[frogr] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [frogr] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 1 May 2017 12:14:45 +0000 (UTC)
commit d8252ec3541abd92640e6eaa4a8bafe65e5f835b
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Mon May 1 12:14:36 2017 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 35 ++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 22 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c27c5ac..1f28ddd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,30 +4,34 @@
# Mateus Zenaide <matzenh gmail com>, 2011.
# Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011.
# Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2015.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2015, 2017.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frogr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-29 18:28-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-30 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-01 09:12-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/frogr.appdata.xml.in:6 data/frogr.desktop.in.in:6
+#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:5 data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:5
+msgid "frogr"
+msgstr "frogr"
+
+#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:6
msgid "frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
msgstr "frogr: um organizador remoto do Flickr para o GNOME"
-#: data/frogr.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:8
msgid ""
"frogr is a small application for the GNOME desktop that allows users to "
"manage their accounts in the Flickr image hosting website."
@@ -35,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Frogr é um pequeno aplicativo para o ambiente do GNOME que permite que "
"usuários gerenciem suas contas no site de hospedagem de imagens Flickr."
-#: data/frogr.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:13
msgid ""
"It supports all the basic Flickr features, including uploading pictures, "
"adding descriptions, setting tags and managing sets and groups pools."
@@ -44,23 +48,28 @@ msgstr ""
"envio de imagens, adição de descrições, definição de tags e gerenciamento de "
"conjuntos e grupos."
-#: data/frogr.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:24
msgid "Screenshot of frogr"
msgstr "Captura de tela do frogr"
-#: data/frogr.appdata.xml.in:29
+#: data/org.gnome.frogr.appdata.xml.in:29
msgid "Mario Sanchez Prada"
msgstr "Mario Sanchez Prada"
-#: data/frogr.desktop.in.in:7
+#: data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:7
msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
msgstr "Envie e organize fotos em contas do Flickr"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/frogr.desktop.in.in:9
+#: data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:9
msgid "Flickr;Image;Picture;Photo;Video;Uploader;"
msgstr "Flickr;Imagem;Image;Picture;Foto;Photo;Vídeo;Video;Enviar;Uploader;"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:16
+msgid "org.gnome.frogr"
+msgstr "org.gnome.frogr"
+
#: src/frogr-about-dialog.c:43
msgid "A Flickr Remote Organizer for GNOME\n"
msgstr "Um organizador remoto do Flickr para GNOME\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]