[glade/glade-3-20] Update Friulian translation



commit 57488261304aa7a04900fd16c87d93154c8d7f57
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Mar 31 07:24:05 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 256b665..3845c21 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-17 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-31 00:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-31 09:23+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2919
 msgid "This widget is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Chest widget al è deplorât"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2922
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2938
 msgid "This property is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Cheste proprietât e je deplorade"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2941
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2952
 msgid "This signal is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "Chest segnâl al è deplorât"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
 #: ../gladeui/glade-project.c:2955
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Detais"
 #: ../gladeui/glade-project.c:3266
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Il progjet \"%s\" al à erôrs. Salvâ distès?"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:3267
 #, c-format
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-project.c:3307
 #, c-format
 msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'ogjet %s al à gjenar %s no ricognossût\n"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:4777
 #, c-format
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-project.c:5076 ../gladeui/glade-project.c:5127
 #: ../gladeui/glade-project.c:5284
 msgid "No widget selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nissun widget selezionât."
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:5092
 msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:5197
 msgid "No widget on the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nissun widget tes notis"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:5242
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Contest"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:666
 msgid "Context for translation"
-msgstr ""
+msgstr "Contest pe traduzion"
 
 #. AtkRole enumeration value
 #: ../gladeui/glade-property.c:672 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Coment"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:673
 msgid "Comment for translators"
-msgstr ""
+msgstr "Coment pai tradutôrs"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:679
 msgid "Translatable"
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Il non de icone"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1488
 msgid "Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catalic"
 
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1489
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
@@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1388
 msgid "Internal Name"
-msgstr ""
+msgstr "Non interni"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1389
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Un prefìs di non gjeneric pai widget internis"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:1394
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-widget.c:2742 ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1018
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1081
 msgid "(unnamed)"
-msgstr ""
+msgstr "(cence non)"
 
 #: ../gladeui/glade-widget.c:4803
 #, c-format
@@ -3202,15 +3202,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:5
 msgid "From the project directory"
-msgstr ""
+msgstr "De cartele dal progjet"
 
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:6
 msgid "From a project relative directory"
-msgstr ""
+msgstr "Di une cartele relative al progjet"
 
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:7
 msgid "From this directory"
-msgstr ""
+msgstr "Di cheste cartele"
 
 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:8
 msgid "Choose a path to load image resources"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]