[gitg] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Update Friulian translation
- Date: Fri, 31 Mar 2017 11:27:13 +0000 (UTC)
commit f708e719274e31f5aa8fb9262ed84e09f411dd97
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Mar 31 11:27:04 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 68184f1..3a17a26 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-31 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-31 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -1220,56 +1220,56 @@ msgstr[1] "%d dîs indaûr"
#. clock.
#: ../libgitg/gitg-date.vala:374
msgid "%b %e, %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%e di %b, %H:%M"
#. Translators: this is a strftime type date format which is
#. used when the date is in the current year and uses a 12 hour
#. clock.
#: ../libgitg/gitg-date.vala:381
msgid "%b %e, %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%e di %b, %I:%M %p"
#. Translators: this is a strftime type date format which is
#. used when the date is not in the current year and uses a 24
#. hour clock.
#: ../libgitg/gitg-date.vala:391
msgid "%b %e %Y, %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%e di %b dal %Y, %H:%M"
#. Translators: this is a strftime type date format which is
#. used when the date is not in the current year and uses a 12
#. hour clock.
#: ../libgitg/gitg-date.vala:398
msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%e di %b dal %Y, %I:%M %p"
#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
#. is substituted with the size of the image
#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:39
#, c-format
msgid "before (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "prime (%s)"
#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
#. is substituted with the size of the image
#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:45
#, c-format
msgid "removed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "gjavât (%s)"
#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
#. is substituted with the size of the image
#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:67
#, c-format
msgid "after (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "dopo (%s)"
#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
#. is substituted with the size of the image
#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:73
#, c-format
msgid "added (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "zontât (%s)"
#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:145
msgid "Collapse all"
@@ -1295,19 +1295,19 @@ msgstr ""
#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:229
msgid "_Copy file path"
-msgstr ""
+msgstr "_Copie percors file"
#. Translators: this is used to construct: "at <directory>", to indicate where the repository is at.
#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:154
#, c-format
msgid "at %s"
-msgstr ""
+msgstr "in %s"
#. Translators: this is used to construct: "<branch-name> at <directory>"
#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:163
#, c-format
msgid "%s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s in %s"
#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:541
msgid "Cloning…"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/files/gitg-files.vala:63
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: ../plugins/files/gitg-files.vala:68
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
@@ -1357,19 +1357,19 @@ msgstr ""
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:3
msgid "Cl_one"
-msgstr ""
+msgstr "Cl_one"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:4
msgid "Remote _URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL rimot:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:5
msgid "_Local Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Cartele _locâl:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:6
msgid "Select location…"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione posizion..."
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:7
msgid "Bare repository"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:4
msgid "D_iscard selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Scarte selezion"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui.h:1
msgid ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui.h:1
#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:1
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ogjet"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui.h:2
#: ../gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui.h:2
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Date"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui.h:1
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Vierç"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui.h:1
msgid "Create Branch"
@@ -1445,11 +1445,11 @@ msgstr ""
#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui.h:3
#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui.h:3
msgid "C_reate"
-msgstr ""
+msgstr "C_ree"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui.h:4
msgid "Branch _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Non ram:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui.h:1
msgid "Create Tag"
@@ -1467,11 +1467,11 @@ msgstr ""
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:1
msgid "_New Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Gnûf barcon"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:2
msgid "_Author Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detais _autôr"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:3
msgid "_Preferences"
@@ -1515,15 +1515,15 @@ msgstr ""
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:1
msgid "Default selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selezion predefinide"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:2
msgid "Current branch"
-msgstr ""
+msgstr "Ram atuâl"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:3
msgid "All branches"
-msgstr ""
+msgstr "Ducj i rams"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:5
msgid "References"
@@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr ""
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:5
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposizion"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:6
msgid "Use horizontal layout"
-msgstr ""
+msgstr "Dopre disposizion orizontâl"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:7
msgid "Avatars"
@@ -1671,13 +1671,15 @@ msgstr "Impostazions gjenerâls e opzions"
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui.h:2
msgid "_Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "_Autentiche"
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui.h:3
msgid ""
"The previous attempt to authenticate has failed, please provide your user "
"name and password and try again."
msgstr ""
+"Il tentatîf precedent di autenticazion al è falît, furnìs il to non utent e "
+"la password e torne prove."
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui.h:4
msgid "_Username:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]