[gnome-calendar/gnome-3-24] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar/gnome-3-24] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Sat, 25 Mar 2017 09:43:46 +0000 (UTC)
commit b8803c04ed2db0405103098c3886eb6404f5ed1d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat Mar 25 10:43:35 2017 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 58 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index eb28dd0..0bbb34b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-calendar 3.23.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 12:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-12 12:06+0100\n"
+"Project-Id-Version: gnome-calendar 3.24.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-23 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:4
-#: ../src/gcal-application.c:474
+#: ../src/gcal-application.c:469
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
@@ -99,14 +99,6 @@ msgstr "Gjeldende visningstype"
msgid "Type of the active window view, default value is: monthly view"
msgstr "Gjeldende vindu-visningstype. Standardverdi er månedsvisning"
-#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:9
-msgid "List of the disabled sources"
-msgstr "Liste over avslåtte kilder"
-
-#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
-msgstr "Kilder som var slått av forrige gang Kalender kjørte"
-
#: ../data/ui/alarm-row.ui.h:1
msgid "Toggles the sound of the alarm"
msgstr "Slår av/på lyden for alarmen"
@@ -116,7 +108,7 @@ msgid "Remove the alarm"
msgstr "Fjern alarmen"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1116
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1148
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -124,7 +116,7 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "Klikk for å velge kalender"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:564
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:583
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
@@ -332,8 +324,8 @@ msgstr "Ingen treff"
msgid "Try a different search"
msgstr "Prøv et annet søk"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1152
-#: ../src/gcal-window.c:1156
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1060
+#: ../src/gcal-window.c:1064
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
@@ -415,8 +407,8 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Adresse til kalender"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2202
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2208
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2245
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2251
msgid "Add Calendar"
msgstr "Legg til kalender"
@@ -432,8 +424,8 @@ msgstr "Passord"
msgid "Connect"
msgstr "Koble til"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:772
-#: ../src/views/gcal-week-view.c:304
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:788
+#: ../src/views/gcal-week-view.c:275
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -441,11 +433,11 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:445
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:428
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:445
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:428
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -462,7 +454,7 @@ msgid "Year"
msgstr "År"
#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/views/gcal-year-view.c:275 ../src/views/gcal-year-view.c:495
+#: ../src/views/gcal-year-view.c:267 ../src/views/gcal-year-view.c:492
msgid "Today"
msgstr "I dag"
@@ -470,8 +462,8 @@ msgstr "I dag"
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Håndter dine kalendere"
-#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:817
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
+#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:849
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2274
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Innstillinger for kalender"
@@ -479,95 +471,100 @@ msgstr "Innstillinger for kalender"
msgid "No events"
msgstr "Ingen hendelser"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:1074
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:2264
msgid "Add Event…"
msgstr "Legg til hendelse …"
-#: ../src/views/gcal-month-view.c:1318
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1205
msgid "Other events"
msgstr "Andre hendelser"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/views/gcal-month-view.c:1780 ../src/views/gcal-week-header.c:365
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1671 ../src/views/gcal-week-header.c:345
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Annen hendelse"
msgstr[1] "%d andre hendelser"
-#: ../src/views/gcal-week-grid.c:769 ../src/views/gcal-week-view.c:301
+#: ../src/views/gcal-week-grid.c:785 ../src/views/gcal-week-view.c:272
msgid "00 AM"
msgstr "00 AM"
-#: ../src/gcal-application.c:102
+#: ../src/views/gcal-week-header.c:877
+#, c-format
+msgid "week %d"
+msgstr "uke %d"
+
+#: ../src/gcal-application.c:87
msgid "Display version number"
msgstr "Vis versjonsnummer"
-#: ../src/gcal-application.c:107
+#: ../src/gcal-application.c:92
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Åpne kalender på passert dato"
-#: ../src/gcal-application.c:112
+#: ../src/gcal-application.c:97
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Åpne kalender som viser passert hendelse"
-#: ../src/gcal-application.c:315
+#: ../src/gcal-application.c:278
msgid "— Calendar management"
msgstr "– Kalenderhåndtering"
-#: ../src/gcal-application.c:462
+#: ../src/gcal-application.c:457
#, c-format
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "Opphavsrett © %d Kalender-utviklerne"
-#: ../src/gcal-application.c:468
+#: ../src/gcal-application.c:463
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "Opphavsrett © %d–%d Kalender-utviklerne"
-#: ../src/gcal-application.c:481
+#: ../src/gcal-application.c:476
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Åka Sikrom <a4NOSPAMPLEASETHANKYOU hush com"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:564
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:583
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:831
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:852
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d minutt før"
msgstr[1] "%d minutter før"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:839
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:860
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d time før"
msgstr[1] "%d timer før"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:847
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:868
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d dag før"
msgstr[1] "%d dager før"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:855
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:876
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d uke før"
msgstr[1] "%d uker før"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1074 ../src/gcal-quick-add-popover.c:498
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1097 ../src/gcal-quick-add-popover.c:501
msgid "Unnamed event"
msgstr "Hendelse uten navn"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:117
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:119
#, c-format
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (denne kalenderen er skrivebeskyttet)"
@@ -576,80 +573,80 @@ msgstr "%s (denne kalenderen er skrivebeskyttet)"
#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
#. * and a date of month.
#.
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:231 ../src/gcal-quick-add-popover.c:261
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:234 ../src/gcal-quick-add-popover.c:264
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%d %B"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:263
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:266
#, c-format
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "Ny hendelse fra %s til %s"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:280
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:283
#, c-format
msgid "New Event on %s, %s – %s"
msgstr "Ny hendelse på %s, %s – %s"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:290
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:293
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Ny hendelse %s"
-#: ../src/gcal-search-view.c:353
+#: ../src/gcal-search-view.c:358
msgid "All day"
msgstr "Hele dagen"
-#: ../src/gcal-search-view.c:502
+#: ../src/gcal-search-view.c:563
msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Bruk elementet ovenfor for å søke etter hendelser."
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1145
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Velg en kalenderfil"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1117
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1149
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1124
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1156
msgid "Calendar files"
msgstr "Kalenderfiler"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1166
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1198
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Kalender uten navn"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1766
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1802
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Kalender <b>%s</b> fjernet"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2005 ../src/gcal-source-dialog.c:2061
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2005 ../src/gcal-source-dialog.c:2061
msgid "On"
msgstr "På"
-#: ../src/gcal-time-selector.c:82
+#: ../src/gcal-time-selector.c:84
#, c-format
msgid "%s AM"
msgstr "%s AM"
-#: ../src/gcal-time-selector.c:84
+#: ../src/gcal-time-selector.c:86
#, c-format
msgid "%s PM"
msgstr "%s PM"
-#: ../src/gcal-window.c:1152
+#: ../src/gcal-window.c:1060
msgid "Another event deleted"
msgstr "Enda en hendelse slettet"
-#: ../src/gcal-window.c:1156
+#: ../src/gcal-window.c:1064
msgid "Event deleted"
msgstr "Hendelse slettet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]