[recipes] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Catalan translation
- Date: Tue, 28 Mar 2017 19:42:07 +0000 (UTC)
commit 6c9ae0cbec7721617c11657bddb38e88b5e7a249
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Tue Mar 28 21:41:57 2017 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 127 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 312307c..33d80aa 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -102,19 +102,16 @@ msgid "A shopping list"
msgstr "Una llista de compres"
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:46
-#, fuzzy
msgid "Cooking a recipe"
-msgstr "Cuina"
+msgstr "Cuinant una recepta"
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:50
-#, fuzzy
msgid "Editing a recipe"
-msgstr ""
+msgstr "Edició d'una recepta"
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:54
-#, fuzzy
msgid "An individual recipe"
-msgstr "Recepta per a "
+msgstr "Una recepta individual"
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:58
#, fuzzy
@@ -122,14 +119,12 @@ msgid "An individual cuisine"
msgstr "Menjar"
#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:8
-#, fuzzy
msgid "The user ID of the current user"
-msgstr "Determinar l''ID de l''usuari actual..."
+msgstr "L'ID de l'usuari actual"
#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:9
-#, fuzzy
msgid "The user ID of the current user."
-msgstr "Determinar l''ID de l''usuari actual..."
+msgstr "L'ID de l'usuari actual."
#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:15
msgid "The number of times cooking mode has been presented"
@@ -1485,9 +1480,8 @@ msgid "Cake and Baking"
msgstr "Forn i rebosteria"
#: src/gr-meal.c:50
-#, fuzzy
msgid "Drinks and Cocktails"
-msgstr "Begudes i còcktails"
+msgstr "Begudes i còctels"
#: src/gr-meal.c:51
msgid "Pizza"
@@ -1498,19 +1492,18 @@ msgid "Pasta"
msgstr "Pasta"
#: src/gr-meal.c:53
-#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Altra"
#: src/gr-number.c:166 src/gr-number.c:183 src/gr-number.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not parse %s as a fraction"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar: %s"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar %s com a fracció"
#: src/gr-number.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not parse %s as a integer"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar «%s» com a enter"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar %s com a enter"
#: src/gr-number.c:238
#, fuzzy, c-format
@@ -1523,14 +1516,12 @@ msgid "Could not parse %s as a number"
msgstr "No s'ha pogut analitzar «%s» com a un número de coma flotant"
#: src/gr-recipe-exporter.c:165
-#, fuzzy
msgid "Save the exported recipe"
-msgstr "No s'ha pogut desar la recepta"
+msgstr "Desa la recepta exportada"
#: src/gr-recipe-exporter.c:168 src/gr-shopping-page.c:730
-#, fuzzy
msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+msgstr "Desa"
#: src/gr-recipe-exporter.c:199
#, fuzzy
@@ -1555,17 +1546,18 @@ msgid ""
msgstr "Vols que el complement provi de descarregar-lo?"
#: src/gr-recipe-exporter.c:214
-#, fuzzy
msgid "Try these recipes"
-msgstr "No hi ha receptes"
+msgstr "Tasteu aquestes receptes"
#: src/gr-recipe-exporter.c:215
-#, fuzzy
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"you should try these recipes."
-msgstr "Vols que el complement provi de descarregar-lo?"
+msgstr
+"Hola,\n"
+"\n"
+"hauríeu de tastar aquestes receptes."
#: src/gr-recipe-exporter.c:218
msgid "(The attached file can be imported into GNOME Recipes.)"
@@ -1864,7 +1856,6 @@ msgid "ounce"
msgstr "unça"
#: src/gr-unit.c:44
-#, fuzzy
msgctxt "unit abbreviation"
msgid "l"
msgstr "l"
@@ -1881,19 +1872,16 @@ msgid "dl"
msgstr "dl"
#: src/gr-unit.c:45
-#, fuzzy
msgctxt "unit name"
msgid "deciliter"
msgstr "decilitre"
#: src/gr-unit.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "unit abbreviation"
msgid "ml"
msgstr "ml"
#: src/gr-unit.c:46
-#, fuzzy
msgctxt "unit name"
msgid "milliliter"
msgstr "mil·lilitre"
@@ -1918,7 +1906,6 @@ msgid "pt"
msgstr "Pt"
#: src/gr-unit.c:48
-#, fuzzy
msgctxt "unit name"
msgid "pint"
msgstr "pinta"
@@ -1942,7 +1929,6 @@ msgid "gal"
msgstr "gal"
#: src/gr-unit.c:50
-#, fuzzy
msgctxt "unit name"
msgid "gallon"
msgstr "galó"
@@ -2192,7 +2178,7 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:3
msgid "Anchovies"
-msgstr ""
+msgstr "Anxoves"
#: src/ingredients.inc:4
msgid "Apple"
@@ -2205,7 +2191,7 @@ msgstr "Apricot Xen-II Ethernet integrada"
#: src/ingredients.inc:6
msgid "Artichoke"
-msgstr ""
+msgstr "Carxofa"
#: src/ingredients.inc:7
msgid "Asparagus"
@@ -2217,7 +2203,7 @@ msgstr "Albergínia"
#: src/ingredients.inc:9
msgid "Bacon"
-msgstr ""
+msgstr "Cansalada"
#: src/ingredients.inc:10
msgid "Bagel"
@@ -2242,9 +2228,8 @@ msgid "Basil"
msgstr ""
#: src/ingredients.inc:15
-#, fuzzy
msgid "Basmati rice"
-msgstr "Arròs"
+msgstr "Arròs basmati"
#: src/ingredients.inc:16
#, fuzzy
@@ -2439,7 +2424,6 @@ msgid "Squash"
msgstr "Aixafa"
#: src/ingredients.inc:62
-#, fuzzy
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandarina"
@@ -2545,9 +2529,8 @@ msgid "no Baking powder"
msgstr "Forn i rebosteria"
#: src/no-ingredients.inc:13
-#, fuzzy
msgid "no Banana"
-msgstr "Plàtan"
+msgstr "sense plàtan"
#: src/no-ingredients.inc:14
msgid "no Basil"
@@ -2599,19 +2582,16 @@ msgid "no Bilberry"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:25
-#, fuzzy
msgid "no Butter"
-msgstr "Mantega"
+msgstr "sense mantega"
#: src/no-ingredients.inc:26
-#, fuzzy
msgid "no Carrot"
-msgstr "Pastanaga"
+msgstr "sense pastanaga"
#: src/no-ingredients.inc:27
-#, fuzzy
msgid "no Cheese"
-msgstr "Cheese"
+msgstr "sense formatge"
#: src/no-ingredients.inc:28
#, fuzzy
@@ -2634,17 +2614,15 @@ msgstr "Cocoa"
#: src/no-ingredients.inc:32
msgid "no Couscous"
-msgstr ""
+msgstr "sense cuscús"
#: src/no-ingredients.inc:33
-#, fuzzy
msgid "no Date"
-msgstr "Per data"
+msgstr "sense data"
#: src/no-ingredients.inc:34
-#, fuzzy
msgid "no Egg"
-msgstr "ou"
+msgstr "sense ou"
#: src/no-ingredients.inc:35
#, fuzzy
@@ -2656,24 +2634,20 @@ msgid "no Flour"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:37
-#, fuzzy
msgid "no Garlic"
-msgstr "all"
+msgstr "sense all"
#: src/no-ingredients.inc:38
-#, fuzzy
msgid "no Ground beef"
-msgstr "A terra"
+msgstr "sense carn mòlta"
#: src/no-ingredients.inc:39
-#, fuzzy
msgid "no Honey"
-msgstr "Estimada... podries venir un segon?"
+msgstr "sense mel"
#: src/no-ingredients.inc:40
-#, fuzzy
msgid "no Lemon"
-msgstr "Llimona"
+msgstr "sense llimona"
#: src/no-ingredients.inc:41
msgid "no Linseeds"
@@ -2681,40 +2655,35 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:42
msgid "no Mayonnaise"
-msgstr ""
+msgstr "sense maionesa"
#: src/no-ingredients.inc:43
-#, fuzzy
msgid "no Milk"
-msgstr "Llet de vaca"
+msgstr "sense llet"
#: src/no-ingredients.inc:44
-#, fuzzy
msgid "no Mustard"
-msgstr "Mostassa"
+msgstr "sense mostassa"
#: src/no-ingredients.inc:45
msgid "no Oatmeal"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:46
-#, fuzzy
msgid "no Oil"
-msgstr "oli"
+msgstr "sense oli"
#: src/no-ingredients.inc:47
-#, fuzzy
msgid "no Onion"
-msgstr "Ceba"
+msgstr "sense ceba"
#: src/no-ingredients.inc:48
msgid "no Olive oil, extra-virgin"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:49
-#, fuzzy
msgid "no Orange"
-msgstr "TARONJA"
+msgstr "sense taronja"
#: src/no-ingredients.inc:50
msgid "no Parsley"
@@ -2739,9 +2708,8 @@ msgid "no Pizza sauce"
msgstr "Pizza"
#: src/no-ingredients.inc:55
-#, fuzzy
msgid "no Potato"
-msgstr "Patata"
+msgstr "sense patata"
#: src/no-ingredients.inc:56
#, fuzzy
@@ -2749,18 +2717,16 @@ msgid "no Pumpkin seeds"
msgstr "Llavors:"
#: src/no-ingredients.inc:57
-#, fuzzy
msgid "no Salt"
-msgstr "sal"
+msgstr "sense sal"
#: src/no-ingredients.inc:58
msgid "no Soy sauce"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:59
-#, fuzzy
msgid "no Sugar"
-msgstr "sucre / dolç | vinagre"
+msgstr "sense sucre"
#: src/no-ingredients.inc:60
#, fuzzy
@@ -2773,18 +2739,16 @@ msgid "no Squash"
msgstr "&Esclafa"
#: src/no-ingredients.inc:62
-#, fuzzy
msgid "no Tangerine"
-msgstr "Mandarina"
+msgstr "sense mandarina"
#: src/no-ingredients.inc:63
msgid "no Tofu"
msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:64
-#, fuzzy
msgid "no Tomato"
-msgstr "TOMÀQUET/TOMATA"
+msgstr "sense tomàquet"
#: src/no-ingredients.inc:65
#, fuzzy
@@ -2812,9 +2776,8 @@ msgid "no Water"
msgstr "Aigua"
#: src/no-ingredients.inc:70
-#, fuzzy
msgid "no Wine"
-msgstr "Wine"
+msgstr "sense vi"
#: src/no-ingredients.inc:71
msgid "no Yeast"
@@ -2822,7 +2785,7 @@ msgstr ""
#: src/no-ingredients.inc:72
msgid "no Yoghurt"
-msgstr ""
+msgstr "sense iogurt"
#: src/no-ingredients.inc:73
msgid "no Zinfandel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]