[chrome-gnome-shell] Update Brazilian Portuguese translation



commit 3b713d0c473b3f9098373c0dde27788be40b6099
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Mon Mar 27 05:15:42 2017 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   45 +++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6fd23f8..97a42ef 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-25 21:09-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 07:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-27 02:13-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -90,14 +90,6 @@ msgstr ""
 msgid "«$REQUEST$» native request failed"
 msgstr "Requisição nativa «$REQUEST$» falhou"
 
-#: chrome-gnome-shell-key-network_error:1
-msgid ""
-"A network error has occurred. Please check your Internet connection and/or "
-"proxy settings."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro de rede. Por favor, verifique sua conexão com a Internet e/"
-"ou a configuração de seu proxy."
-
 #. This is a part of phrase 'Last check: never'
 #: chrome-gnome-shell-key-never:1
 msgid "never"
@@ -135,6 +127,12 @@ msgstr ""
 msgid "No host response"
 msgstr "Nenhuma resposta da máquina"
 
+#. Tooltip for browser extensions icon.
+#: chrome-gnome-shell-key-open_website:1
+#| msgid "An update for GNOME Shell extensions available"
+msgid "Open GNOME Shell extensions website"
+msgstr "Abre o site de extensões do GNOME Shell"
+
 #. Option name. Allow to set interval between GNOME Shell extensions update
 #. checks.
 #: chrome-gnome-shell-key-options_check_period:1
@@ -166,14 +164,16 @@ msgstr "Opções salvas."
 #. Option name. Allow to enable/disable popup with release notes when Web
 #. extension is updated.
 #: chrome-gnome-shell-key-options_show_release_notes:1
-msgid "Show release notes when extension updated"
-msgstr "Mostrar notas de lançamento na atualização de extensões"
+#| msgid "Show release notes when extension updated"
+msgid "Show release notes when browser extension updated"
+msgstr "Mostrar notas de lançamento ao navegar na extensão atualizada"
 
 #. Option name. Allow to enable/disable synchronization of GNOME Shell
 #. extensions with remote browser storage.
 #: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions:1
-msgid "Synchronize extensions list"
-msgstr "Sincronizar lista de extensões"
+#| msgid "Synchronize extensions list"
+msgid "Synchronize GNOME Shell extensions list"
+msgstr "Sincronizar a lista de extensões do GNOME Shell"
 
 #. This is a notice under option name.
 #: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions_notice:1
@@ -197,8 +197,9 @@ msgstr "Opções de $GS_CHROME$"
 
 #. Option name. Allow enable/disable update check for GNOME Shell extensions.
 #: chrome-gnome-shell-key-options_update_check:1
-msgid "Check for extensions update"
-msgstr "Verificar atualização de extensões"
+#| msgid "Check for extensions update"
+msgid "Check for GNOME Shell extensions update"
+msgstr "Verificar atualização de extensões do GNOME Shell"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_notice:1
 msgid ""
@@ -280,8 +281,9 @@ msgstr "Uma atualização para extensões do GNOME Shell está disponível"
 #. cause
 #.
 #: chrome-gnome-shell-key-update_check_failed:1
-msgid "Failed to check extensions updates: $CAUSE$"
-msgstr "Falha ao verificar atualizações de extensões: $CAUSE$"
+#| msgid "Failed to check extensions updates: $CAUSE$"
+msgid "Failed to check GNOME Shell extensions updates: $CAUSE$"
+msgstr "Falha ao verificar atualizações de extensões do GNOME Shell: $CAUSE$"
 
 #. $$1 is a placeholder for a list of missing APIs
 #: chrome-gnome-shell-key-warning_apis_missing:1
@@ -352,6 +354,13 @@ msgstr ""
 "org/Projects/GnomeShellIntegrationForChrome/Installation/pt_BR para "
 "instruções de instalação.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "A network error has occurred. Please check your Internet connection and/"
+#~ "or proxy settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocorreu um erro de rede. Por favor, verifique sua conexão com a Internet "
+#~ "e/ou a configuração de seu proxy."
+
 #~ msgid "Show information about network errors"
 #~ msgstr "Mostrar informação sobre erros de rede"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]