[libgtop] Updated Slovenian translation



commit 6f04d33af2e402db1e6ca98a858792c49ed87f77
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Fri May 5 14:16:11 2017 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  432 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 200 insertions(+), 232 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0c204d1..a6e041a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,232 +1,200 @@
-# Slovenian translation of libgtop.
-# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
-#
-# Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2000.
-# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007 - 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgtop master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 15:26+0100\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl li org>\n"
-"Language: sl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../lib/read.c:51
-#, c-format
-msgid "read %d byte"
-msgid_plural "read %d bytes"
-msgstr[0] "prebranih %d bajtov"
-msgstr[1] "prebran %d bajt"
-msgstr[2] "prebrana %d bajta"
-msgstr[3] "prebrani %d bajti"
-
-#: ../lib/read_data.c:51
-msgid "read data size"
-msgstr "prebrana velikost podatkov"
-
-#: ../lib/read_data.c:70
-#, c-format
-msgid "read %lu byte of data"
-msgid_plural "read %lu bytes of data"
-msgstr[0] "prebranih %lu bajtov podatkov"
-msgstr[1] "prebran %lu bajt podatkov"
-msgstr[2] "prebrana %lu bajta podatkov"
-msgstr[3] "prebrani %lu bajti podatkov"
-
-#: ../lib/write.c:51
-#, c-format
-msgid "wrote %d byte"
-msgid_plural "wrote %d bytes"
-msgstr[0] "zapisanih %d bajtov"
-msgstr[1] "zapisan %d bajt"
-msgstr[2] "zapisana %d bajta"
-msgstr[3] "zapisani %d bajti"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
-msgid "Enable debugging"
-msgstr "Omogoči razhroščevanje"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
-msgid "Enable verbose output"
-msgstr "Omogoči podroben izpis"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
-msgid "Don't fork into background"
-msgstr "Ne razveji v ozadje"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
-msgid "Invoked from inetd"
-msgstr "Poklican s programom inetd"
-
-#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'.\n"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
-msgid "Hangup"
-msgstr "Odloži"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Prekinitev"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
-msgid "Quit"
-msgstr "Končaj"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Neveljaven ukaz"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
-msgid "Trace trap"
-msgstr "Past sledenja"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
-msgid "Abort"
-msgstr "Prekliči"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
-msgid "EMT error"
-msgstr "Napaka EMT"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
-msgid "Floating-point exception"
-msgstr "Izjema plavajoče vejice"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
-msgid "Kill"
-msgstr "Uniči"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
-msgid "Bus error"
-msgstr "Napaka vodila"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
-msgid "Segmentation violation"
-msgstr "Napaka razčlenjevanja"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
-msgid "Bad argument to system call"
-msgstr "Slab argument za sistemski klic"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
-msgid "Broken pipe"
-msgstr "Pretrgana cev"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
-msgid "Alarm clock"
-msgstr "Budilka"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
-msgid "Termination"
-msgstr "Zaključek"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
-msgid "Urgent condition on socket"
-msgstr "Nujno stanje na vtiču"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
-msgid "Stop"
-msgstr "Zaustavi"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
-msgid "Keyboard stop"
-msgstr "Zaustavitev tipkovnice"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
-msgid "Continue"
-msgstr "Nadaljuj"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
-msgid "Child status has changed"
-msgstr "Stanje podrejenega procesa se je spremenilo"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
-msgid "Background read from tty"
-msgstr "Branje s tty v ozadju"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
-msgid "Background write to tty"
-msgstr "Pisanje na tty v ozadju"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
-msgid "I/O now possible"
-msgstr "V/I je sedaj mogoč"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
-msgid "CPU limit exceeded"
-msgstr "Prekoračena omejitev CPE"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
-msgid "File size limit exceeded"
-msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
-msgid "Virtual alarm clock"
-msgstr "Navidezna budilka"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
-msgid "Profiling alarm clock"
-msgstr "Budilka profiliranja"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
-msgid "Window size change"
-msgstr "Sprememba velikosti okna"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
-msgid "Information request"
-msgstr "Zahteva po podatkih"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
-msgid "User defined signal 1"
-msgstr "Uporabniško določen signal 1"
-
-#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
-#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
-msgid "User defined signal 2"
-msgstr "Uporabniško določen signal 2"
-
+# Slovenian translations for libgtop.
+# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
+#
+# Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2000.
+# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgtop master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-05 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-05 13:58+0200\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl li org>\n"
+"Language: sl_SI\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+
+#: lib/read.c:49
+#, c-format
+msgid "read %d byte"
+msgid_plural "read %d bytes"
+msgstr[0] "prebranih %d bajtov"
+msgstr[1] "prebran %d bajt"
+msgstr[2] "prebrana %d bajta"
+msgstr[3] "prebrani %d bajti"
+
+#: lib/read_data.c:49
+msgid "read data size"
+msgstr "prebrana velikost podatkov"
+
+#: lib/read_data.c:66
+#, c-format
+msgid "read %lu byte of data"
+msgid_plural "read %lu bytes of data"
+msgstr[0] "prebranih %lu bajtov podatkov"
+msgstr[1] "prebran %lu bajt podatkov"
+msgstr[2] "prebrana %lu bajta podatkov"
+msgstr[3] "prebrani %lu bajti podatkov"
+
+#: lib/write.c:49
+#, c-format
+msgid "wrote %d byte"
+msgid_plural "wrote %d bytes"
+msgstr[0] "zapisanih %d bajtov"
+msgstr[1] "zapisan %d bajt"
+msgstr[2] "zapisana %d bajta"
+msgstr[3] "zapisani %d bajti"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:456
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Omogoči razhroščevanje"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:458
+msgid "Enable verbose output"
+msgstr "Omogoči podroben izpis"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:460
+msgid "Don’t fork into background"
+msgstr "Ne razveji v ozadje"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:462
+msgid "Invoked from inetd"
+msgstr "Poklican s programom inetd"
+
+#: src/daemon/gnuserv.c:498
+#, c-format
+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'.\n"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
+msgid "Hangup"
+msgstr "Odloži"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prekinitev"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Neveljaven ukaz"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
+msgid "Trace trap"
+msgstr "Past sledenja"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
+msgid "Abort"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
+msgid "EMT error"
+msgstr "Napaka EMT"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
+msgid "Floating-point exception"
+msgstr "Izjema plavajoče vejice"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
+msgid "Kill"
+msgstr "Uniči"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
+msgid "Bus error"
+msgstr "Napaka vodila"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
+msgid "Segmentation violation"
+msgstr "Napaka razčlenjevanja"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
+msgid "Bad argument to system call"
+msgstr "Slab argument za sistemski klic"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Pretrgana cev"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Budilka"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
+msgid "Termination"
+msgstr "Zaključek"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
+msgid "Urgent condition on socket"
+msgstr "Nujno stanje na vtiču"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
+msgid "Stop"
+msgstr "Zaustavi"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
+msgid "Keyboard stop"
+msgstr "Zaustavitev tipkovnice"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
+msgid "Child status has changed"
+msgstr "Stanje podrejenega procesa se je spremenilo"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
+msgid "Background read from tty"
+msgstr "Branje s tty v ozadju"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
+msgid "Background write to tty"
+msgstr "Pisanje na tty v ozadju"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
+msgid "I/O now possible"
+msgstr "V/I je sedaj mogoč"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
+msgid "CPU limit exceeded"
+msgstr "Prekoračena omejitev CPE"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
+msgid "File size limit exceeded"
+msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
+msgid "Virtual alarm clock"
+msgstr "Navidezna budilka"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
+msgid "Profiling alarm clock"
+msgstr "Budilka profiliranja"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
+msgid "Window size change"
+msgstr "Sprememba velikosti okna"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
+msgid "Information request"
+msgstr "Zahteva po podatkih"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
+msgid "User defined signal 1"
+msgstr "Uporabniško določen signal 1"
+
+#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
+msgid "User defined signal 2"
+msgstr "Uporabniško določen signal 2"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]