[glade/glade-3-20] Update Friulian translation



commit 64170fd8648c52fd64784d72a04dd15b5b310778
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Thu Mar 30 22:45:07 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |   77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index a7086a1..256b665 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glade&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-17 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-30 23:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-31 00:44+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -888,21 +888,21 @@ msgstr ""
 #: ../src/glade-registration.c:440
 #, c-format
 msgid "Oops! Error saving user information: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Orpo! Erôr tal salvâ lis informazion dal utent: %s"
 
 #: ../src/glade-registration.c:443
 #, c-format
 msgid "Oops! Error saving survey data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Orpo! Erôr tal salvâ i dâts dal scandai: %s"
 
 #: ../src/glade-registration.c:446
 #, c-format
 msgid "Oops! Error accessing DB: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Orpo! Erôr tal acedi ae base di dâts: %s"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:1
 msgid "Glade Registration & User Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Regjistrazion Glade e Scandai utents"
 
 #. GtkButtonsType enumeration value
 #: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:820
@@ -934,6 +934,8 @@ msgid ""
 "Tokens are processed manually in batches.\n"
 "Please be patient."
 msgstr ""
+"I token a son processâts a man in lots.\n"
+"Puarte pazience."
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:11
 msgid "<Required to send back registration token>"
@@ -996,6 +998,8 @@ msgstr "Inzorne informazions"
 #: ../src/glade-registration.glade.h:25
 msgid "<Insert update token, if you want to update previously sent data>"
 msgstr ""
+"<Inserìs il token di inzornament, se tu vûs inzornâ i dâts inviâts in "
+"precedence>"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:27
 msgid "How long have you been programming?"
@@ -1082,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:47
 msgid "3.8 for GTK+ 2"
-msgstr ""
+msgstr "3.8 par GTK+ 2"
 
 #: ../src/glade-registration.glade.h:48
 msgid "Master"
@@ -1441,6 +1445,8 @@ msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
+"Si cîr di salvâ i dâts privâts su pe cartele %s ma al è un file regolâr.\n"
+"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session"
 
 #: ../gladeui/glade-app.c:547
 #, c-format
@@ -1448,6 +1454,8 @@ msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
+"No si è rivâts a creâ la cartele %s par salvâ i dâts privâts.\n"
+"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session"
 
 #: ../gladeui/glade-app.c:575
 #, c-format
@@ -1455,6 +1463,8 @@ msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
+"Erôr tal scrivi i dâts privâts su %s (%s).\n"
+"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session"
 
 #: ../gladeui/glade-app.c:587
 #, c-format
@@ -1469,6 +1479,8 @@ msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
 "No private data will be saved in this session"
 msgstr ""
+"Erôr tal vierzi %s par scrivi dâts privâts (%s).\n"
+"Nissun dât privât al vignarà salvât in cheste session"
 
 #: ../gladeui/glade-base-editor.c:568
 #, c-format
@@ -1565,7 +1577,7 @@ msgstr "Strissine e mole"
 #. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:75
 msgid "Drag and Drop Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Strissine e Mole multipli"
 
 #. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:77
@@ -1586,7 +1598,7 @@ msgstr "File"
 #. GTK_STOCK_MISSING_IMAGE
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:83
 msgid "Missing Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagjin mancjant"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:365
 msgid "Stock"
@@ -1628,7 +1640,7 @@ msgstr "Colôr"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:538
 msgid "A GDK color value"
-msgstr ""
+msgstr "Un valôr colôr GDK"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:564
 msgid "String"
@@ -1636,7 +1648,7 @@ msgstr "Stringhe"
 
 #: ../gladeui/glade-builtins.c:565
 msgid "An entry"
-msgstr ""
+msgstr "Une vôs "
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:455 ../gladeui/glade-command.c:511
 #, c-format
@@ -1672,7 +1684,7 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-command.c:1875 ../gladeui/glade-command.c:1977
 #: ../gladeui/glade-command.c:2019
 msgid "multiple"
-msgstr ""
+msgstr "multipli"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1385
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
@@ -1681,12 +1693,12 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-command.c:1392
 #, c-format
 msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
-msgstr ""
+msgstr "%s al è blocât di %s, modificâ prime %s."
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1408
 #, c-format
 msgid "Remove %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gjave %s"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:1411
 msgid "Remove multiple"
@@ -1846,7 +1858,7 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-editor.c:311
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietâts %s - %s [%s]"
 
 #. translators: %s(Class Title) Properties - %s (ClassName)
 #. * example: Window Properties - GtkWindow
@@ -1854,7 +1866,7 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-editor.c:321
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietâts %s - %s"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:761
 #, c-format
@@ -1888,6 +1900,7 @@ msgstr "(predefinît)"
 #: ../gladeui/glade-editor.c:983
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr ""
+"Selezione lis proprietâts che si vûl tornâ a meti ai lôr valôrs predefinîts"
 
 #: ../gladeui/glade-editor.c:1117
 msgid "Reset Widget Properties"
@@ -1919,13 +1932,13 @@ msgstr "_Nissune selezion"
 #. Description
 #: ../gladeui/glade-editor.c:1181
 msgid "Property _Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Descrizion proprietât:"
 
 #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
 #: ../gladeui/glade-editor.c:1283
 #, c-format
 msgid "%s - %s Properties"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Proprietâts %s"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:724
 msgid "Property Class"
@@ -2015,14 +2028,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:2230 ../gladeui/glade-utils.c:486
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Vierç"
 
 #. GtkInputPurpose enumeration value
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3090
 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../gladeui/glade-widget.c:1341
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
 
 #: ../gladeui/glade-editor-property.c:3099 ../gladeui/glade-property.c:647
 msgid "Class"
@@ -2254,7 +2267,7 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-previewer-main.c:79
 #, c-format
 msgid "Object %s not found in UI definition.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ogjet %s no cjatât inte definizion IU.\n"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer-main.c:85
 #, c-format
@@ -2290,11 +2303,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-previewer-main.c:302
 msgid "File name to save a screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Non dal file dulà salvâ une cature di schermi"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer-main.c:303
 msgid "CSS file to use"
-msgstr ""
+msgstr "File CSS di doprâ"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer-main.c:304
 msgid "Listen standard input"
@@ -2361,11 +2374,11 @@ msgstr "Indiche se il progjet al è in dome-leture"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:985
 msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte element"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:986
 msgid "The current item to add to the project"
-msgstr ""
+msgstr "L'element atuâl di zontâ al progjet"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:992
 msgid "Pointer Mode"
@@ -2406,6 +2419,7 @@ msgstr "Licence"
 #: ../gladeui/glade-project.c:1022
 msgid "License for this project, it will be added as a document level comment."
 msgstr ""
+"Licence par chest progjet, e vignarà zontade come coment a nivel di document."
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1028
 msgid "CSS Provider Path"
@@ -2434,7 +2448,7 @@ msgstr ""
 #: ../gladeui/glade-project.c:1141
 #, c-format
 msgid "(%s of %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s di %s)"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1502
 #, c-format
@@ -2442,6 +2456,8 @@ msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
 "The following required catalogs are unavailable: %s"
 msgstr ""
+"No si è rivâts a cjariâ %s.\n"
+"I catalics necessaris chi daurman no son disponibii: %s"
 
 #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
 #: ../gladeui/glade-project.c:1873
@@ -2461,7 +2477,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1924
 msgid " and "
-msgstr ""
+msgstr " e "
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:1942
 #, c-format
@@ -2471,6 +2487,10 @@ msgid ""
 "first.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Ma cheste version di Glade e je dome par GTK+ 3.\n"
+"Sigurâsi prime di podê eseguî chest progjet cun Glade 3.8 cence widget "
+"deplorâts.\n"
+"%s"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2003
 #, c-format
@@ -2479,11 +2499,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Would you like to load the autosave version instead?"
 msgstr ""
+"Une version salvade in automatic di `%s' e je plui resinte.\n"
+"\n"
+"Cjariâ invezit la version salvade in automatic?"
 
 #: ../gladeui/glade-project.c:2143
 #, c-format
 msgid "%s document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietât dal document %s"
 
 #. ******************************************************************
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]