[msitools] Update Korean translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [msitools] Update Korean translation
- Date: Tue, 21 Mar 2017 03:45:32 +0000 (UTC)
commit 9d6814290fc02c7de191206f2d4ac5e255c51230
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Tue Mar 21 03:45:23 2017 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 34 +++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 19 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8fe0f3f..5182e34 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,23 +1,23 @@
# Korean translation for msitools.
# Copyright (C) 2014 msitools's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the msitools package.
-# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2014.
+# Seong-ho Cho <shgho gnome org>, 2014, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msitools master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=msitools&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-16 10:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 20:12+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 23:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-20 23:52+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../tools/msiextract.vala:10 ../tools/wixl/wixl.vala:21
msgid "Display version number"
@@ -35,34 +35,38 @@ msgstr "파일 목록을 보여주기만 합니다"
msgid "MSI_FILE..."
msgstr "<MSI_파일>..."
-#: ../tools/msiextract.vala:126
+#: ../tools/msiextract.vala:156
msgid "- a msi files extracting tool"
msgstr "- msi 파일 추출 도구"
-#: ../tools/msiextract.vala:146 ../tools/wixl/wixl.vala:75
+#: ../tools/msiextract.vala:176 ../tools/wixl/wixl.vala:75
msgid "Please specify input files.\n"
msgstr "입력 파일을 지정하십시오.\n"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:11
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:12
msgid "Directory Ref"
msgstr "디렉터리 참조"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:12
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:13
msgid "Component Group"
msgstr "구성 요소 그룹"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:13
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:14
msgid "Variable for source dir"
msgstr "원본 디렉터리 변수"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:14
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:15
msgid "Prefix"
msgstr "접두사"
-#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:15
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:16
msgid "Exclude prefix"
msgstr "접두사를 제외합니다"
+#: ../tools/wixl/wixl-heat.vala:17
+msgid "Add Win64 Component"
+msgstr "Win64 구성요소 추가"
+
#: ../tools/wixl/wixl.vala:22
msgid "Verbose output"
msgstr "자세히 출력합니다"
@@ -77,11 +81,11 @@ msgstr "변수를 정의합니다"
#: ../tools/wixl/wixl.vala:25
msgid "Target architecture"
-msgstr "타겟 아키텍처"
+msgstr "대상 아키텍처"
#: ../tools/wixl/wixl.vala:26
msgid "Include directory"
-msgstr "디렉터리를 포함합니다"
+msgstr "디렉터리 포함"
#: ../tools/wixl/wixl.vala:27
msgid "System include directory"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]