[gimp] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Hungarian translation
- Date: Thu, 23 Mar 2017 20:08:49 +0000 (UTC)
commit 8cf53b40b77f2b11873e80dcdb53326141b96b54
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date: Thu Mar 23 20:08:40 2017 +0000
Update Hungarian translation
po-plug-ins/hu.po | 45 +++++++--------------------------------------
1 files changed, 7 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/hu.po b/po-plug-ins/hu.po
index af1fcee..d6fac74 100644
--- a/po-plug-ins/hu.po
+++ b/po-plug-ins/hu.po
@@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-05 15:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 22:20+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-21 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-22 16:42+0100\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
msgid "Align all visible layers of the image"
@@ -102,7 +102,6 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:426
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
-#| msgid "_Advanced"
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
@@ -832,7 +831,6 @@ msgstr "Véletlenszerű kiindulóérték"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
-#| msgid "Open"
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
@@ -851,7 +849,6 @@ msgstr "_Megnyitás"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
-#| msgid "Save"
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
@@ -1023,7 +1020,6 @@ msgstr "A jelenlegi beállítások grafikonja"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:879 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1393
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
-#| msgid "Closed"
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
@@ -1244,7 +1240,6 @@ msgstr "Színtérkép újrarendezése"
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308
-#| msgid "_Presets"
msgid "_Reset"
msgstr "_Visszaállítás"
@@ -4363,7 +4358,6 @@ msgid "On film:"
msgstr "A filmen:"
#: ../plug-ins/common/film.c:931 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
-#| msgid "_Additive"
msgid "_Add"
msgstr "Hozzá_adás"
@@ -5237,7 +5231,7 @@ msgid "Display information about plug-ins"
msgstr "Információ megjelenítése a bővítményekről"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
-msgid "_Plug-In Browser"
+msgid "_Plug-in Browser"
msgstr "_Bővítményböngésző"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
@@ -5267,7 +5261,7 @@ msgid "No matches"
msgstr "Nincs találat"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
-msgid "Plug-In Browser"
+msgid "Plug-in Browser"
msgstr "Bővítményböngésző"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
@@ -5778,7 +5772,6 @@ msgstr "Kettő_zés"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
-#| msgid "Delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Törlés"
@@ -6333,22 +6326,18 @@ msgstr "%d. iterációs lépés"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:86
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:267
-#| msgid "Decompose"
msgid "Wavelet decompose"
msgstr "Wavelet szétbontás"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:91
-#| msgid "_Decompose..."
msgid "_Wavelet-decompose..."
msgstr "Wavelet szét_bontás…"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:161
-#| msgid "Decompose"
msgid "Wavelet-Decompose"
msgstr "Wavelet szétbontás"
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:296
-#| msgid "Scale:"
msgid "Scales:"
msgstr "Színskálák:"
@@ -7716,12 +7705,10 @@ msgid "R_edraw preview"
msgstr "Előnézet ú_jrarajzolása"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669
-#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Nagyítás"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677
-#| msgid "Zoom out"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kicsinyítés"
@@ -7731,7 +7718,6 @@ msgstr "A nagyítási mérték legutóbbi módosításának visszavonása"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039
-#| msgid "Redo"
msgid "_Redo"
msgstr "Új_ra"
@@ -8150,7 +8136,6 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Rá_cs"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:897
-#| msgid "Preferences"
msgid "_Preferences..."
msgstr "B_eállítások…"
@@ -8167,7 +8152,6 @@ msgid "Lower selected object"
msgstr "A kijelölt objektum lejjebb helyezése"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:909
-#| msgid "pixels from _top"
msgid "Raise to _top"
msgstr "F_elülre helyezés"
@@ -8176,7 +8160,6 @@ msgid "Raise selected object to top"
msgstr "A kijelölt objektum legfelülre való helyezése"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:913
-#| msgid "To _bottom"
msgid "Lower to _bottom"
msgstr "Al_ulra helyezés"
@@ -8185,8 +8168,6 @@ msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr "A kijelölt objektum legalulra való helyezése"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:917
-#| msgctxt "search"
-#| msgid "_Previous"
msgid "_Previous"
msgstr "_Előző"
@@ -8195,8 +8176,6 @@ msgid "Show previous object"
msgstr "Előző objektum megjelenítése"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:921
-#| msgctxt "search"
-#| msgid "_Next"
msgid "_Next"
msgstr "_Következő"
@@ -8205,7 +8184,6 @@ msgid "Show next object"
msgstr "Következő objektum megjelenítése"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925
-#| msgid "Show all objects"
msgid "Show _all"
msgstr "Öss_zes megjelenítése"
@@ -8471,7 +8449,6 @@ msgid "Select:"
msgstr "Kijelölés:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
-#| msgid "Save _As..."
msgid "Save _as"
msgstr "Mentés más_ként"
@@ -9186,7 +9163,6 @@ msgid "Co_mpression level:"
msgstr "_Tömörítés mértéke:"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18
-#| msgid "Automatic pre_view"
msgid "automatic pixelformat"
msgstr "automatikus képpontformátum"
@@ -9199,7 +9175,6 @@ msgid "8bpc GRAY"
msgstr "8bpc GRAY"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21
-#| msgid "RGBA"
msgid "8bpc RGBA"
msgstr "8bpc RGBA"
@@ -9228,12 +9203,10 @@ msgid "RGB Save Type"
msgstr "RGB mentési típusa"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2
-#| msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)"
msgid "Standard (R,G,B)"
msgstr "Szabványos (R,G,B)"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3
-#| msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)"
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr "Sík (RRR,GGG,BBB)"
@@ -9545,7 +9518,6 @@ msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr "Színátmenetes csillogás szerkesztője"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
-#| msgid "Rescan Gradients"
msgid "_Rescan Gradients"
msgstr "Színátmenetek új_rakeresése"
@@ -9743,7 +9715,6 @@ msgid "_Next"
msgstr "_Következő"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1188
-#| msgid "Closed"
msgctxt "search"
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
@@ -9974,7 +9945,7 @@ msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "IFS fraktálkészítő-fájl megnyitása"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
-msgid "Image Map Plug-In"
+msgid "Image Map Plug-in"
msgstr "„Image map” (kép-térkép) bővítmény"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
@@ -11496,7 +11467,6 @@ msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "A késleltetés lejárta után kattintson egy ablakra a képkészítéshez."
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:609
-#| msgid "Color fill"
msgid "Color Profile"
msgstr "Színprofil"
@@ -11505,7 +11475,6 @@ msgid "Tag image with _monitor profile"
msgstr "Kép címkézése a _monitor profiljával"
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:618
-#| msgid "Environment image to use"
msgid "Convert image to sR_GB"
msgstr "Kép átalakítása sR_GB-vé"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]