgstr "Čas"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1577
+#: ../src/gpm-statistics.c:1551
msgid "Power"
msgstr "Napajanje"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1583 ../src/gpm-statistics.c:1626
-#: ../src/gpm-statistics.c:1632 ../src/gpm-statistics.c:1638
-#: ../src/gpm-statistics.c:1644
+#: ../src/gpm-statistics.c:1557 ../src/gpm-statistics.c:1599
+#: ../src/gpm-statistics.c:1605 ../src/gpm-statistics.c:1611
+#: ../src/gpm-statistics.c:1617
msgid "Cell charge"
msgstr "Napetost celice"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1589 ../src/gpm-statistics.c:1595
+#: ../src/gpm-statistics.c:1563 ../src/gpm-statistics.c:1569
msgid "Predicted time"
msgstr "Ocenjen čas"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1628 ../src/gpm-statistics.c:1640
+#: ../src/gpm-statistics.c:1601 ../src/gpm-statistics.c:1613
msgid "Correction factor"
msgstr "Korekcijski faktor"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1634 ../src/gpm-statistics.c:1646
+#: ../src/gpm-statistics.c:1607 ../src/gpm-statistics.c:1619
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "Natančnost predvidevanja"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-statistics.c:1806
+#: ../src/gpm-statistics.c:1775
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Pokaži dodatne podrobnosti razhroščevanja"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1809
+#: ../src/gpm-statistics.c:1778
msgid "Select this device at startup"
msgstr "Izbor naprave ob zagonu"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:2059
+#: ../src/gpm-statistics.c:2025
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3
+msgid "Graph type:"
+msgstr "Vrsta grafa:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4
+msgid "Data length:"
+msgstr "Dolžina podatkov:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "Ni podatkov za prikaz."
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "Uporabi zglajeno črto"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7
+msgid "Show data points"
+msgstr "Pokaži podatkovne točke"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8
+msgid "History"
+msgstr "Zgodovina"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "Povrnitve procesorja iz pripravljenosti na sekundo:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#~ msgid "org.gnome.PowerStats"
+#~ msgstr "org.gnome.PowerStats"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]