[tomboy] Update Swedish translation



commit 7a870aca92ad7796ffb8a53237a2905bb64e7b47
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sat Mar 25 13:06:45 2017 +0000

    Update Swedish translation

 help/sv/sv.po | 2667 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1558 insertions(+), 1109 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 0601181..2215965 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -2,913 +2,996 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-27 12:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-09 13:42+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 08:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 14:05+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
-#: C/whatsnew.page:9(desc)
-msgid "What's new in <app>Tomboy Notes</app>."
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008\n"
+"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017"
 
-#: C/whatsnew.page:13(name) C/sync.page:11(name) C/sync-setup.page:11(name)
-#: C/search.page:12(name) C/prefs.page:9(name) C/note-edit-prefs.page:11(name)
-#: C/introduction.page:12(name) C/index.page:15(name) C/hotkeys.page:11(name)
-#: C/edit-note.page:13(name) C/delete-notes.page:13(name)
-#: C/create-notebook.page:11(name) C/create-note.page:13(name)
-#: C/addins.page:11(name)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:7
+msgid "Plugin to automatically link to bugzilla pages."
+msgstr "Tillägg för att automatiskt länka till bugzilla-sidor."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:10 C/addins-desktop-printing.page:10
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:10
+#: C/addins-formatting-underline.page:10 C/addins-preferences.page:11
+#: C/addins-sync-local.page:10 C/addins-sync-ssh.page:10
+#: C/addins-sync-webdav.page:10 C/addins-sync-webservice.page:10
+#: C/addins-tools-backlinks.page:10 C/addins-tools-html-export.page:10
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:10 C/addins-tools-timestamp.page:10
+#: C/addins.page:15 C/delete-notes.page:17 C/pin-notes.page:12
+msgid "Sindhu S"
+msgstr "Sindhu S"
 
-#: C/whatsnew.page:14(email) C/sync.page:12(email) C/sync-setup.page:12(email)
-#: C/search.page:13(email) C/prefs.page:10(email)
-#: C/note-edit-prefs.page:12(email) C/introduction.page:13(email)
-#: C/index.page:16(email) C/hotkeys.page:12(email) C/edit-note.page:14(email)
-#: C/delete-notes.page:14(email) C/create-notebook.page:12(email)
-#: C/create-note.page:14(email) C/addins.page:12(email)
-#, fuzzy
-#| msgid "pcutler foresightlinux org"
-msgid "pcutler gnome org"
-msgstr "pcutler foresightlinux org"
-
-#: C/whatsnew.page:25(title)
-msgid "What's New in <app>Tomboy</app>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:16
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "Bugzilla-länkar"
 
-#: C/whatsnew.page:27(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:18
 msgid ""
-"<app>Tomboy</app> features a number of new improvements. Tomboy should start "
-"noticeably faster thanks to improvements made in Tomboy's start-up time."
+"The Bugzilla Links addin allows you to drag a Bugzilla URL from your browser "
+"into Tomboy."
 msgstr ""
+"Tillägget Bugzilla-länkar låter dig dra en Bugzilla-URL från din webbläsare "
+"till Tomboy."
 
-#: C/whatsnew.page:31(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:23
 msgid ""
-"Copying and pasting from Tomboy to other applications has been improved to "
-"support formatting into other applications that can understand HTML, such as "
-"Evolution, OpenOffice.org and other applications."
+"Drag a bugzilla link containing the bug number from your web browser into a "
+"<app>Tomboy</app> note."
 msgstr ""
+"Dra en bugzilla-länk som innehåller felnumret från din webbläsare till en "
+"<app>Tomboy</app>-anteckning."
 
-#: C/whatsnew.page:36(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-desktop-bugzilla.page:28
 msgid ""
-"<app>Tomboy</app> can now synchronize your notes automatically for you when "
-"you when you have synchronize enabled."
+"<app>Tomboy</app> will display the bug number as an active link next to bug "
+"icon to indicate that this is a <app>Bugzilla</app> link. You can click on "
+"this link to open it in your web browser."
 msgstr ""
+"<app>Tomboy</app> kommer att visa felnumret som en aktiv länk intill "
+"skalbaggsikonen för att visa att detta är en <app>Bugzilla</app>-länk. Du "
+"kan klicka på denna länk för att öppna den i din webbläsare."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-desktop-printing.page:7
+msgid "Send notes to a printer."
+msgstr "Skicka anteckningar till en skrivare."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-desktop-printing.page:16
+msgid "Printing Support"
+msgstr "Utskriftsstöd"
 
-#: C/whatsnew.page:41(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-desktop-printing.page:19
 msgid ""
-"Support for Microsoft Windows 7 jump lists have been added helping you "
-"access your notes, search or create a new note faster directly from the "
-"Windows taskbar."
+"Printing with <app>Tomboy</app> requires that you have connected and "
+"configured your printer. If you have not done this, please consult the <link "
+"href=\"help:gnome-help/printing\">printing help for GNOME</link>."
 msgstr ""
+"Utskrift med <app>Tomboy</app> kräver att du har anslutit och konfigurerat "
+"din skrivare. Om du inte har gjort detta ännu, konsultera <link href=\"help:"
+"gnome-help/printing\">utskriftshjälpen för GNOME</link>."
 
-#: C/sync.page:8(desc)
-msgid "Sync your Tomboy notes with other computers."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-desktop-printing.page:22
+msgid ""
+"You can send <app>Tomboy</app> notes to your printer. This add-in is enabled "
+"by default."
 msgstr ""
+"Du kan sända <app>Tomboy</app>-anteckningar till din skrivare. Detta tillägg "
+"är aktiverat som standard."
 
-#: C/sync.page:23(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronize your notes"
-msgid "Sync your notes"
-msgstr "Synkronisera dina anteckningar"
-
-#: C/sync.page:27(title)
-msgid "Manually Syncing Notes"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-desktop-printing.page:25
+msgid "To print a note:"
+msgstr "För att skriva ut en anteckning:"
 
-#: C/sync.page:29(p)
-msgid "You can synchronize your notes one of three ways:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-desktop-printing.page:27 C/delete-notes.page:35
+msgid "Open the desired note."
+msgstr "Öppna den önskade anteckningen."
 
-#: C/sync.page:32(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-desktop-printing.page:30
 msgid ""
-"From any note click the <gui>Tools</gui> icon and choose <gui>Synchronize "
-"Notes</gui>."
+"From the gears icon in the note toolbar, select <gui style=\"menuitem"
+"\">Print</gui>. Alternatively, you can also use the keyboard shortcut "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
 msgstr ""
+"Från kugghjulsikonen i anteckningsverktygsfältet, välj <gui style=\"menuitem"
+"\">Skriv ut</gui>. Alternativt kan du också använda tangentbordsgenvägen "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
 
-#: C/sync.page:34(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-desktop-printing.page:37
 msgid ""
-"In the <gui>Search All Notes</gui> dialog choose <guiseq><gui>Tools</"
-"gui><gui>Synchronize Notes</gui></guiseq>."
+"If you disable this addin you will not be able to print <app>Tomboy</app> "
+"notes."
 msgstr ""
+"Om du inaktiverar detta tillägg kommer du inte att kunna skriva ut "
+"<app>Tomboy</app>-anteckningar."
 
-#: C/sync.page:37(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using your mouse, right click on a Notebook that you have created and "
-#| "choose <menuchoice><guimenuitem>Open Template Note</guimenuitem></"
-#| "menuchoice>."
-msgid ""
-"Using your mouse, right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or "
-"dock and choose <gui>Synchronize All Notes </gui>."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:7
+msgid "Plugin to set fixed width font in notes."
 msgstr ""
-"Använd musen och högerklicka på ett anteckningsblock som du har skapat och "
-"välj <menuchoice><guimenuitem>Öppna anteckningsmall</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Insticksmodul för att ställa in typsnitt med fast breddsteg i anteckningar."
 
-#: C/sync.page:46(title)
-msgid "Sync Your Notes Automatically"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:17
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Fast bredd"
 
-#: C/sync.page:48(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:19
 msgid ""
-"Tomboy can automatically synchronize your notes for you in the background.It "
-"is recommended that you configure how you handle note conflicts before "
-"enabling syncing automatically. You can learn about handling note conflicts "
-"in the <link xref=\"sync-setup#conflict\"/> page."
+"The Fixed Width add-in sets the text in your <app>Tomboy</app> notes to be "
+"Fixed Width. This addin is disabled by default."
 msgstr ""
+"Tillägget Fast bredd ställer in texten i dina <app>Tomboy</app>-anteckningar "
+"till att ha fast bredd. Detta tillägg är inaktiverat som standard."
 
-#: C/sync.page:54(p) C/sync-setup.page:33(p)
-msgid ""
-"You can enable synchronize by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
-"your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock "
-"and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Synchronization</"
-"gui> tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the "
-"<gui>Search All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:23
+msgid "To use Fixed Width font in your <app>Tomboy</app> notes:"
 msgstr ""
+"För att använda typsnitt med fast breddsteg i dina <app>Tomboy</app>-"
+"anteckningar:"
 
-#: C/sync.page:63(p)
-msgid ""
-"To enable autosync, check the <gui>Automatically Sync in Background Every x "
-"Minutes</gui> box at the bottom of the Synchronization tab."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:25
+msgid "<link xref=\"addins\">Enable</link> the Fixed Width add-in."
+msgstr "<link xref=\"addins\">Aktivera</link> tillägget Fast bredd."
 
-#: C/sync.page:66(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:28
+msgid "Select the desired text in a <app>Tomboy</app> note."
+msgstr "Välj den önskade texten i en <app>Tomboy</app>-anteckning."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:31
 msgid ""
-"Tomboy's default option is to autosync every 10 minutes. To change how often "
-"Tomboy should synchronize enter the number of minutes in the dialog or use "
-"your mouse to move the time up or down."
+"From the <gui style=\"button\">Text</gui> icon in the note toolbar, select "
+"<gui style=\"menuitem\">Fixed Width</gui>."
 msgstr ""
+"Från <gui style=\"button\">Text</gui>-ikonen i anteckningsverktygsfältet, "
+"välj <gui style=\"menuitem\">Fast bredd</gui>."
 
-#: C/sync.page:70(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-formatting-fixed-width.page:37
 msgid ""
-"To disable autosync, uncheck the <gui>Automatically Sync in Background Every "
-"x Minutes</gui> box."
+"To quickly set any selected text to the Fixed Width font, press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
 msgstr ""
+"För att snabbt ställa in markerad text till typsnittet med fast breddsteg, "
+"tryck ned <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
 
-#: C/sync-setup.page:8(desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure note synchronization"
-msgid "Configure Tomboy to synchronize your notes."
-msgstr "Konfigurera synkronisering av anteckningar"
-
-#: C/sync-setup.page:15(name) C/delete-notes.page:21(name)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "Dokumentationsprojekt för GNOME"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-formatting-underline.page:7
+msgid "Plugin to underline text in note."
+msgstr "Insticksmodul för att stryka under text i en anteckning."
 
-#: C/sync-setup.page:16(years)
-msgid "2010-2012"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-formatting-underline.page:17
+msgid "Underline Add-in"
+msgstr "Tillägget Understryk"
 
-#: C/sync-setup.page:21(title)
-msgid "Configure and Setup Sync"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-formatting-underline.page:19
+msgid ""
+"The Underline add-in allows you to underline specific text in your note. "
+"This add-in is disabled by default."
 msgstr ""
+"Tillägget Understryk låter dig stryka under text i din anteckning. Detta "
+"tillägg är inaktiverat som standard."
 
-#: C/sync-setup.page:25(title)
-msgid "Enable Sync"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-formatting-underline.page:23
+msgid "To use the Underline add-in:"
+msgstr "För att använda tillägget Understryk:"
 
-#: C/sync-setup.page:27(p)
-msgid ""
-"<app>Tomboy</app> can synchronize your notes between multiple computers. "
-"This allows you to have a backup of your notes on another computer or to "
-"share your notes between computers so you always have access to your notes."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-formatting-underline.page:25
+msgid "<link xref=\"addins\">Enable</link> the Underline add-in."
+msgstr "<link xref=\"addins\">Aktivera</link> tillägget Understryk."
 
-#: C/sync-setup.page:46(title)
-msgid "Managing Note Conflict"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-formatting-underline.page:28
+msgid "Select the desired text."
+msgstr "Välj den önskade texten."
 
-#: C/sync-setup.page:48(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-formatting-underline.page:31
 msgid ""
-"You can set the default behavior for Tomboy when a note is discovered to be "
-"a conflict. This can occur when notes are not synced on a regular basis."
+"From the <gui style=\"button\">Text</gui> icon in a note, select <gui style="
+"\"menuitem\">Underline</gui>."
 msgstr ""
+"Från <gui style=\"button\">Text</gui>-ikonen i anteckningsverktygsfältet, "
+"välj <gui style=\"menuitem\">Understryk</gui>."
 
-#: C/sync-setup.page:53(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-formatting-underline.page:36
 msgid ""
-"In the <gui>Preferences</gui> dialog press the <gui>Advanced</gui> button. "
-"You can select from three choices as the default behavior in managing "
-"conflicts:"
+"To quickly underline any selected text, press <keyseq><key>Control</"
+"key><key>U</key></keyseq>."
 msgstr ""
+"För att snabbt stryka under markerad text, tryck ned <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>U</key></keyseq>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-preferences.page:8
+msgid "Enable advanced options plugins."
+msgstr "Aktivera insticksmoduler för avancerade alternativ."
 
-#: C/sync-setup.page:59(p)
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-preferences.page:17
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Avancerade inställningar"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-preferences.page:19
 msgid ""
-"<gui>Always ask me what to do.</gui> This is the default choice and when "
-"Tomboy encounters a conflict Tomboy will always prompt you to ask you if you "
-"want to rename the local note or replace your local note with the note the "
-"server has stored."
+"The <gui>Advanced Preferences</gui> add-in allows you to set the number of "
+"recent notes that are shown in the recent list. This addin must be <link "
+"xref=\"addins\">enabled</link> for you to be able to use it."
 msgstr ""
+"Tillägget <gui>Avancerade inställningar</gui> låter dig ställa in antalet "
+"anteckningar som visas i senaste-listan. Detta tillägg måste <link xref="
+"\"addins\">aktiveras</link> för att du ska kunna använda det."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins-preferences.page:22
+msgid "Control recent notes"
+msgstr "Styr senaste anteckningar"
 
-#: C/sync-setup.page:64(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/addins-preferences.page:23
 msgid ""
-"<gui>Rename my local note.</gui> If this option is selected, Tomboy will "
-"automatically replace the note with a copy from the remote computer and "
-"rename the note on your computer so you don't lose your information in your "
-"note."
+"You can set the minimum and maximum recent notes to be displayed when you "
+"click on <app>Tomboy</app> message tray icon:"
 msgstr ""
+"Du kan ställa in minsta och största antal senaste anteckningar som ska visas "
+"då du klickar på <app>Tomboy</app>s meddelandefältsikon:"
 
-#: C/sync-setup.page:70(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-preferences.page:27
 msgid ""
-"<gui>Replace my local note with the server's update.</gui> If you have "
-"selected this option, when you synchronize, Tomboy will overwrite and "
-"replace your note stored on your computer with a copy from the remote "
-"computer."
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Advanced</gui></guiseq>."
 msgstr ""
+"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Redigera</gui><gui style=\"menuitem"
+"\">Inställningar</gui><gui style=\"tab\">Avancerat</gui></guiseq>."
 
-#: C/sync-setup.page:76(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-preferences.page:30
 msgid ""
-"Automatically overwriting the note is permanent. Your local note will be "
-"replaced by the copy on the remote computer and you will lose your "
-"information that was stored prior to syncing."
+"Set the minimum and maximum number of notes to be shown in the recent notes "
+"list."
 msgstr ""
+"Du kan ställa in minsta och största antal senaste anteckningar som ska visas "
+"i senaste anteckningar-listan."
 
-#: C/sync-setup.page:90(title)
-msgid "Configure Sync using WebDav"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins-preferences.page:37
+msgid "Startup notes"
+msgstr "Anteckningar vid uppstart"
 
-#: C/sync-setup.page:92(p)
-msgid ""
-"In order to synchronize your notes with a WebDAV server, you will need the "
-"wdfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your operating "
-"system to set up FUSE for your user. You will also need the GNOME Keyring "
-"installed."
-msgstr ""
-"För att synkronisera dina anteckningar med en WebDAV-server behöver du "
-"installera wdfs FUSE-filsystemet. Följ dokumentationen för ditt "
-"operativsystem för att konfigurera FUSE för din användare. Du behöver även "
-"installera GNOME-nyckelring."
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-preferences.page:40
+msgid "To enable startup notes:"
+msgstr "För att aktivera anteckningar vid uppstart:"
 
-#: C/sync-setup.page:98(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choose <guimenuitem>WebDAV</guimenuitem> from the <guilabel>Service</"
-#| "guilabel> drop-down list. Fill in the connection information for your "
-#| "server, and then select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are "
-#| "now ready to synchronize your notes."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-preferences.page:42
 msgid ""
-"Choose <gui>WebDAV</gui> from the <gui>Service</gui> drop-down list. Fill in "
-"the connection information for your server, and then select the <gui>Save</"
-"gui> button. You are now ready to synchronize your notes."
+"Click on the <app>Tomboy</app> icon and select <guiseq><gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui> <gui style=\"tab\">Advanced</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"Välj <guimenuitem>WebDAV</guimenuitem> från rullgardinslistan "
-"<guilabel>Tjänst</guilabel>. Fyll i anslutningsinformationen för din server "
-"och välj sedan knappen <guibutton>Spara</guibutton>. Du är nu färdig för att "
-"börja synkronisera dina anteckningar."
+"Klicka på <app>Tomboy</app>-ikonen och välj <guiseq><gui style=\"menuitem"
+"\">Inställningar</gui> <gui style=\"tab\">Avancerat</gui></guiseq>."
 
-#: C/sync-setup.page:107(title)
-msgid "Configure Sync using SSH"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-preferences.page:47
+msgid "Select <gui style=\"checkbox\">Enable startup notes</gui>,"
+msgstr "Välj <gui style=\"checkbox\">Aktivera anteckningar vid uppstart</gui>,"
 
-#: C/sync-setup.page:109(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the "
-#| "sshfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your "
-#| "operating system to set up FUSE for your user. You will also need an SSH "
-#| "key for your SSH server account, which should be added to a running SSH "
-#| "daemon. This can be done using the GNOME <application>Seahorse</"
-#| "application> application."
-msgid ""
-"In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the "
-"FUSE file system, also called <app>sshfs</app> installed. Follow the "
-"documentation for your operating system to set up FUSE for your user. You "
-"will also need an SSH key for your SSH server account that can be provided "
-"by the <app>Seahorse</app> application, which is also known as "
-"<app>Passwords and Encryption Keys</app>."
-msgstr ""
-"För att synkronisera dina anteckningar med en SSH-server behöver du "
-"installera sshfs FUSE-filsystemet. Följ dokumentationen för ditt "
-"operativsystem för att konfigurera FUSE för din användare. Du behöver även "
-"en SSH-nyckel för ditt SSH-serverkonto, vilken ska läggas till i en körande "
-"SSH-demon. Det här kan göras genom att använda GNOME-programmet "
-"<application>Seahorse</application>."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-sync-local.page:7
+msgid "Sync your notes to a local directory."
+msgstr "Synkronisera dina anteckningar till en lokal katalog."
 
-#: C/sync-setup.page:117(p)
-msgid ""
-"It is recommended to use a third computer or server as the remote computer "
-"to store the synchronized notes that are to be synced between multiple "
-"computers."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-sync-local.page:17
+msgid "Local Directory Sync Service"
+msgstr "Lokal katalogsynkroniseringstjänst"
 
-#: C/sync-setup.page:121(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-sync-local.page:19
 msgid ""
-"Open <app>Passwords and Encryption Keys</app> by choosing "
-"<guiseq><gui>Applications</gui><gui>Accessories</gui><gui>Passwords and "
-"Encryption Keys</gui></guiseq>. Click on your key, and from the menu choose "
-"<guiseq><gui>Remote</gui><gui>Configure Key for Secure Shell</gui></guiseq> "
-"and enter the domain name or IP address of the computer you want to "
-"synchronize to in <gui>Computer Name</gui>. Enter the username of the remote "
-"computer in <gui>Login Name:</gui> and press <gui>Set Up</gui>. When "
-"prompted, enter the password and setting up your key will be completed."
+"The Local Directory Sync Service add-in allows you to synchronize "
+"<app>Tomboy</app> notes to a folder on your computer. This is helpful to "
+"create a backup of your notes. This add-in is enabled by default."
 msgstr ""
+"Tillägget för lokal katalogsynkroniseringstjänst låter dig synkronisera "
+"<app>Tomboy</app>-anteckningar till en mapp på din dator. Detta underlättar "
+"att skapa en säkerhetskopia av dina anteckningar. Detta tillägg är aktiverat "
+"som standard."
 
-#: C/sync-setup.page:133(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choose <guimenuitem>SSH</guimenuitem> from the <guilabel>Service</"
-#| "guilabel> drop-down list. Fill in the connection information for your "
-#| "server, and then select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are "
-#| "now ready to synchronize your notes."
-msgid ""
-"In Tomboy, choose <gui>SSH</gui> from the <gui>Service</gui> drop-down list. "
-"Fill in the connection information for your server, and select the "
-"<gui>Save</gui> button. The <gui>Folder Path</gui>, while optional, should "
-"point at an empty folder. You are now ready to synchronize your notes."
-msgstr ""
-"Välj <guimenuitem>SSH</guimenuitem> från rullgardinslistan <guilabel>Tjänst</"
-"guilabel>. Fyll i anslutningsinformationen för din server och välj sedan "
-"knappen <guibutton>Spara</guibutton>. Du är nu färdig för att börja "
-"synkronisera dina anteckningar."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-sync-ssh.page:7
+msgid "Sync your notes to another computer through SSH."
+msgstr "Synkronisera dina anteckningar mot en annan dator genom SSH."
 
-#: C/sync-setup.page:143(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure note synchronization service (Local Folder)"
-msgid "Configure Sync to a local folder"
-msgstr "Konfigurera synkroniseringstjänst för anteckningar (lokal mapp)"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-sync-ssh.page:17
+msgid "SSH Sync Service"
+msgstr "SSH-synkroniseringstjänst"
 
-#: C/sync-setup.page:145(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-sync-ssh.page:19
 msgid ""
-"You may want to synchronize your notes to a local folder if that folder is "
-"available to your other systems, or if that folder represents a local mount "
-"of a remote server."
+"The SSH Sync Service add-in allows you to synchronize your notes with "
+"another computer using the SSH protocol. This add-in is disabled by default."
 msgstr ""
-"Du kanske vill synkronisera dina anteckningar till en lokal mapp, om den "
-"mappen finns tillgänglig för dina andra system, eller om den mappen "
-"representerar en lokal montering av en fjärrserver."
+"Tillägget för SSH-synkroniseringstjänst låter dig synkronisera dina "
+"anteckningar med en annan dator över SSH-protokollet. Detta tillägg är "
+"inaktiverat som standard."
 
-#: C/sync-setup.page:150(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choose <guimenuitem>Local Folder</guimenuitem> from the "
-#| "<guilabel>Service</guilabel> drop-down list. Choose the desired "
-#| "synchronization <guilabel>Folder Path</guilabel>, and then select the "
-#| "<guibutton>Save</guibutton> button. You are now ready to synchronize your "
-#| "notes."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-sync-ssh.page:23
 msgid ""
-"Choose Local Folder from the <gui>Service</gui> drop-down list. Choose the "
-"desired synchronization <gui>Folder Path</gui> and then click the <gui>Save</"
-"gui> button. You are now ready to synchronize your notes."
+"To use this add-in, you may need to install the <em>sshfs</em> package for "
+"your Linux distribution. User help to setup SSH support is outside the scope "
+"of this document."
 msgstr ""
-"Välj <guimenuitem>Lokal mapp</guimenuitem> från rullgardinslistan "
-"<guilabel>Tjänst</guilabel>. Välj önskad <guilabel>Mappsökväg</guilabel> för "
-"synkronisering och välj sedan knappen <guibutton>Spara</guibutton>. Du är nu "
-"färdig för att börja synkronisera dina anteckningar."
+"För att använda detta tillägg kan du behöva installera <em>sshfs</em>-"
+"paketet för din Linux-distribution. Användarhjälp för att konfigurera SSH-"
+"stöd ligger utanför omfattningen för detta dokument."
 
-#: C/search.page:9(desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Search notes"
-msgid "Search your notes."
-msgstr "Sök anteckningar"
-
-#: C/search.page:24(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Search notes"
-msgid "Searching notes"
-msgstr "Sök anteckningar"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-sync-webdav.page:7
+msgid "Sync your notes to a WebDav server."
+msgstr "Synkronisera dina anteckningar till en WebDav-server."
 
-#: C/search.page:27(p)
-msgid ""
-"You can locate a word or phrase in any of your notes by using the Search "
-"tool. Right click the Tomboy icon in your panel or press the <gui>Search</"
-"gui> icon in a note's toolbar to bring up the Search All Notes dialog."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-sync-webdav.page:17
+msgid "WebDav Sync Service"
+msgstr "WebDAV-synkroniseringstjänst"
 
-#: C/search.page:31(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-sync-webdav.page:19
 msgid ""
-"Enter your search term in the <gui>Search</gui> box and press <key>Enter</"
-"key>, and all notes containing your search term will be listed."
+"The WebDav Sync Service add-in allows you to synchronize your notes with "
+"WebDav remote server. This addin is enabled by default."
 msgstr ""
+"Tillägget för WebDAV-synkroniseringstjänst låter dig synkronisera dina "
+"anteckningar med en fjärr-WebDav-server. Detta tillägg är aktiverat som "
+"standard."
 
-#: C/search.page:33(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-sync-webdav.page:22
 msgid ""
-"If you have organized your notes into notebooks, you can also search for "
-"specific terms only in that notebook by selecting the notebook you want to "
-"search and then entering your search criteria."
+"To use the WebDav Sync Service, you will need to have the <em>wdfs FUSE file "
+"system</em> package installed for your Linux distribution. The user help for "
+"which is outside the scope of this document."
 msgstr ""
+"För att använda WebDAV-synkroniseringstjänsten kommer du behöva ha paketet "
+"för <em>filsystemet wdfs för FUSE</em> för din Linux-distribution. "
+"Användarhjälpen för detta ligger utanför omfattningen för detta dokument."
 
-#: C/prefs.page:21(title) C/prefs.page:36(title) C/index.page:50(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Tomboy Hotkey Preferences"
-msgid "Tomboy Preferences"
-msgstr "Snabbtangentinställningar för Tomboy"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-sync-webservice.page:7
+msgid "Sync your notes to a service on the Internet."
+msgstr "Synkronisera dina anteckningar till en tjänst på internet."
 
-#: C/prefs.page:24(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Tomboy Editing Preferences"
-msgid "Note editing preferences"
-msgstr "Redigeringsinställningar för Tomboy"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-sync-webservice.page:17
+msgid "Web Sync Service"
+msgstr "Webbsynkroniseringstjänst"
 
-#: C/prefs.page:28(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Tomboy Notes"
-msgid "Tomboy hotkeys"
-msgstr "Tomboy-anteckningar"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-sync-webservice.page:19
+msgid ""
+"The Web Sync Service add-in allows you to synchronize your notes to a remote "
+"web server or other compatible web services."
+msgstr ""
+"Tillägget för Webbsynkroniseringstjänst låter dig synkronisera dina "
+"anteckningar med en fjärrwebbserver eller andra kompatibla webbtjänster."
 
-#: C/prefs.page:32(title) C/index.page:46(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Synchronize Notes"
-msgid "Syncing Notes"
-msgstr "Synkronisera anteckningar"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-tools-backlinks.page:7
+msgid "See notes that link to each other."
+msgstr "Se anteckningar som länkar till varandra."
 
-#: C/pin-notes.page:12(name) C/delete-notes.page:17(name)
-#: C/addins.page:15(name) C/addins-tools-timestamp.page:10(name)
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:10(name)
-#: C/addins-tools-html-export.page:10(name)
-#: C/addins-tools-backlinks.page:10(name)
-#: C/addins-sync-webservice.page:10(name) C/addins-sync-webdav.page:10(name)
-#: C/addins-sync-ssh.page:10(name) C/addins-sync-local.page:10(name)
-#: C/addins-preferences.page:11(name)
-#: C/addins-formatting-underline.page:10(name)
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:10(name)
-#: C/addins-desktop-printing.page:10(name)
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:10(name)
-msgid "Sindhu S"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-tools-backlinks.page:16
+msgid "Backlinks"
+msgstr "Bakåtlänkar"
 
-#: C/pin-notes.page:13(email)
-msgid "sindhus gnome org"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-tools-backlinks.page:18
+msgid ""
+"The <gui>Backlinks</gui> addin is enabled by default. This addin enables you "
+"to view which notes link to the note you are currently viewing. Such links "
+"to a note are called <em>Backlinks</em>."
 msgstr ""
+"Tillägget <gui>Bakåtlänkar</gui> är aktiverat som standard. Detta tillägg "
+"låter dig se vilka anteckningar som länkar till anteckningen som du ser på "
+"för tillfället. Sådana länkar till en anteckning kallas för <em>Bakåtlänkar</"
+"em>."
 
-#: C/pin-notes.page:18(desc)
-msgid "Access notes from <app>Tomboy</app> message tray icon."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-tools-backlinks.page:21
+msgid "To create and view backlinks of a note:"
+msgstr "För att skapa och visa bakåtlänkar för en anteckning:"
 
-#: C/pin-notes.page:21(title)
-msgid "Pin a note"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-backlinks.page:23
+msgid "Start typing the title of a note in any note."
+msgstr "Börja skriva titeln på en anteckning i valfri anteckning."
 
-#: C/pin-notes.page:23(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-tools-backlinks.page:27
 msgid ""
-"The recent list of <app>Tomboy</app> notes you have accessed are shown when "
-"you click on the message tray icon. This list is limited to twenty recent "
-"notes. If you have more than twenty notes, opening a note that is not in the "
-"recent list will require you to <link xref=\"search\">search all notes</"
-"link>."
+"For <app>Tomboy</app> to create automatic links to existing notes, the text "
+"you type must match the title of an existing note."
 msgstr ""
+"För att <app>Tomboy</app> automatiskt ska skapa länkar till befintliga "
+"anteckningar så måste texten som du skriver överensstämma med titeln på en "
+"befintlig anteckning."
 
-#: C/pin-notes.page:29(p)
-msgid ""
-"To quickly access less frequently used notes, you can <em>pin</em> notes to "
-"the recent list."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-tools-html-export.page:7
+msgid "Export notes to HTML."
+msgstr "Exportera anteckningar till HTML."
 
-#: C/pin-notes.page:33(title)
-msgid "To pin a note:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-tools-html-export.page:16
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "Exportera till HTML"
 
-#: C/pin-notes.page:35(p)
-msgid "Click on the <app>Tomboy</app> icon in the message tray."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-tools-html-export.page:18
+msgid ""
+"You can export individual <app>Tomboy</app> notes to HTML pages with the "
+"<gui>Export to HTML</gui> add-in. This addin is enabled by default."
 msgstr ""
+"Du kan exportera individuella <app>Tomboy</app>-anteckningar till HTML-sidor "
+"med tillägget <gui>Exportera till HTML</gui>. Detta tillägg är aktiverat som "
+"standard."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-tools-html-export.page:21
+msgid "To export a note to HTML:"
+msgstr "För att exportera en anteckning till HTML:"
 
-#: C/pin-notes.page:38(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-html-export.page:23
 msgid ""
-"In the recent list, click on the gray pin icon to the right hand side of the "
-"note you wish to pin. The pin icon will change to in color to be green."
+"From the gears icon in the note toolbar, select <gui style=\"menuitem"
+"\">Export to HTML</gui>."
 msgstr ""
+"Från kugghjulsikonen i anteckningsverktygsfältet, välj <gui style=\"menuitem"
+"\">Exportera till HTML</gui>."
 
-#: C/pin-notes.page:44(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-html-export.page:26
 msgid ""
-"A note with a green pin icon indicates that the note has been <em>pinned</"
-"em> to the list."
+"Browse and select the directory you wish to save the note to. You may change "
+"the name of the html file, if you wish it to be different than the name of "
+"the note."
 msgstr ""
+"Bläddra och välj katalogen som du vill spara anteckningen till. Du kan vilja "
+"byta namn på html-filen om du vill att det ska skilja sig från anteckningens "
+"namn."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-html-export.page:29
+msgid "Press <gui style=\"button\">Save</gui>."
+msgstr "Tryck ned <gui style=\"button\">Spara</gui>."
 
-#: C/pin-notes.page:47(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-tools-html-export.page:33
 msgid ""
-"To remove a note <em>pinned</em> to the recent list, click on the green pin "
-"icon."
+"The note will then be saved as an HTML file and opened in your default web "
+"browser."
 msgstr ""
+"Anteckningen kommer sedan att sparas som en HTML-fil och öppnas i din "
+"standardwebbläsare."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:8(desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Tomboy Editing Preferences"
-msgid "Note editing preferences."
-msgstr "Redigeringsinställningar för Tomboy"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:7
+msgid "Automatically create notes for each day."
+msgstr "Skapa automatiskt anteckningar för varje dag."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:23(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Preferences"
-msgid "Note preferences"
-msgstr "Inställningar"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:16
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "Dagens anteckning"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:25(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:18
 msgid ""
-"You can change the default settings when typing notes in Tomboy. To change "
-"your note settings, open <gui>Tomboy Preferences</gui> by using your mouse "
-"to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock, and choose "
-"<gui>Preferences</gui> and select the <gui>Editing</gui> tab. You can also "
-"open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search All Notes</gui> "
-"dialog. From the menu, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></"
-"guiseq>."
+"You can automatically create notes for each day. These notes come ready with "
+"text containing day and date information for the day.Example: <em>Today: "
+"Thursday, January 21 2010</em>. This add-in is disabled by default."
 msgstr ""
+"Du kan automatiskt skapa anteckningar för varje dag. Med dessa anteckningar "
+"följer en text som innehåller dag och datuminformation för dagen. Exempel: "
+"<em>Idag: torsdag, 21 januari 2010</em>. Detta tillägg är inaktiverat som "
+"standard."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:37(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Inline Spell Checking"
-msgid "Spell Check"
-msgstr "Stavningskontroll"
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:24
+msgid "To open the note of the day:"
+msgstr "För att öppna dagens anteckning:"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:38(p)
-msgid ""
-"Tomboy can check the spelling of your words as you type in a note. Spell "
-"check is enabled by default and Tomboy will underline any misspelled words. "
-"You can see spelling suggestions by using your mouse to right click on the "
-"misspelled word."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:26
+msgid "Click on the <app>Tomboy</app> icon in your message tray."
+msgstr "Klicka på <app>Tomboy</app>-ikonen i ditt meddelandefält."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:29
+msgid "Select from the list of notes, note with current date."
+msgstr "Välj från anteckningslistan anteckningen med aktuellt datum."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:44(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-tools-note-of-day.page:34
 msgid ""
-"To disable automatic spell checking, use your mouse or the spacebar to "
-"uncheck <gui>Spell check while typing</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of "
-"Tomboy's Preferences."
+"The note will also add rows for <em>Tasks</em> and <em>Appointment</em> "
+"automatically."
 msgstr ""
+"Anteckningen kommer också att lägga till rader för <em>Uppgifter</em> och "
+"<em>Möten</em> automatiskt."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:51(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight WikiWords"
-msgid "WikiWords"
-msgstr "Färgmarkera WikiOrd"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins-tools-timestamp.page:7
+msgid "Insert date and time in your notes."
+msgstr "Infoga datum och tid i dina anteckningar."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:52(p)
-msgid ""
-"Tomboy can highlight words that <gui>LookLikeThis</gui>. By capitalizing "
-"multiple words together without using spaces, similar to how a wiki works, "
-"Tomboy will highlight the word and make it a link. Clicking the link will "
-"create a new note with the WikiWord as the note title."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins-tools-timestamp.page:15
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "Infoga tidsstämpel"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:58(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins-tools-timestamp.page:17
 msgid ""
-"WikiWords are disabled by default. To enable WikiWords, use your mouse or "
-"the spacebar to check the box to enable <gui>Highlight WikiWords</gui> in "
-"the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
+"The <gui>Insert Timestamp</gui> add-in allows you to insert date and time "
+"into your notes. This add-in is disabled by default."
 msgstr ""
+"Tillägget <gui>Infoga tidsstämpel</gui>låter dig infoga datum och tid i dina "
+"anteckningar. Detta tillägg är inaktiverat som standard."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:65(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Bulleted Lists"
-msgid "Auto-Bulleted Lists"
-msgstr "Punktlistor"
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins-tools-timestamp.page:21
+msgid "To use the <gui>Insert Timestamp</gui> addin:"
+msgstr "För att använda tillägget <gui>Infoga tidsstämpel</gui>:"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:66(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins-tools-timestamp.page:23
 msgid ""
-"Tomboy can create bulleted list automatically. This option is enabled by "
-"default and when you are editing a note, typing <key>*</key> followed by the "
-"text and pressing <key>Enter</key> will automatically create a bulleted "
-"list. After pressing <key>Enter</key>, the next line will start with a "
-"bullet too."
+"From the gears icon in the note toolbar, select <gui style=\"menuitem"
+"\">Insert Timestamp</gui>."
 msgstr ""
+"Från kugghjulsikonen i anteckningsverktygsfältet, välj <gui style=\"menuitem"
+"\">Infoga tidsstämpel</gui>."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:73(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins-tools-timestamp.page:29
 msgid ""
-"To disable auto-bulleted lists, use your mouse or the spacebar to uncheck "
-"<gui>Enable auto-bulleted lists</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of "
-"Tomboy's Preferences."
+"To quickly insert a timestamp in a note, press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>D</key></keyseq>."
 msgstr ""
+"För att snabbt infoga en tidsstämpel i en anteckning, tryck ned "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:80(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Custom Font"
-msgid "Custom Fonts"
-msgstr "Använd anpassat typsnitt"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/addins.page:8
+msgid "Add additional functionality to Tomboy."
+msgstr "Lägg till ytterligare funktionalitet till Tomboy."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:81(p)
-msgid ""
-"You can choose to use a font or font size in Tomboy different than the "
-"default font of your desktop. This feature is disabled by default."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/addins.page:11 C/create-note.page:13 C/create-notebook.page:11
+#: C/delete-notes.page:13 C/edit-note.page:13 C/hotkeys.page:11 C/index.page:15
+#: C/introduction.page:12 C/note-edit-prefs.page:11 C/prefs.page:9
+#: C/search.page:12 C/sync-setup.page:11 C/sync.page:11 C/whatsnew.page:13
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:85(p)
-msgid ""
-"To enable a different font, use your mouse or the spacebar to check <gui>Use "
-"custom font</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/addins.page:21
+msgid "Tomboy add-ins"
+msgstr "Tillägg för Tomboy"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:89(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/addins.page:23
 msgid ""
-"You can then press the font button and a font dialog box will appear, "
-"allowing you to choose which font you wish to use, the style, such as bold "
-"or italic, and the size of the font. Press <key>Ok</key> to save your "
-"selection."
+"<gui>add-ins</gui> are <app>Tomboy</app> plugins that give you extended "
+"features and functionality which are not available by default."
 msgstr ""
+"<gui>Tillägg</gui> är <app>Tomboy</app>-insticksmoduler som ger dig utökade "
+"funktioner och funktionalitet som inte finns tillgänglig som standard."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:98(title)
-msgid "Renaming a Linked Notes"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/addins.page:27
+msgid "To enable an add-in:"
+msgstr "För att aktivera ett tillägg:"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:99(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins.page:29
 msgid ""
-"Tomboy automatically creates links between notes when you type the title of "
-"a saved note in your current note. If you try to rename a note that has "
-"links to it in other notes in Tomboy, you can choose the default behavior "
-"Tomboy should use when detecting a change. Your options include:"
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Add-ins</gui></guiseq>."
 msgstr ""
+"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Redigera</gui><gui style=\"menuitem"
+"\">Inställningar</gui><gui style=\"tab\">Tillägg</gui></guiseq>."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:106(p)
-msgid ""
-"<gui>Ask me what to do</gui>: Tomboy will prompt you each time it detects a "
-"change with one of the below options."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins.page:32
+msgid "Click on <gui>+</gui> to expand the add-in category."
+msgstr "Klicka på <gui>+</gui> för att expandera tilläggskategorin."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:108(p)
-msgid ""
-"<gui>Never rename links</gui>: Tomboy will leave the other notes as they are "
-"and unlink the notes."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins.page:35
+msgid "Select the add-in you wish to enable."
+msgstr "Välj tillägget du vill aktivera."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:110(p)
-msgid ""
-"<gui>Always rename links</gui>: Tomboy will automatically rename all the "
-"links in other notes to the note you have renamed."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/addins.page:38
+msgid "Press <gui style=\"button\">Enable</gui>."
+msgstr "Tryck ned <gui style=\"button\">Aktivera</gui>."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:115(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/addins.page:43
 msgid ""
-"Choose one of the above options from the drop down box to the right of "
-"<gui>When renaming a linked note:</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of "
-"Tomboy's Preferences."
+"To download more add-ins from the internet, from the <gui><app>Tomboy</app> "
+"Preferences</gui> window, in the <gui style=\"tab\">Add-ins</gui> tab, click "
+"on <gui style=\"button\">Get More Add-Ins…</gui>."
 msgstr ""
+"För att hämta fler tillägg från internet, välj från fönstret "
+"<gui>Inställningar för <app>Tomboy</app></gui> fliken <gui style=\"tab"
+"\">Tillägg</gui>, klicka på <gui style=\"button\">Hämta fler tillägg…</gui>."
 
-#: C/note-edit-prefs.page:122(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating a Notebook Template"
-msgid "Create a New Note Template"
-msgstr "Skapa en mall för anteckningsblock"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins.page:49
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:123(p)
-msgid ""
-"You can create a new template that is displayed every time you create a new "
-"note."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins.page:53
+msgid "Tools"
+msgstr "Verktyg"
 
-#: C/note-edit-prefs.page:126(p)
-msgid ""
-"Press the <gui>Open New Note Template</gui> button in the <gui>Editing</gui> "
-"tab of Tomboy's Preferences. A new template will be displayed that looks "
-"similar to a Tomboy Note. Replace the <gui>Describe your new note here.</"
-"gui> text in the note with the text that should be the new template. Close "
-"the note to complete creating a new template. Each time you create a new "
-"note that template will be displayed in the new note."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins.page:57
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "Skrivbordsintegration"
 
-#: C/legal.xml:3(p)
-msgid ""
-"This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported "
-"License</link>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins.page:61
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Synkronisering"
 
-#: C/legal.xml:6(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/addins.page:62
 msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/introduction.page:44(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/tomboy-panel.png'; md5=37fb8231c5dece7539e3471b76ec0d00"
-msgid "@@image: 'figures/tomboy.png'; md5=b9a2efd273d462e5374c3d624a65bd52"
+"Synchronization add-ins allow you to choose different methods and places to "
+"synchronize your Tomboy notes."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/tomboy-panel.png'; md5=37fb8231c5dece7539e3471b76ec0d00"
+"Synkroniseringstillägg låter dig välja olika metoder och platser för att "
+"synkronisera dina Tomboy-anteckningar."
 
-#: C/introduction.page:8(desc)
-msgid "Introduction to <app>Tomboy Notes</app>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/addins.page:66
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatering"
 
-#: C/introduction.page:24(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/create-note.page:10
+msgid "Create a new note in Tomboy."
+msgstr "Skapa en ny anteckning i Tomboy."
 
-#: C/introduction.page:26(p)
-msgid ""
-"<app>Tomboy</app> is a note taking application for the GNOME Desktop, "
-"Microsoft Windows, and Mac OS X. <app>Tomboy</app> is easy to use, and helps "
-"you organize the ideas and information you work with everyday."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/create-note.page:25
+msgid "Create a new note"
+msgstr "Skapa en ny anteckning"
 
-#: C/introduction.page:31(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/create-note.page:27
 msgid ""
-"<app>Tomboy</app> includes features that help you better organize and "
-"remember your information and allows you to link your notes together to make "
-"it easier to find and sort your information. You can also organize multiple "
-"notes in a notebook to make grouping notes together easier."
+"You can create a new note in Tomboy by clicking on the Tomboy icon in the "
+"GNOME panel, Windows taskbar, or OS X dock, and then choosing <gui>Create "
+"New Note</gui>. You can also use the keyboard shortcuts by pressing "
+"<keyseq><key>Alt + F12</key></keyseq>."
 msgstr ""
+"Du kan skapa en ny anteckning i Tomboy genom att klicka på Tomboy-ikonen i "
+"GNOME-panelen, Windows-aktivitetsfältet, eller dockan i OS X, och sedan "
+"välja <gui>Skapa ny anteckning</gui>. Du kan också använda "
+"tangentbordsgenvägarna genom att trycka ned <keyseq><key>Alt + F12</key></"
+"keyseq>."
 
-#: C/introduction.page:36(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/create-note.page:32
 msgid ""
-"You can also synchronize your notes across multiple computers, making it "
-"easy to take your notes with you wherever you are."
+"The new note will display a new window with the title New Note <em>N</em>. "
+"The note contains a toolbar, with options to search your notes, link notes, "
+"format the text within a note, and more. For more information, see <link "
+"xref=\"edit-notes\"/>."
 msgstr ""
+"Den nya anteckningen kommer att visa ett nytt fönster med titeln Ny "
+"anteckning <em>N</em>. Anteckningen innehåller ett verktygsfält, med "
+"alternativ för att söka genom dina anteckningar, länka anteckningar, "
+"formatera texten i en anteckning med mera. För mer information, se <link "
+"xref=\"edit-notes\"/>."
 
-#: C/introduction.page:42(title)
-msgid "<gui>Tomboy Notes</gui> window"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/create-notebook.page:8
+msgid "Create a new notebook in Tomboy."
+msgstr "Skapa ett nytt anteckningsblock i Tomboy."
 
-#: C/introduction.page:43(desc)
-msgid "<app>Tomboy Notes</app> main window"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/create-notebook.page:23
+msgid "Create a notebook"
+msgstr "Skapa ett anteckningsblock"
 
-#: C/introduction.page:45(p)
-msgid "<app>Tomboy</app> default note."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/create-notebook.page:25
+msgid ""
+"Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note to a "
+"notebook in the Search All Notes window or directly inside of a Note."
 msgstr ""
+"Anteckningsblock låter dig gruppera relaterade anteckningar. Du kan lägga "
+"till en anteckning till ett anteckningsblock i fönstret Sök i alla "
+"anteckningar eller direkt inne i en anteckning."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/index.page:33(None)
-msgid "@@image: 'figures/icon.png'; md5=da7659402f89fb0b561cdc9a9242db5a"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create-notebook.page:31
+msgid ""
+"Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in "
+"Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear."
 msgstr ""
+"Klicka på Tomboys anteckningsikon som finns i GNOME-panelen, "
+"aktivitetsfältet i Microsoft Windows, eller dockan i Mac OS X. En meny "
+"kommer att visas."
 
-#: C/index.page:8(title) C/index.page:9(title)
-msgid "Tomboy Notes"
-msgstr "Tomboy-anteckningar"
-
-#: C/index.page:19(name)
-msgid "Carl Xiong"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create-notebook.page:41
+msgid "Select <guiseq><gui>Notebooks</gui> <gui>New Notebook</gui></guiseq>."
 msgstr ""
+"Välj <guiseq><gui>Anteckningsblock</gui> <gui>Nytt anteckningsblock</gui></"
+"guiseq>."
 
-#: C/index.page:20(email)
-#, fuzzy
-#| msgid "btimothy gmail com"
-msgid "xiongc05 gmail com"
-msgstr "btimothy gmail com"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create-notebook.page:45 C/create-notebook.page:64
+#: C/create-notebook.page:77
+msgid "Enter a name for the new notebook."
+msgstr "Ange ett namn för det nya anteckningsblocket."
 
-#: C/index.page:21(years)
-msgid "2014"
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/create-notebook.page:49
+msgid "To create a new notebook from the <gui>Search All Notes</gui> dialog:"
 msgstr ""
+"För att skapa ett ny anteckningsblock från dialogrutan <gui>Sök i alla "
+"anteckningar</gui>:"
 
-#: C/index.page:26(desc)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tomboy is a desktop note-taking application for GNOME. It is simple and "
-#| "easy to use, and allows you to organize the ideas and information you "
-#| "deal with every day. Tomboy has some very useful editing features to help "
-#| "you customize your notes, including:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create-notebook.page:54
 msgid ""
-"Tomboy is a note taking application for the GNOME Desktop, Microsoft "
-"Windows, and Mac OS X. Tomboy is easy to use, and helps you organize the "
-"ideas and information you work with everyday."
+"Open <gui>Search All Notes</gui> by choosing it from the Tomboy icon on the "
+"GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X, or "
+"click on Search from an open note."
 msgstr ""
-"Tomboy är ett enkelt anteckningsblock för GNOME. Det är enkelt och lätt att "
-"använda och låter dig organisera dina ideér och tankar som du hanterar varje "
-"dag. Tomboy har några mycket användbara redigeringsfunktioner för att hjälpa "
-"dig att anpassa dina anteckningar, inklusive:"
+"Öppna <gui>Sök i alla anteckningar</gui> genom att välja den från Tomboy-"
+"ikonen på GNOME-panelen, aktivitetsfältet i Microsoft Windows, eller dockan "
+"i Mac OS X, eller klicka på Sök från en öppnad anteckning."
 
-#: C/index.page:32(title)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create-notebook.page:60
 msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" translate=\"no\" src=\"figures/icon."
-"png\"/> Tomboy Notes"
+"Using your mouse, right click in the left hand box and choose <gui>New "
+"Notebook</gui>."
 msgstr ""
+"Använd musen och högerklicka i vänstra rutan och välj <gui>Nytt "
+"anteckningsblock</gui>."
 
-#: C/index.page:38(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating Notes"
-msgid "Managing Notes"
-msgstr "Skapa anteckningar"
-
-#: C/index.page:42(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating Notes"
-msgid "Organizing Notes"
-msgstr "Skapa anteckningar"
-
-#: C/index.page:62(title)
-msgid "What's New"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/create-notebook.page:68
+msgid "Or:"
+msgstr "Eller:"
 
-#: C/hotkeys.page:8(desc)
-msgid "Preferences for hotkeys and shortcut keys."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create-notebook.page:72
+msgid ""
+"With <gui>Search All Notes</gui> open, choose <guiseq><gui>File</gui> "
+"<gui>Notebooks</gui> <gui>New Notebook</gui></guiseq>."
 msgstr ""
+"Med <gui>Sök i alla anteckningar</gui> öppnad, välj <guiseq><gui>Arkiv</gui> "
+"<gui>Anteckningsblock</gui> <gui>Nytt anteckningsblock</gui></guiseq>."
 
-#: C/hotkeys.page:23(title)
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Snabbtangenter"
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/delete-notes.page:10
+msgid "Delete a note in Tomboy."
+msgstr "Ta bort en anteckning i Tomboy."
 
-#: C/hotkeys.page:25(p)
-msgid ""
-"Hotkeys allow you to access your notes and Tomboy features from anywhere, "
-"even when using other applications on your desktop. Hotkeys are activated by "
-"pressing multiple keys on your keyboard together."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/delete-notes.page:21 C/sync-setup.page:15
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "Dokumentationsprojekt för GNOME"
 
-#: C/hotkeys.page:31(p)
-msgid ""
-"You can enable Hotkeys by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
-"your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock "
-"and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Hotkeys</gui> "
-"tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search "
-"All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/delete-notes.page:22
+msgid "2010"
+msgstr "2010"
 
-#: C/hotkeys.page:40(p)
-msgid "The actions available in Tomboy to be activated by hotkeys are:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/delete-notes.page:27
+msgid "Delete a note"
+msgstr "Ta bort en anteckning"
 
-#: C/hotkeys.page:43(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/delete-notes.page:29
 msgid ""
-"<gui>Show notes menu</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F12</key></keyseq>"
+"If you wish to remove notes that you no longer need, you can delete them "
+"from <app>Tomboy</app>."
 msgstr ""
+"Om du vill ta bort anteckningar som du inte längre behöver kan du ta bort "
+"dem från <app>Tomboy</app>."
 
-#: C/hotkeys.page:45(p)
-msgid ""
-"<gui>Open \"Start Here\"</gui>: <keyseq><key>Alt</key><key>F11</key></keyseq>"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/delete-notes.page:33
+msgid "To delete a note:"
+msgstr "För att ta bort en anteckning:"
 
-#: C/hotkeys.page:47(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/delete-notes.page:38
 msgid ""
-"<gui>Create new note</gui>: Disabled by default. You can enter a key "
-"sequence in this field to create a hotkey."
+"Click the <gui>Delete</gui> icon from the toolbar. You will be prompted to "
+"confirm the deletion."
 msgstr ""
+"Klicka på <gui>Ta bort</gui>-ikonen från verktygsfältet. Du kommer att ombes "
+"att bekräfta borttagandet."
 
-#: C/hotkeys.page:49(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/delete-notes.page:44
 msgid ""
-"<gui>Open \"Search All Notes\"</gui>: Disabled by default. You can enter a "
-"key sequence in this field to create a hotkey."
+"Deleting a note is a permanent action. Notes once deleted, cannot be "
+"recovered."
 msgstr ""
+"Att ta bort en anteckning är en permanent åtgärd. Borttagna anteckningar kan "
+"inte återskapas."
 
-#: C/edit-note.page:10(desc)
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/edit-note.page:10
 msgid "Edit and format your notes."
-msgstr ""
+msgstr "Redigera och formatera dina anteckningar."
 
-#: C/edit-note.page:25(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Editing Notes"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/edit-note.page:25
 msgid "Edit notes"
 msgstr "Redigera anteckningar"
 
-#: C/edit-note.page:27(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/edit-note.page:27
 msgid ""
 "Tomboy Notes allows you to format the text within a note in a number of "
 "different ways, including undo and redo, bold, italics, underline, and more."
 msgstr ""
+"Tomboy-anteckningar låter dig formatera texten i en anteckning på ett antal "
+"olika sätt, inkluderande ångra och gör om, fetstil, kursiv stil, "
+"understrykning med mera."
 
-#: C/edit-note.page:33(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/edit-note.page:33
 msgid "Undo and Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Ångra och gör om"
 
-#: C/edit-note.page:35(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:35
 msgid ""
 "To undo the last action, including typing a word or formatting text, press "
 "the <gui>Text</gui> icon in the toolbar and choose <gui>Undo</gui>."
 msgstr ""
+"För att ångra den senaste åtgärden, inkluderande att skriva ett ord eller "
+"formatera text, tryck ned <gui>Text</gui>-ikonen i verktygsfältet och välj "
+"<gui>Ångra</gui>."
 
-#: C/edit-note.page:39(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:39
 msgid ""
 "If you want to redo a word or text after using Undo, press the <gui>Text</"
 "gui> icon in the toolbar and choose <gui>Redo</gui>."
 msgstr ""
+"Om du vill åter vill skriva in ett ord eller en text efter att ha använt "
+"Ångra, tryck ned <gui>Text</gui>-ikonen i verktygsfältet och välj <gui>Gör "
+"om</gui>."
 
-#: C/edit-note.page:47(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/edit-note.page:47
 msgid "Formatting Text"
-msgstr ""
+msgstr "Formatera text"
 
-#: C/edit-note.page:49(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:49
 msgid ""
 "You can format the text of your notes in a number of different ways, "
 "including underlining words, making text bold or italics, highlighting words "
 "or phrases, or striking through text."
 msgstr ""
+"Du kan formatera texten för dina anteckningar på en rad olika sätt, som att "
+"stryka under ord, göra text fet eller kursiverad, färgmarkera ord eller "
+"fraser, eller genomstryka text."
 
-#: C/edit-note.page:57(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/edit-note.page:57
 msgid "Changing the Text Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra textstorleken"
 
-#: C/edit-note.page:59(p)
+# TODO: *in* one of two ways
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:59
 msgid "You can change the size of the text in your notes one of two ways."
 msgstr ""
+"Du kan ändra storleken på texten i dina anteckningar på ett av två sätt."
 
-#: C/edit-note.page:60(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:60
 msgid ""
 "Highlight the text that you want to make bigger or smaller, and press "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> to make your text bigger or "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> to make your text smaller."
 msgstr ""
+"Markera texten som du vill göra större eller mindre, och tryck ned "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> för att göra din text större "
+"eller <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> för att göra din text "
+"mindre."
 
-#: C/edit-note.page:63(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:63
 msgid ""
 "Alternatively, you can press the <gui>Text</gui> icon in the toolbar and "
 "choose from one of four preset sizes including small, normal, large and huge."
 msgstr ""
+"Alternativt kan du trycka ned <gui>Text</gui>-ikonen i verktygsfältet och "
+"välja från en av fyra förinställda storlekar vilka inkluderar liten, normal, "
+"stor och enorm."
 
-#: C/edit-note.page:71(title)
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/edit-note.page:71
 msgid "Formatting Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Formatera punkter"
 
-#: C/edit-note.page:73(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:73
 msgid ""
 "Bullets can be created by using the keyboard or the <gui>Text</gui> icon in "
 "the toolbar."
 msgstr ""
+"Punkter kan skapas genom att använda tangentbordet eller <gui>Text</gui>-"
+"ikonen i verktygsfältet."
 
-#: C/edit-note.page:75(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:75
 msgid ""
 "To manually create a bullet, type the asterisk key <key>*</key> and then "
 "type your text. After pressing enter, Tomboy will automatically convert a "
@@ -916,690 +999,1056 @@ msgid ""
 "formatted as a bullet as well. If you want to create a sub-bullet, press "
 "<key>Tab</key> immediately after pressing <key>Enter</key>."
 msgstr ""
+"För att manuellt skapa en punkt, skriv asterisktecknet <key>*</key> och "
+"skriv sedan din text. Efter att du trycker retur kommer Tomboy automatiskt "
+"att konvertera en rad som börjar med en asterisk till en punkt, och den "
+"efterföljande raden kommer automatiskt att formateras till en punkt också. "
+"Om du vill skapa en underpunkt, tryck <key>Tabb</key> omedelbart efter att "
+"du har tryckt <key>Retur</key>."
 
-#: C/edit-note.page:82(p)
+# TODO: otydlig originaltext
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/edit-note.page:82
 msgid ""
 "You can also highlight a specific line and choose the <gui>Text</gui> icon "
 "in the toolbar check the <gui>Bullets</gui> checkbox to change a specific "
 "line to be bulleted."
 msgstr ""
+"Du kan också markera en specifik rad och välja <gui>Text</gui>-ikonen i "
+"verktygsfältet och kryssa i kryssrutan <gui>Punkter</gui> för att ändra en "
+"specifik rad till att inledas med punkt."
 
-#: C/delete-notes.page:10(desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "To delete a notebook using your mouse:"
-msgid "Delete a note in Tomboy."
-msgstr "För att ta bort ett anteckningsblock med musen:"
-
-#: C/delete-notes.page:18(email) C/addins.page:16(email)
-#: C/addins-tools-timestamp.page:11(email)
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:11(email)
-#: C/addins-tools-html-export.page:11(email)
-#: C/addins-tools-backlinks.page:11(email)
-#: C/addins-sync-webservice.page:11(email) C/addins-sync-webdav.page:11(email)
-#: C/addins-sync-ssh.page:11(email) C/addins-sync-local.page:11(email)
-#: C/addins-preferences.page:12(email)
-#: C/addins-formatting-underline.page:11(email)
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:11(email)
-#: C/addins-desktop-printing.page:11(email)
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:11(email)
-msgid "sindhus live in"
-msgstr ""
-
-#: C/delete-notes.page:22(years)
-msgid "2010"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/hotkeys.page:8
+msgid "Preferences for hotkeys and shortcut keys."
+msgstr "Inställningar för snabbtangenter och genvägstangenter."
 
-#: C/delete-notes.page:27(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Deleting a Notebook"
-msgid "Delete a note"
-msgstr "Ta bort ett anteckningsblock"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/hotkeys.page:23
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Snabbtangenter"
 
-#: C/delete-notes.page:29(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hotkeys.page:25
 msgid ""
-"If you wish to remove notes that you no longer need, you can delete them "
-"from <app>Tomboy</app>."
+"Hotkeys allow you to access your notes and Tomboy features from anywhere, "
+"even when using other applications on your desktop. Hotkeys are activated by "
+"pressing multiple keys on your keyboard together."
 msgstr ""
+"Snabbtangenter låter dig komma åt dina anteckningar och Tomboyfunktioner "
+"från var som helst, även då du använder andra program på ditt skrivbord. "
+"Snabbtangenter aktiveras genom att trycka ned flera tangenter på ditt "
+"tangentbord samtidigt."
 
-#: C/delete-notes.page:33(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "To delete a notebook using your mouse:"
-msgid "To delete a note:"
-msgstr "För att ta bort ett anteckningsblock med musen:"
-
-#: C/delete-notes.page:35(p) C/addins-desktop-printing.page:27(p)
-msgid "Open the desired note."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hotkeys.page:31
+msgid ""
+"You can enable Hotkeys by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
+"your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock "
+"and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Hotkeys</gui> "
+"tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search "
+"All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui> </guiseq>."
+msgstr ""
+"Du kan aktivera snabbtangenter genom att öppna <gui>Inställningar för "
+"Tomboy</gui> genom att använda din mus för att högerklicka på Tomboy-ikonen "
+"i din panel, ditt aktivitetsfält eller din docka och välja "
+"<gui>Inställningar</gui> och sedan välja fliken <gui>Snabbtangenter</gui>. "
+"Du kan också öppna <gui>Inställningar för Tomboy</gui> från dialogrutan "
+"<gui>Sök i alla anteckningar</gui>. Välj <guiseq><gui>Redigera</"
+"gui><gui>Inställningar</gui> </guiseq> från menyn."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/hotkeys.page:40
+msgid "The actions available in Tomboy to be activated by hotkeys are:"
 msgstr ""
+"Åtgärderna tillgängliga i Tomboy för att aktiveras av snabbtangenter är:"
 
-#: C/delete-notes.page:38(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hotkeys.page:43
 msgid ""
-"Click the <gui>Delete</gui> icon from the toolbar. You will be prompted to "
-"confirm the deletion."
+"<gui>Show notes menu</gui>: <keyseq><key>Alt</key> <key>F12</key></keyseq>"
 msgstr ""
+"<gui>Visa anteckningsmeny</gui>: <keyseq><key>Alt</key> <key>F12</key></"
+"keyseq>"
 
-#: C/delete-notes.page:44(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hotkeys.page:45
 msgid ""
-"Deleting a note is a permanent action. Notes once deleted, cannot be "
-"recovered."
+"<gui>Open \"Start Here\"</gui>: <keyseq><key>Alt</key> <key>F11</key></"
+"keyseq>"
 msgstr ""
+"<gui>Öppna ”Börja här”</gui>: <keyseq><key>Alt</key> <key>F11</key></keyseq>"
 
-#: C/create-notebook.page:8(desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new notebook from Search All Notes"
-msgid "Create a new notebook in Tomboy."
-msgstr "Skapa ett nytt anteckningsblock från Sök i alla anteckningar"
-
-#: C/create-notebook.page:23(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Create new note"
-msgid "Create a notebook"
-msgstr "Skapa ny anteckning"
-
-#: C/create-notebook.page:25(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hotkeys.page:47
 msgid ""
-"Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note to a "
-"notebook in the Search All Notes window or directly inside of a Note."
+"<gui>Create new note</gui>: Disabled by default. You can enter a key "
+"sequence in this field to create a hotkey."
 msgstr ""
-"Anteckningsblock låter dig gruppera relaterade anteckningar. Du kan lägga "
-"till en anteckning till ett anteckningsblock i fönstret Sök i alla "
-"anteckningar eller direkt inne i en anteckning."
+"<gui>Skapa ny anteckning</gui>: Inaktiverad som standard. Du kan ange en "
+"tangentsekvens i detta fält för att skapa en snabbtangent."
 
-#: C/create-notebook.page:31(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel. A menu will "
-#| "appear."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/hotkeys.page:49
 msgid ""
-"Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in "
-"Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear."
+"<gui>Open \"Search All Notes\"</gui>: Disabled by default. You can enter a "
+"key sequence in this field to create a hotkey."
 msgstr ""
-"Klicka på Tomboys anteckningsikon som finns i GNOME-panelen. En meny kommer "
-"att visas."
+"<gui>Öppna ”Sök i alla anteckningar”</gui>: Inaktiverad som standard. Du kan "
+"ange en tangentsekvens i detta fält för att skapa en snabbtangent."
 
-#: C/create-notebook.page:41(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select <menuchoice><guimenuitem>Notebooks</guimenuitem><guimenuitem>New "
-#| "Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid "Select <guiseq><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Välj <menuchoice><guimenuitem>Anteckningsblock</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Nytt anteckningsblock</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "text"
+msgid "Tomboy Notes"
+msgstr "Tomboy-anteckningar"
 
-#: C/create-notebook.page:45(p) C/create-notebook.page:64(p)
-#: C/create-notebook.page:77(p)
-msgid "Enter a name for the new notebook."
-msgstr "Ange ett namn för det nya anteckningsblocket."
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:9
+msgctxt "link"
+msgid "Tomboy Notes"
+msgstr "Tomboy-anteckningar"
 
-#: C/create-notebook.page:49(p)
-#, fuzzy
-#| msgid "To create a new notebook from the Search All Notes dialog:"
-msgid "To create a new notebook from the <gui>Search All Notes</gui> dialog:"
-msgstr ""
-"För att skapa ett ny anteckningsblock från dialogrutan Sök i alla "
-"anteckningar:"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/index.page:19
+msgid "Carl Xiong"
+msgstr "Carl Xiong"
 
-#: C/create-notebook.page:54(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> "
-#| "by choosing it from the Tomboy icon on the GNOME Panel or click on Search "
-#| "from an open note."
-msgid ""
-"Open <gui>Search All Notes</gui> by choosing it from the Tomboy icon on the "
-"GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X, or "
-"click on Search from an open note."
-msgstr ""
-"Öppna <menuchoice><guimenuitem>Sök i alla anteckningar</guimenuitem></"
-"menuchoice> genom att välja den från Tomboy-ikonen på GNOME-panelen eller "
-"klicka på Sök från en öppnad anteckning."
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/index.page:21
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
 
-#: C/create-notebook.page:60(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using your mouse, right click in the left hand box and choose "
-#| "<menuchoice><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:26
 msgid ""
-"Using your mouse, right click in the left hand box and choose <gui>New "
-"Notebook</gui>."
+"Tomboy is a note taking application for the GNOME Desktop, Microsoft "
+"Windows, and Mac OS X. Tomboy is easy to use, and helps you organize the "
+"ideas and information you work with everyday."
 msgstr ""
-"Använd musen och högerklicka i vänstra rutan och välj "
-"<menuchoice><guimenuitem>Nytt anteckningsblock</guimenuitem></menuchoice>."
+"Tomboy är ett enkelt anteckningsprogram för GNOME-skrivbordet, Microsoft "
+"Windows och Mac OS X. Tomboy är enkelt att använda och låter dig organisera "
+"dina idéer och information som du arbetar med varje dag."
 
-#: C/create-notebook.page:68(p)
-msgid "Or:"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:32
+msgid "<_:media-1/> Tomboy Notes"
+msgstr "<_:media-1/> Tomboy-anteckningar"
 
-#: C/create-notebook.page:72(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With <guilabel>Search All Notes</guilabel> open, choose "
-#| "<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Notebooks</"
-#| "guimenuitem><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
-msgid ""
-"With <gui>Search All Notes</gui> open, choose <guiseq><gui>File</"
-"gui><gui>Notebooks</gui><gui>New Notebook</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Med <guilabel>Sök i alla anteckningar</guilabel> öppnad, välj "
-"<menuchoice><guimenuitem>Arkiv</guimenuitem><guimenuitem>Anteckningsblock</"
-"guimenuitem><guimenuitem>Nytt anteckningsblock</guimenuitem></menuchoice>."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:38
+msgid "Managing Notes"
+msgstr "Hantera anteckningar"
 
-#: C/create-note.page:10(desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Create new note"
-msgid "Create a new note in Tomboy."
-msgstr "Skapa ny anteckning"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:42
+msgid "Organizing Notes"
+msgstr "Organisera anteckningar"
 
-#: C/create-note.page:25(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Create new note"
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Skapa ny anteckning"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:46 C/prefs.page:32
+msgid "Syncing Notes"
+msgstr "Synkronisera anteckningar"
 
-#: C/create-note.page:27(p)
-msgid ""
-"You can create a new note in Tomboy by clicking on the Tomboy icon in the "
-"GNOME panel, Windows taskbar, or OS X dock, and then choosing <gui>Create "
-"New Note</gui>. You can also use the keyboard shortcuts by pressing "
-"<keyseq><key>Alt + F12</key></keyseq>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:50 C/prefs.page:21 C/prefs.page:36
+msgid "Tomboy Preferences"
+msgstr "Inställningar för Tomboy"
 
-#: C/create-note.page:32(p)
-msgid ""
-"The new note will display a new window with the title New Note <em>N</em>. "
-"The note contains a toolbar, with options to search your notes, link notes, "
-"format the text within a note, and more. For more information, see <link "
-"xref=\"edit-notes\"/>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:62
+msgid "What's New"
+msgstr "Vad är nytt"
 
-#: C/addins.page:8(desc)
-msgid "Add additional functionality to Tomboy."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/introduction.page:8
+msgid "Introduction to <app>Tomboy Notes</app>."
+msgstr "Introduktion till <app>Tomboy-anteckningar</app>"
 
-#: C/addins.page:21(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Tomboy Add-in Preferences"
-msgid "Tomboy add-ins"
-msgstr "Tilläggsinställningar för Tomboy"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/introduction.page:24
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
 
-#: C/addins.page:23(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:26
 msgid ""
-"<gui>add-ins</gui> are <app>Tomboy</app> plugins that give you extended "
-"features and functionality which are not available by default."
-msgstr ""
-
-#: C/addins.page:27(title)
-msgid "To enable an add-in:"
+"<app>Tomboy</app> is a note taking application for the GNOME Desktop, "
+"Microsoft Windows, and Mac OS X. <app>Tomboy</app> is easy to use, and helps "
+"you organize the ideas and information you work with everyday."
 msgstr ""
+"<app>Tomboy</app> är ett enkelt anteckningsprogram för GNOME-skrivbordet, "
+"Microsoft Windows och Mac OS X. <app>Tomboy</app> är enkelt att använda och "
+"låter dig organisera dina idéer och information som du arbetar med varje dag."
 
-#: C/addins.page:29(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:31
 msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Add-ins</gui></guiseq>."
+"<app>Tomboy</app> includes features that help you better organize and "
+"remember your information and allows you to link your notes together to make "
+"it easier to find and sort your information. You can also organize multiple "
+"notes in a notebook to make grouping notes together easier."
 msgstr ""
+"<app>Tomboy</app> inkluderar funktioner som hjälper dig att bättre "
+"organisera och komma ihåg din information och låter dig länka ihop dina "
+"anteckningar för att göra det lättare att hitta och sortera din information. "
+"Du kan även organisera flera anteckningar i ett anteckningsblock, vilket gör "
+"det lättare att gruppera ihop anteckningar."
 
-#: C/addins.page:32(p)
-msgid "Click on <gui>+</gui> to expand the add-in category."
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:36
+msgid ""
+"You can also synchronize your notes across multiple computers, making it "
+"easy to take your notes with you wherever you are."
 msgstr ""
+"Du kan också synkronisera dina anteckningar mellan flera datorer, vilket gör "
+"det enkelt att ta med dig dina anteckningar var du än är."
 
-#: C/addins.page:35(p)
-msgid "Select the add-in you wish to enable."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/introduction.page:42
+msgid "<gui>Tomboy Notes</gui> window"
+msgstr "<gui>Tomboy-anteckningar</gui>-fönster"
 
-#: C/addins.page:38(p)
-msgid "Press <gui style=\"button\">Enable</gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: figure/desc
+#: C/introduction.page:43
+msgid "<app>Tomboy Notes</app> main window"
+msgstr "Huvudfönstret för <app>Tomboy-anteckningar</app>"
 
-#: C/addins.page:43(p)
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/introduction.page:44
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"To download more add-ins from the internet, from the <gui><app>Tomboy</app> "
-"Preferences</gui> window, in the <gui style=\"tab\">Add-ins</gui> tab, click "
-"on <gui style=\"button\">Get More Add-Ins…</gui>."
+"external ref='figures/tomboy.png' md5='b9a2efd273d462e5374c3d624a65bd52'"
 msgstr ""
+"external ref='figures/tomboy.png' md5='b9a2efd273d462e5374c3d624a65bd52'"
 
-#: C/addins.page:49(title)
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: C/addins.page:53(title)
-msgid "Tools"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: media/p
+#: C/introduction.page:45
+msgid "<app>Tomboy</app> default note."
+msgstr "Standardanteckning för <app>Tomboy</app>."
 
-#: C/addins.page:57(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease Indentation"
-msgid "Desktop Integration"
-msgstr "Minska indragning"
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Erkännande-DelaLika 3.0 Unported"
 
-#: C/addins.page:61(title)
-msgid "Synchronization"
-msgstr "Synkronisering"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Det här verket är licensierat under licensen <_:link-1/>."
 
-#: C/addins.page:62(p)
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:6
 msgid ""
-"Synchronization add-ins allow you to choose different methods and places to "
-"synchronize your Tomboy notes."
+"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
+"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
+"terms of your choosing, without restriction."
 msgstr ""
+"Som ett speciellt undantag, ger upphovsrättsinnehavarna dig tillåtelse att "
+"kopiera, modifiera och distribuera exempelkoden som finns i detta dokument "
+"under de villkor som du väljer, utan restriktioner."
 
-#: C/addins.page:66(title)
-msgid "Formatting"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/note-edit-prefs.page:8
+msgid "Note editing preferences."
+msgstr "Redigeringsinställningar för anteckningar."
 
-#: C/addins-tools-timestamp.page:7(desc)
-msgid "Insert date and time in your notes."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/note-edit-prefs.page:23
+msgid "Note preferences"
+msgstr "Anteckningsinställningar"
 
-#: C/addins-tools-timestamp.page:15(title)
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/note-edit-prefs.page:25
+msgid ""
+"You can change the default settings when typing notes in Tomboy. To change "
+"your note settings, open <gui>Tomboy Preferences</gui> by using your mouse "
+"to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock, and choose "
+"<gui>Preferences</gui> and select the <gui>Editing</gui> tab. You can also "
+"open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the <gui>Search All Notes</gui> "
+"dialog. From the menu, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui> "
+"</guiseq>."
+msgstr ""
+"Du kan ändra standardinställningarna vid skrift av anteckningar i Tomboy. "
+"För att ändra dina anteckningsinställningar, öppna <gui>Inställningar för "
+"Tomboy</gui> genom att använda din mus för att högerklicka på Tomboy-ikonen "
+"i din panel, ditt aktivitetsfält eller din docka, och välj "
+"<gui>Inställningar</gui> och välj fliken <gui>Redigering</gui>. Du kan också "
+"öppna <gui>Inställningar för Tomboy</gui> från dialogrutan <gui>Sök i alla "
+"anteckningar</gui>. Välj <guiseq><gui>Redigera</gui><gui>Inställningar</gui> "
+"</guiseq> från menyn."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:37
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Stavningskontroll"
 
-#: C/addins-tools-timestamp.page:17(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:38
 msgid ""
-"The <gui>Insert Timestamp</gui> add-in allows you to insert date and time "
-"into your notes. This add-in is disabled by default."
+"Tomboy can check the spelling of your words as you type in a note. Spell "
+"check is enabled by default and Tomboy will underline any misspelled words. "
+"You can see spelling suggestions by using your mouse to right click on the "
+"misspelled word."
 msgstr ""
+"Tomboy kan kontrollera stavningen av dina ord under tiden du skriver i en "
+"anteckning. Stavningskontroll är aktiverad som standard och Tomboy kommer "
+"att stryka under alla felstavade ord. Du kan se stavningsförslag genom att "
+"använda din mus för att högerklicka på det felstavade ordet."
 
-#: C/addins-tools-timestamp.page:21(title)
-msgid "To use the <gui>Insert Timestamp</gui> addin:"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:44
+msgid ""
+"To disable automatic spell checking, use your mouse or the spacebar to "
+"uncheck <gui>Spell check while typing</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of "
+"Tomboy's Preferences."
 msgstr ""
+"För att inaktivera automatisk stavningskontroll, använd din mus eller "
+"mellanslagstangenten för att kryssa ur <gui>Stavningskontroll när text "
+"skrivs in</gui> i fliken <gui>Redigering</gui> i inställningarna för Tomboy."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:51
+msgid "WikiWords"
+msgstr "WikiOrd"
 
-#: C/addins-tools-timestamp.page:23(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:52
 msgid ""
-"From the gears icon in the note toolbar, select <gui style=\"menuitem"
-"\">Insert Timestamp</gui>."
+"Tomboy can highlight words that <gui>LookLikeThis</gui>. By capitalizing "
+"multiple words together without using spaces, similar to how a wiki works, "
+"Tomboy will highlight the word and make it a link. Clicking the link will "
+"create a new note with the WikiWord as the note title."
 msgstr ""
+"Tomboy kan färgmarkera ord som <gui>SerUtSomDetta</gui>. Genom att inleda "
+"flera ord med versal utan mellanliggande blanksteg, som för en wiki, kommer "
+"Tomboy att färgmarkera ordet och göra det till en länk. Att klicka på länken "
+"kommer att skapa en ny anteckning med WikiOrdet som anteckningens titel."
 
-#: C/addins-tools-timestamp.page:29(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:58
 msgid ""
-"To quickly insert a timestamp in a note, press <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>D</key></keyseq>."
+"WikiWords are disabled by default. To enable WikiWords, use your mouse or "
+"the spacebar to check the box to enable <gui>Highlight WikiWords</gui> in "
+"the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
 msgstr ""
+"WikiOrd är inaktiverat som standard. För att aktivera WikiOrd, använd din "
+"mus eller mellanslagstangenten för att kryssa i rutan för att aktivera "
+"<gui>Färgmarkera WikiOrd</gui> i fliken <gui>Redigering</gui> i "
+"inställningarna för Tomboy."
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:7(desc)
-msgid "Automatically create notes for each day."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:65
+msgid "Auto-Bulleted Lists"
+msgstr "Automatiska punktlistor"
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:16(title)
-msgid "Note of the Day"
-msgstr "Dagens anteckning"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:66
+msgid ""
+"Tomboy can create bulleted list automatically. This option is enabled by "
+"default and when you are editing a note, typing <key>*</key> followed by the "
+"text and pressing <key>Enter</key> will automatically create a bulleted "
+"list. After pressing <key>Enter</key>, the next line will start with a "
+"bullet too."
+msgstr ""
+"Tomboy kan skapa punktlistor automatiskt. Detta alternativ är aktiverat som "
+"standard och då du redigerar en anteckning kommer att skriva <key>*</key> "
+"följt av texten och att trycka <key>Retur</key> automatiskt att skapa en "
+"punktlista. Efter att ha tryckt <key>Retur</key> kommer nästa rad också att "
+"börja med en punkt."
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:18(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:73
 msgid ""
-"You can automatically create notes for each day. These notes come ready with "
-"text containing day and date information for the day.Example: <em>Today: "
-"Thursday, January 21 2010</em>. This add-in is disabled by default."
+"To disable auto-bulleted lists, use your mouse or the spacebar to uncheck "
+"<gui>Enable auto-bulleted lists</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of "
+"Tomboy's Preferences."
 msgstr ""
+"För att inaktivera automatiska punktlistor, använd din mus eller "
+"mellanslagstangenten för att kryssa ur <gui>Aktivera automatiska "
+"punktlistor</gui> i fliken <gui>Redigering</gui> i inställningarna för "
+"Tomboy."
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:24(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Note of the Day"
-msgid "To open the note of the day:"
-msgstr "Dagens anteckning"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:80
+msgid "Custom Fonts"
+msgstr "Anpassade typsnitt"
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:26(p)
-msgid "Click on the <app>Tomboy</app> icon in your message tray."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:81
+msgid ""
+"You can choose to use a font or font size in Tomboy different than the "
+"default font of your desktop. This feature is disabled by default."
 msgstr ""
+"Du kan välja att använda ett typsnitt eller en typsnittsstorlek i Tomboy som "
+"skiljer sig från ditt skrivbords standardtypsnitt. Denna funktion är "
+"inaktiverad som standard."
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:29(p)
-msgid "Select from the list of notes, note with current date."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:85
+msgid ""
+"To enable a different font, use your mouse or the spacebar to check <gui>Use "
+"custom font</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of Tomboy's Preferences."
 msgstr ""
+"För att aktivera ett annat typsnitt, använd din mus eller "
+"mellanslagstangenten för att kryssa ur <gui>Använd anpassat typsnitt</gui> i "
+"fliken <gui>Redigering</gui> i inställningarna för Tomboy."
 
-#: C/addins-tools-note-of-day.page:34(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:89
 msgid ""
-"The note will also add rows for <em>Tasks</em> and <em>Appointment</em> "
-"automatically."
+"You can then press the font button and a font dialog box will appear, "
+"allowing you to choose which font you wish to use, the style, such as bold "
+"or italic, and the size of the font. Press <key>Ok</key> to save your "
+"selection."
 msgstr ""
+"Du kan sedan trycka på typsnittsknappen så kommer en typsnittsdialogruta att "
+"dyka upp, vilken låter dig välja vilket typsnitt du vill använda, stilen, så "
+"som fet eller kursiv, och typsnittets storlek. Tryck ned <key>Ok</key> för "
+"att spara ditt val."
 
-#: C/addins-tools-html-export.page:7(desc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Export to HTML"
-msgid "Export notes to HTML."
-msgstr "Exportera till HTML"
-
-#: C/addins-tools-html-export.page:16(title)
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "Exportera till HTML"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:97
+msgid "Custom Search Match Highlight Color"
+msgstr "Anpassad markeringsfärg på sökträff"
 
-#: C/addins-tools-html-export.page:18(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:98
 msgid ""
-"You can export individual <app>Tomboy</app> notes to HTML pages with the "
-"<gui>Export to HTML</gui> add-in. This addin is enabled by default."
+"You can choose to use a color for search match highlighting different than "
+"the default pre-set one. This feature is disabled by default."
 msgstr ""
+"Du kan välja att använda en annan markeringsfärg för sökträffar än den "
+"förinställda. Denna funktion är inaktiverad som standard."
 
-#: C/addins-tools-html-export.page:21(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Export to HTML"
-msgid "To export a note to HTML:"
-msgstr "Exportera till HTML"
-
-#: C/addins-tools-html-export.page:23(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:102
 msgid ""
-"From the gears icon in the note toolbar, select <gui style=\"menuitem"
-"\">Export to HTML</gui>."
+"To enable a different color, use your mouse or the spacebar to check "
+"<gui>Use custom search match highlight color</gui> in the <gui>Editing</gui> "
+"tab of Tomboy's Preferences."
 msgstr ""
+"För att aktivera en annan färg, använd din mus eller mellanslagstangenten "
+"för att kryssa i <gui>Använd anpassad markeringsfärg på sökträff</gui> i "
+"fliken <gui>Redigering</gui> i inställningarna för Tomboy."
 
-#: C/addins-tools-html-export.page:26(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:106
 msgid ""
-"Browse and select the directory you wish to save the note to. You may change "
-"the name of the html file, if you wish it to be different than the name of "
-"the note."
+"You can then press the color button and a color selection dialog box will "
+"appear, allowing you to choose which color you wish to use. Press <key>Ok</"
+"key> to save your selection."
 msgstr ""
+"Du kan sedan trycka ned färgknappen så kommer en färgvalsdialogruta att "
+"visas, vilken låter dig välja vilken färg du vill använda. Tryck ned "
+"<key>Ok</key> för att spara ditt val."
 
-#: C/addins-tools-html-export.page:29(p)
-msgid "Press <gui style=\"button\">Save</gui>."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:114
+msgid "Renaming a Linked Notes"
+msgstr "Byta namn på en länkad anteckning"
 
-#: C/addins-tools-html-export.page:33(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:115
 msgid ""
-"The note will then be saved as an HTML file and opened in your default web "
-"browser."
-msgstr ""
-
-#: C/addins-tools-backlinks.page:7(desc)
-msgid "See notes that link to each other."
+"Tomboy automatically creates links between notes when you type the title of "
+"a saved note in your current note. If you try to rename a note that has "
+"links to it in other notes in Tomboy, you can choose the default behavior "
+"Tomboy should use when detecting a change. Your options include:"
 msgstr ""
+"Tomboy skapar automatiskt länkar mellan anteckningar då du skriver titeln på "
+"en sparad anteckning i din aktuella anteckning. Om du försöker byta namn på "
+"en anteckning som har länkar till sig i andra anteckningar i Tomboy kan du "
+"välja standardbeteendet som Tomboy ska ha då det upptäcker en ändring. Dina "
+"alternativ inkluderar:"
 
-#: C/addins-tools-backlinks.page:16(title)
-msgid "Backlinks"
-msgstr "Bakåtlänkar"
-
-#: C/addins-tools-backlinks.page:18(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/note-edit-prefs.page:122
 msgid ""
-"The <gui>Backlinks</gui> addin is enabled by default. This addin enables you "
-"to view which notes link to the note you are currently viewing. Such links "
-"to a note are called <em>Backlinks</em>."
+"<gui>Ask me what to do</gui>: Tomboy will prompt you each time it detects a "
+"change with one of the below options."
 msgstr ""
+"<gui>Fråga mig vad som ska göras</gui>: Tomboy kommer fråga dig varje gång "
+"som det upptäcker en ändring med ett av alternativen nedan."
 
-#: C/addins-tools-backlinks.page:21(title)
-msgid "To create and view backlinks of a note:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/note-edit-prefs.page:124
+msgid ""
+"<gui>Never rename links</gui>: Tomboy will leave the other notes as they are "
+"and unlink the notes."
 msgstr ""
+"<gui>Byt aldrig namn på länkar</gui>: Tomboy kommer lämna andra anteckningar "
+"som de är och avlänka anteckningarna."
 
-#: C/addins-tools-backlinks.page:23(p)
-msgid "Start typing the title of a note in any note."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/note-edit-prefs.page:126
+msgid ""
+"<gui>Always rename links</gui>: Tomboy will automatically rename all the "
+"links in other notes to the note you have renamed."
 msgstr ""
+"<gui>Byt alltid namn på länkar</gui>: Tomboy kommer automatiskt byta namn på "
+"alla länkar i andra anteckningar till anteckningen som du har bytt namn på."
 
-#: C/addins-tools-backlinks.page:27(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:131
 msgid ""
-"For <app>Tomboy</app> to create automatic links to existing notes, the text "
-"you type must match the title of an existing note."
+"Choose one of the above options from the drop down box to the right of "
+"<gui>When renaming a linked note:</gui> in the <gui>Editing</gui> tab of "
+"Tomboy's Preferences."
 msgstr ""
+"Välj ett av alternativen ovan från rullgardinsmenyn till höger om <gui>När "
+"en länkad anteckning byter namn:</gui> i fliken <gui>Redigering</gui> i "
+"inställningarna för Tomboy."
 
-#: C/addins-sync-webservice.page:7(desc)
-msgid "Sync your notes to a service on the Internet."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/note-edit-prefs.page:138
+msgid "Create a New Note Template"
+msgstr "Skapa en ny anteckningsmall"
 
-#: C/addins-sync-webservice.page:17(title)
-msgid "Web Sync Service"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:139
+msgid ""
+"You can create a new template that is displayed every time you create a new "
+"note."
 msgstr ""
+"Du kan skapa en ny mall som visas varje gång du skapar en ny anteckning."
 
-#: C/addins-sync-webservice.page:19(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/note-edit-prefs.page:142
 msgid ""
-"The Web Sync Service add-in allows you to synchronize your notes to a remote "
-"web server or other compatible web services."
+"Press the <gui>Open New Note Template</gui> button in the <gui>Editing</gui> "
+"tab of Tomboy's Preferences. A new template will be displayed that looks "
+"similar to a Tomboy Note. Replace the <gui>Describe your new note here.</"
+"gui> text in the note with the text that should be the new template. Close "
+"the note to complete creating a new template. Each time you create a new "
+"note that template will be displayed in the new note."
 msgstr ""
+"Tryck ned knappen <gui>Öppna mall för ny anteckning</gui> i fliken "
+"<gui>Redigering</gui> i inställningarna för Tomboy. En ny mall kommer att "
+"visas som liknar en Tomboy-anteckning. Ersätt texten <gui>Beskriv din nya "
+"anteckning här.</gui> med texten som ska vara den nya mallen. Stäng "
+"anteckningen för att slutföra skapandet av en ny mall. Varje gång du skapar "
+"en ny anteckning så kommer den mallen att visas i den nya anteckningen."
 
-#: C/addins-sync-webdav.page:7(desc)
-msgid "Sync your notes to a WebDav server."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/pin-notes.page:18
+msgid "Access notes from <app>Tomboy</app> message tray icon."
+msgstr "Kom åt anteckningar från<app>Tomboy</app>s meddelandefältsikon."
 
-#: C/addins-sync-webdav.page:17(title)
-msgid "WebDav Sync Service"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/pin-notes.page:21
+msgid "Pin a note"
+msgstr "Nåla en anteckning"
 
-#: C/addins-sync-webdav.page:19(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/pin-notes.page:23
 msgid ""
-"The WebDav Sync Service add-in allows you to synchronize your notes with "
-"WebDav remote server. This addin is enabled by default."
+"The recent list of <app>Tomboy</app> notes you have accessed are shown when "
+"you click on the message tray icon. This list is limited to twenty recent "
+"notes. If you have more than twenty notes, opening a note that is not in the "
+"recent list will require you to <link xref=\"search\">search all notes</"
+"link>."
 msgstr ""
+"I senaste-listan för <app>Tomboy</app> visas anteckningar som du rört när du "
+"klickar på meddelandefältsikonen. Denna lista är begränsad till de 20 "
+"senaste anteckningarna. Om du har mer än 20 anteckningar kommer du att "
+"behöva <link xref=\"search\">söka i alla anteckningar</link> för att kunna "
+"öppna en anteckning som inte är i senaste-listan."
 
-#: C/addins-sync-webdav.page:22(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/pin-notes.page:29
 msgid ""
-"To use the WebDav Sync Service, you will need to have the <em>wdfs FUSE file "
-"system</em> package installed for your Linux distribution. The user help for "
-"which is outside the scope of this document."
+"To quickly access less frequently used notes, you can <em>pin</em> notes to "
+"the recent list."
 msgstr ""
+"För att snabbt komma åt mindre frekvent använda anteckningar kan du "
+"<em>nåla</em> anteckningar till senaste-listan."
 
-#: C/addins-sync-ssh.page:7(desc)
-msgid "Sync your notes to another computer through SSH."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/pin-notes.page:33
+msgid "To pin a note:"
+msgstr "För att nåla en anteckning:"
 
-#: C/addins-sync-ssh.page:17(title)
-msgid "SSH Sync Service"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/pin-notes.page:35
+msgid "Click on the <app>Tomboy</app> icon in the message tray."
+msgstr "Klicka på <app>Tomboy</app>-ikonen i meddelandefältet."
 
-#: C/addins-sync-ssh.page:19(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/pin-notes.page:38
 msgid ""
-"The SSH Sync Service add-in allows you to synchronize your notes with "
-"another computer using the SSH protocol. This add-in is disabled by default."
+"In the recent list, click on the gray pin icon to the right hand side of the "
+"note you wish to pin. The pin icon will change to in color to be green."
 msgstr ""
+"I senaste-listan, klicka på den grå kartnålsikonen på höger sida av "
+"anteckningen som du vill nåla. Kartnålsikonen kommer att byta färg till grön."
 
-#: C/addins-sync-ssh.page:23(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/pin-notes.page:44
 msgid ""
-"To use this add-in, you may need to install the <em>sshfs</em> package for "
-"your Linux distribution. User help to setup SSH support is outside the scope "
-"of this document."
+"A note with a green pin icon indicates that the note has been <em>pinned</"
+"em> to the list."
 msgstr ""
+"En anteckning med en grön kartnålsikon visar att anteckningen har "
+"<em>nålats</em> till listan."
 
-#: C/addins-sync-local.page:7(desc)
-msgid "Sync your notes to a local directory."
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/pin-notes.page:47
+msgid ""
+"To remove a note <em>pinned</em> to the recent list, click on the green pin "
+"icon."
 msgstr ""
+"För att ta bort en anteckning som är <em>nålad</em> till senaste-listan, "
+"klicka på den gröna kartnålsikonen."
 
-#: C/addins-sync-local.page:17(title)
-msgid "Local Directory Sync Service"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/prefs.page:24
+msgid "Note editing preferences"
+msgstr "Redigeringsinställningar för anteckningar"
 
-#: C/addins-sync-local.page:19(p)
-msgid ""
-"The Local Directory Sync Service add-in allows you to synchronize "
-"<app>Tomboy</app> notes to a folder on your computer. This is helpful to "
-"create a backup of your notes. This add-in is enabled by default."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/prefs.page:28
+msgid "Tomboy hotkeys"
+msgstr "Tomboy-snabbtangenter"
 
-#: C/addins-preferences.page:8(desc)
-msgid "Enable advanced options plugins."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/search.page:9
+msgid "Search your notes."
+msgstr "Sök i dina anteckningar."
 
-#: C/addins-preferences.page:17(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Preferences"
-msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Inställningar"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/search.page:24
+msgid "Searching notes"
+msgstr "Söka i anteckningar"
 
-#: C/addins-preferences.page:19(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/search.page:27
 msgid ""
-"The <gui>Advanced Preferences</gui> add-in allows you to set the number of "
-"recent notes that are shown in the recent list. This addin must be <link "
-"xref=\"addins\">enabled</link> for you to be able to use it."
-msgstr ""
-
-#: C/addins-preferences.page:22(title)
-msgid "Control recent notes"
+"You can locate a word or phrase in any of your notes by using the Search "
+"tool. Right click the Tomboy icon in your panel or press the <gui>Search</"
+"gui> icon in a note's toolbar to bring up the Search All Notes dialog."
 msgstr ""
+"Du kan hitta ett ord eller en fras i alla dina anteckningar genom att "
+"använda sökverktyget. Högerklicka på Tomboy-ikonen i din panel eller tryck "
+"ned <gui>Sök</gui>-ikonen i en antecknings verktygsfält för att visa "
+"dialogrutan Sök i alla anteckningar."
 
-#: C/addins-preferences.page:23(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/search.page:31
 msgid ""
-"You can set the minimum and maximum recent notes to be displayed when you "
-"click on <app>Tomboy</app> message tray icon:"
+"Enter your search term in the <gui>Search</gui> box and press <key>Enter</"
+"key>, and all notes containing your search term will be listed."
 msgstr ""
+"Ange din sökterm i <gui>Sök</gui>-rutan och tryck ned <key>Retur</key>, så "
+"kommer alla anteckningar som innehåller söktermen att listas."
 
-#: C/addins-preferences.page:27(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/search.page:33
 msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Advanced</gui></guiseq>."
+"If you have organized your notes into notebooks, you can also search for "
+"specific terms only in that notebook by selecting the notebook you want to "
+"search and then entering your search criteria."
 msgstr ""
+"Om du har organiserat dina anteckningar i anteckningsblock kan du också söka "
+"efter specifika termer endast i det anteckningsblocket genom att välja det "
+"anteckningsblock som du vill söka i och sedan ange dina sökkriterier."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sync-setup.page:8
+msgid "Configure Tomboy to synchronize your notes."
+msgstr "Konfigurera Tomboy för att synkronisera dina anteckningar."
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/sync-setup.page:16
+msgid "2010-2012"
+msgstr "2010-2012"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sync-setup.page:21
+msgid "Configure and Setup Sync"
+msgstr "Konfigurera synkronisering"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync-setup.page:25
+msgid "Enable Sync"
+msgstr "Aktivera synkronisering"
 
-#: C/addins-preferences.page:30(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:27
 msgid ""
-"Set the minimum and maximum number of notes to be shown in the recent notes "
-"list."
+"<app>Tomboy</app> can synchronize your notes between multiple computers. "
+"This allows you to have a backup of your notes on another computer or to "
+"share your notes between computers so you always have access to your notes."
 msgstr ""
+"<app>Tomboy</app> kan synkronisera dina anteckningar mellan flera datorer. "
+"Detta låter dig ha en säkerhetskopia av dina anteckningar på en annan dator "
+"eller att dela dina anteckningar mellan datorer så att du alltid har åtkomst "
+"till dina anteckningar."
 
-#: C/addins-preferences.page:37(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Search notes"
-msgid "Startup notes"
-msgstr "Sök anteckningar"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:33 C/sync.page:54
+msgid ""
+"You can enable synchronize by opening <gui>Tomboy Preferences</gui> by using "
+"your mouse to right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or dock "
+"and choose <gui>Preferences</gui> and then select the <gui>Synchronization</"
+"gui> tab. You can also open <gui> Tomboy Preferences</gui> from the "
+"<gui>Search All Notes</gui> dialog. From the menu choose <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui> </guiseq>."
+msgstr ""
+"Du kan aktivera synkronisering genom att öppna <gui>Inställningar för "
+"Tomboy</gui> genom att använda din mus för att högerklicka på Tomboy-ikonen "
+"i din panel, ditt aktivitetsfält eller din docka och välja "
+"<gui>Inställningar</gui> och sedan välja fliken <gui>Synkronisering</gui>. "
+"Du kan också öppna <gui>Inställningar för Tomboy</gui> från dialogrutan "
+"<gui>Sök i alla anteckningar</gui>. Välj <guiseq><gui>Redigera</"
+"gui><gui>Inställningar</gui> </guiseq> från menyn."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync-setup.page:46
+msgid "Managing Note Conflict"
+msgstr "Hantera anteckningskonflikt"
 
-#: C/addins-preferences.page:40(title)
-msgid "To enable startup notes:"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:48
+msgid ""
+"You can set the default behavior for Tomboy when a note is discovered to be "
+"a conflict. This can occur when notes are not synced on a regular basis."
 msgstr ""
+"Du kan ställa in standardbeteendet för Tomboy då en anteckning upptäcks stå "
+"i konflikt. Detta kan inträffa då anteckningar inte synkroniseras "
+"regelbundet."
 
-#: C/addins-preferences.page:42(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:53
 msgid ""
-"Click on the <app>Tomboy</app> icon and select <guiseq><gui style=\"menuitem"
-"\">Preferences</gui><gui style=\"tab\">Advanced</gui></guiseq>."
+"In the <gui>Preferences</gui> dialog press the <gui>Advanced</gui> button. "
+"You can select from three choices as the default behavior in managing "
+"conflicts:"
 msgstr ""
+"I dialogrutan <gui>Inställningar</gui>, tryck ned knappen <gui>Avancerat</"
+"gui>. Du kan välja bland tre val som standardbeteende då konflikter hanteras:"
 
-#: C/addins-preferences.page:47(p)
-msgid "Select <gui style=\"checkbox\">Enable startup notes</gui>,"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sync-setup.page:59
+msgid ""
+"<gui>Always ask me what to do.</gui> This is the default choice and when "
+"Tomboy encounters a conflict Tomboy will always prompt you to ask you if you "
+"want to rename the local note or replace your local note with the note the "
+"server has stored."
 msgstr ""
+"<gui>Fråga mig alltid vad som ska göras.</gui> Detta är standardvalet och då "
+"Tomboy stöter på en konflikt kommer Tomboy alltid att fråga dig om du vill "
+"byta namn på den lokala anteckningen eller ersätta din lokala anteckning med "
+"anteckningen som servern har lagrat."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:7(desc)
-msgid "Plugin to underline text in note."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sync-setup.page:64
+msgid ""
+"<gui>Rename my local note.</gui> If this option is selected, Tomboy will "
+"automatically replace the note with a copy from the remote computer and "
+"rename the note on your computer so you don't lose your information in your "
+"note."
 msgstr ""
+"<gui>Byt namn på min lokala anteckning.</gui> Om detta alternativ är valt "
+"kommer Tomboy automatiskt att ersätta anteckningen med en kopia från "
+"fjärrdatorn och byta namn på anteckningen på din dator så att du inte "
+"förlorar informationen i din anteckning."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:17(title)
-msgid "Underline Add-in"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sync-setup.page:70
+msgid ""
+"<gui>Replace my local note with the server's update.</gui> If you have "
+"selected this option, when you synchronize, Tomboy will overwrite and "
+"replace your note stored on your computer with a copy from the remote "
+"computer."
 msgstr ""
+"<gui>Ersätt min lokala anteckning med serverns uppdatering.</gui> Om du har "
+"valt detta alternativ kommer Tomboy då du synkroniserar att skriva över din "
+"anteckning som är lagrad på din dator med en kopia från fjärrdatorn."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:19(p)
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/sync-setup.page:76
 msgid ""
-"The Underline add-in allows you to underline specific text in your note. "
-"This add-in is disabled by default."
+"Automatically overwriting the note is permanent. Your local note will be "
+"replaced by the copy on the remote computer and you will lose your "
+"information that was stored prior to syncing."
 msgstr ""
+"Att automatiskt skriva över anteckningen är permanent. Din lokala anteckning "
+"kommer att ersättas med kopian på fjärrdatorn och du kommer att förlora din "
+"information som fanns lagrad innan synkroniseringen."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:23(title)
-msgid "To use the Underline add-in:"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync-setup.page:90
+msgid "Configure Sync using WebDav"
+msgstr "Konfigurera synkronisering med WebDav"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:92
+msgid ""
+"In order to synchronize your notes with a WebDAV server, you will need the "
+"wdfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your operating "
+"system to set up FUSE for your user. You will also need the GNOME Keyring "
+"installed."
 msgstr ""
+"För att synkronisera dina anteckningar med en WebDAV-server behöver du "
+"installera wdfs FUSE-filsystemet. Följ dokumentationen för ditt "
+"operativsystem för att konfigurera FUSE för din användare. Du behöver även "
+"installera GNOME-nyckelring."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:25(p)
-msgid "<link xref=\"addins\">Enable</link> the Underline add-in."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:98
+msgid ""
+"Choose <gui>WebDAV</gui> from the <gui>Service</gui> drop-down list. Fill in "
+"the connection information for your server, and then select the <gui>Save</"
+"gui> button. You are now ready to synchronize your notes."
 msgstr ""
+"Välj <gui>WebDAV</gui> från rullgardinslistan <gui>Tjänst</gui>. Fyll i "
+"anslutningsinformationen för din server och välj sedan knappen <gui>Spara</"
+"gui>. Du är nu färdig för att börja synkronisera dina anteckningar."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:28(p)
-msgid "Select the desired text."
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync-setup.page:107
+msgid "Configure Sync using SSH"
+msgstr "Konfigurera synkronisering med SSH"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:109
+msgid ""
+"In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the "
+"FUSE file system, also called <app>sshfs</app> installed. Follow the "
+"documentation for your operating system to set up FUSE for your user. You "
+"will also need an SSH key for your SSH server account that can be provided "
+"by the <app>Seahorse</app> application, which is also known as "
+"<app>Passwords and Encryption Keys</app>."
 msgstr ""
+"För att synkronisera dina anteckningar med en SSH-server behöver du FUSE-"
+"filsystemet, också kallat <app>sshfs</app>. Följ dokumentationen för ditt "
+"operativsystem för att konfigurera FUSE för din användare. Du behöver även "
+"en SSH-nyckel för ditt SSH-serverkonto, vilken kan tillhandahållas av "
+"programmet <app>Seahorse</app>, även känt som <app>Lösenord och "
+"krypteringsnycklar</app>."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:31(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:117
 msgid ""
-"From the <gui style=\"button\">Text</gui> icon in a note, select <gui style="
-"\"menuitem\">Underline</gui>."
+"It is recommended to use a third computer or server as the remote computer "
+"to store the synchronized notes that are to be synced between multiple "
+"computers."
 msgstr ""
+"Det rekommenderas att använda en tredje dator eller server som fjärrdator "
+"för att lagra de synkroniserade anteckningarna som ska synkroniseras mellan "
+"flera datorer."
 
-#: C/addins-formatting-underline.page:36(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:121
 msgid ""
-"To quickly underline any selected text, press <keyseq><key>Control</"
-"key><key>U</key></keyseq>."
+"Open <app>Passwords and Encryption Keys</app> by choosing "
+"<guiseq><gui>Applications</gui><gui>Accessories</gui> <gui>Passwords and "
+"Encryption Keys</gui></guiseq>. Click on your key, and from the menu choose "
+"<guiseq><gui>Remote</gui> <gui>Configure Key for Secure Shell</gui></guiseq> "
+"and enter the domain name or IP address of the computer you want to "
+"synchronize to in <gui>Computer Name</gui>. Enter the username of the remote "
+"computer in <gui>Login Name:</gui> and press <gui>Set Up</gui>. When "
+"prompted, enter the password and setting up your key will be completed."
 msgstr ""
+"Öppna <app>Lösenord och krypteringsnycklar</app> genom att välja "
+"<guiseq><gui>Program</gui><gui>Tillbehör</gui> <gui>Lösenord och "
+"krypteringsnycklar</gui></guiseq>. Klicka på din nyckel och välj "
+"<guiseq><gui>Fjärr</gui> <gui>Konfigurera nyckel för Secure Shell</gui></"
+"guiseq> från menyn och ange domännamnet eller IP-adressen till datorn som du "
+"vill synkronisera med i <gui>Datornamn</gui>. Ange användarnamnet för "
+"fjärrdatorn i <gui>Inloggningsnamn:</gui> och tryck ned <gui>Konfigurera</"
+"gui>. Ange lösenord då du tillfrågas så kommer konfiguration av din nyckel "
+"att vara klar."
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:7(desc)
-msgid "Plugin to set fixed width font in notes."
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:133
+msgid ""
+"In Tomboy, choose <gui>SSH</gui> from the <gui>Service</gui> drop-down list. "
+"Fill in the connection information for your server, and select the "
+"<gui>Save</gui> button. The <gui>Folder Path</gui>, while optional, should "
+"point at an empty folder. You are now ready to synchronize your notes."
 msgstr ""
+"I Tomboy, välj <gui>SSH</gui> från rullgardinslistan <gui>Tjänst</gui>. Fyll "
+"i anslutningsinformationen för din server och välj sedan knappen <gui>Spara</"
+"gui>. <gui>Mappsökväg</gui>en är valfri, men bör peka på en tom mapp. Du är "
+"nu färdig för att börja synkronisera dina anteckningar."
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:17(title)
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "Fast bredd"
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync-setup.page:143
+msgid "Configure Sync to a local folder"
+msgstr "Konfigurera synkronisering till en lokal mapp"
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:19(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:145
 msgid ""
-"The Fixed Width add-in sets the text in your <app>Tomboy</app> notes to be "
-"Fixed Width. This addin is disabled by default."
+"You may want to synchronize your notes to a local folder if that folder is "
+"available to your other systems, or if that folder represents a local mount "
+"of a remote server."
 msgstr ""
+"Du kanske vill synkronisera dina anteckningar till en lokal mapp, om den "
+"mappen finns tillgänglig för dina andra system, eller om den mappen "
+"representerar en lokal montering av en fjärrserver."
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:23(title)
-msgid "To use Fixed Width font in your <app>Tomboy</app> notes:"
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync-setup.page:150
+msgid ""
+"Choose Local Folder from the <gui>Service</gui> drop-down list. Choose the "
+"desired synchronization <gui>Folder Path</gui> and then click the <gui>Save</"
+"gui> button. You are now ready to synchronize your notes."
 msgstr ""
+"Välj Lokal mapp från rullgardinslistan <gui>Tjänst</gui>. Välj önskad "
+"<gui>Mappsökväg</gui> för synkronisering och klicka sedan knappen "
+"<gui>Spara</gui>. Du är nu färdig för att börja synkronisera dina "
+"anteckningar."
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:25(p)
-msgid "<link xref=\"addins\">Enable</link> the Fixed Width add-in."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sync.page:8
+msgid "Sync your Tomboy notes with other computers."
+msgstr "Synkronisera dina Tomboy-anteckningar med andra datorer."
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:28(p)
-msgid "Select the desired text in a <app>Tomboy</app> note."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sync.page:23
+msgid "Sync your notes"
+msgstr "Synkronisera dina anteckningar"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync.page:27
+msgid "Manually Syncing Notes"
+msgstr "Synkronisera anteckningar manuellt"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync.page:29
+msgid "You can synchronize your notes one of three ways:"
+msgstr "Du kan synkronisera dina anteckningar på ett av tre sätt:"
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:31(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sync.page:32
 msgid ""
-"From the <gui style=\"button\">Text</gui> icon in the note toolbar, select "
-"<gui style=\"menuitem\">Fixed Width</gui>."
+"From any note click the <gui>Tools</gui> icon and choose <gui>Synchronize "
+"Notes</gui>."
 msgstr ""
+"Från en anteckning, klicka på <gui>Verktyg</gui>-ikonen och välj "
+"<gui>Synkronisera anteckningar</gui>."
 
-#: C/addins-formatting-fixed-width.page:37(p)
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sync.page:34
 msgid ""
-"To quickly set any selected text to the Fixed Width font, press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."
+"In the <gui>Search All Notes</gui> dialog choose <guiseq><gui>Tools</"
+"gui><gui>Synchronize Notes</gui> </guiseq>."
 msgstr ""
+"I <gui>Sök i alla anteckningar</gui> välj <guiseq><gui>Verktyg</"
+"gui><gui>Synkronisera anteckningar</gui> </guiseq>."
 
-#: C/addins-desktop-printing.page:7(desc)
-msgid "Send notes to a printer."
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sync.page:37
+msgid ""
+"Using your mouse, right click on the Tomboy icon in your panel, taskbar or "
+"dock and choose <gui>Synchronize All Notes </gui>."
 msgstr ""
+"Med musen, klicka på Tomboy-ikonen i din panel, ditt aktivitetsfält eller "
+"din docka och välj <gui>Synkronisera alla anteckningar</gui>."
 
-#: C/addins-desktop-printing.page:16(title)
-msgid "Printing Support"
-msgstr ""
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sync.page:46
+msgid "Sync Your Notes Automatically"
+msgstr "Synkronisera dina anteckningar automatiskt"
 
-#: C/addins-desktop-printing.page:19(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync.page:48
 msgid ""
-"Printing with <app>Tomboy</app> requires that you have connected and "
-"configured your printer. If you have not done this, please consult the <link "
-"href=\"help:gnome-help/printing\">printing help for GNOME</link>."
+"Tomboy can automatically synchronize your notes for you in the background.It "
+"is recommended that you configure how you handle note conflicts before "
+"enabling syncing automatically. You can learn about handling note conflicts "
+"in the <link xref=\"sync-setup#conflict\"/> page."
 msgstr ""
+"Tomboy kan synkronisera dina anteckningar automatiskt åt dig i bakgrunden. "
+"Det rekommenderas att du konfigurerar hur anteckningsgkonflikter hanteras "
+"innan du aktiverar automatisk synkronisering. Du kan lära dig om hur "
+"anteckningskonflikter hanteras på sidan <link xref=\"sync-setup#conflict\"/>."
 
-#: C/addins-desktop-printing.page:22(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync.page:63
 msgid ""
-"You can send <app>Tomboy</app> notes to your printer. This add-in is enabled "
-"by default."
-msgstr ""
-
-#: C/addins-desktop-printing.page:25(title)
-msgid "To print a note:"
+"To enable autosync, check the <gui>Automatically Sync in Background Every x "
+"Minutes</gui> box at the bottom of the Synchronization tab."
 msgstr ""
+"För att aktivera automatisk synkronisering, kryssa i rutan <gui>Synkronisera "
+"automatiskt i bakgrunden var x minut</gui> längst ner i fliken "
+"Synkronisering."
 
-#: C/addins-desktop-printing.page:30(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync.page:66
 msgid ""
-"From the gears icon in the note toolbar, select <gui style=\"menuitem"
-"\">Print</gui>. Alternatively, you can also use the keyboard shortcut "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
+"Tomboy's default option is to autosync every 10 minutes. To change how often "
+"Tomboy should synchronize enter the number of minutes in the dialog or use "
+"your mouse to move the time up or down."
 msgstr ""
+"Tomboys standardalternativ är att synkronisera automatiskt var 10 minut. För "
+"att ändra hur ofta Tomboy ska synkronisera, mata in antalet minuter i "
+"dialogrutan eller använd din mus för att flytta tiden uppåt eller nedåt."
 
-#: C/addins-desktop-printing.page:37(p)
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sync.page:70
 msgid ""
-"If you disable this addin you will not be able to print <app>Tomboy</app> "
-"notes."
+"To disable autosync, uncheck the <gui>Automatically Sync in Background Every "
+"x Minutes</gui> box."
 msgstr ""
+"För att inaktivera automatisk synkronisering, kryssa ur rutan "
+"<gui>Synkronisera automatiskt i bakgrunden var x minut</gui>."
 
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:7(desc)
-msgid "Plugin to automatically link to bugzilla pages."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/whatsnew.page:9
+msgid "What's new in <app>Tomboy Notes</app>."
+msgstr "Vad är nytt i <app>Tomboy-anteckningar</app>."
 
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:16(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Bugzilla URL Drop"
-msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "URL-släpp för Bugzilla"
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/whatsnew.page:25
+msgid "What's New in <app>Tomboy</app>"
+msgstr "Vad är nytt i <app>Tomboy</app>"
 
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:18(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/whatsnew.page:27
 msgid ""
-"The Bugzilla Links addin allows you to drag a Bugzilla URL from your browser "
-"into Tomboy."
+"<app>Tomboy</app> features a number of new improvements. Tomboy should start "
+"noticeably faster thanks to improvements made in Tomboy's start-up time."
 msgstr ""
+"<app>Tomboy</app> innehåller ett antal nya förbättringar. Tomboy bör starta "
+"märkvärt snabbare tack vare förbättringar till Tomboys uppstartstid."
 
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:23(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/whatsnew.page:31
 msgid ""
-"Drag a bugzilla link containing the bug number from your web browser into a "
-"<app>Tomboy</app> note."
+"Copying and pasting from Tomboy to other applications has been improved to "
+"support formatting into other applications that can understand HTML, such as "
+"Evolution, OpenOffice.org and other applications."
 msgstr ""
+"Kopiering och inklistring från Tomboy till andra program har förbättrats för "
+"att stödja formatering till andra program som förstår HTML, så som "
+"Evolution, OpenOffice.org och andra program."
 
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:28(p)
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/whatsnew.page:36
 msgid ""
-"<app>Tomboy</app> will display the bug number as an active link next to bug "
-"icon to indicate that this is a <app>Bugzilla</app> link. You can click on "
-"this link to open it in your web browser."
+"<app>Tomboy</app> can now synchronize your notes automatically for you when "
+"you when you have synchronize enabled."
 msgstr ""
+"<app>Tomboy</app> kan nu synkronisera dina anteckningar automatiskt åt dig "
+"då du har synkronisering aktiverad."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/addins-desktop-bugzilla.page:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008"
-
-
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/whatsnew.page:41
+msgid ""
+"Support for Microsoft Windows 7 jump lists have been added helping you "
+"access your notes, search or create a new note faster directly from the "
+"Windows taskbar."
+msgstr ""
+"Stöd för hopplistor i Microsoft Windows 7 har lagts till vilket hjälper dig "
+"komma åt dina anteckningar, söka eller skapa en ny anteckning snabbare från "
+"Windows-aktivitetsfältet."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]