[gnome-online-accounts] Update Korean translation



commit 635aa592712f2a29b90499fa80fd0f8ae34c483e
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Mon Mar 20 01:07:14 2017 +0000

    Update Korean translation

 po/ko.po |   57 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a100fd2..126efdf 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-25 20:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-01 22:16+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-16 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:23+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
 "Language-Team: 한국어 <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "서비스를 사용할 수 없습니다"
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:114
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:890
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:893
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "인증에 실패했습니다"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "도메인이 유효하지 않습니다"
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "기업 신원 서버로 연결하는데 오류가 발생했습니다"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1601
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1610
 #, c-format
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "인증 서비스에서 잘못된 키를 반환했습니다"
@@ -708,91 +708,94 @@ msgstr "접속(_S)"
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "%2$s에 대한 %1$s계정이 이미 있습니다"
 
-#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:330
+#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
+#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
+#. * 'Google'.
+#.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:333
 #, c-format
-msgid "%s account"
+msgid "%s Account"
 msgstr "%s 계정"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:388
+#: ../src/goabackend/goautils.c:391
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "키 모음에서 자격 정보 삭제에 실패했습니다"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:440
+#: ../src/goabackend/goautils.c:443
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "키 모음에서 자격 정보 가져오기에 실패했습니다"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:450
+#: ../src/goabackend/goautils.c:453
 msgid "No credentials found in the keyring"
 msgstr "키 모음에서 자격 정보를 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:463
+#: ../src/goabackend/goautils.c:466
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "키 모음에서 가져온 결과를 해석하는데 오류가 있습니다:"
 
 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:506
+#: ../src/goabackend/goautils.c:509
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "%s 그놈 온라인 계정이 %s 신원 정보에 대한 자격을 부여합니다"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:523
+#: ../src/goabackend/goautils.c:526
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "키 모음에 자격 정보를 저장하는데 실패했습니다"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:877
+#: ../src/goabackend/goautils.c:880
 msgid "Cannot resolve hostname"
 msgstr "호스트 이름을 해석할 수 없습니다"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:881
+#: ../src/goabackend/goautils.c:884
 msgid "Cannot resolve proxy hostname"
 msgstr "프록시 호스트 이름을 해석할 수 없습니다"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:886
+#: ../src/goabackend/goautils.c:889
 msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
 msgstr "WebDAV 종단점을 찾을 수 없습니다"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:895
+#: ../src/goabackend/goautils.c:898
 #, c-format
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "코드: %u — 서버에서 예상치 못한 응답"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:911
+#: ../src/goabackend/goautils.c:914
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "알 수 없는 서명 인증 기관 입니다."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:915
+#: ../src/goabackend/goautils.c:918
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
 msgstr "인증서가 가져온 사이트에서 기대한 신원 정보와 일치하지 않습니다."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:920
+#: ../src/goabackend/goautils.c:923
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "아직 인증서 활성 시기가 아닙니다."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:924
+#: ../src/goabackend/goautils.c:927
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "인증서의 기한이 끝났습니다."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:928
+#: ../src/goabackend/goautils.c:931
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "파기된 인증서입니다."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:932
+#: ../src/goabackend/goautils.c:935
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "인증서 알고리즘이 안전하지 않습니다."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:936
+#: ../src/goabackend/goautils.c:939
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "인증서가 잘못되었습니다."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:971
+#: ../src/goabackend/goautils.c:974
 #, c-format
 msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
 msgstr "인증에서 “%2$s” 자격 정보의 %1$s을(를) 찾지 못했습니다"
@@ -805,8 +808,8 @@ msgstr "“%s” 불러오는 중…"
 
 #  * NOTE: 그냥 음역할 것.
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:70
-msgid "Microsoft Account"
-msgstr "마이크로소프트 계정"
+msgid "Microsoft"
+msgstr "마이크로소프트"
 
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:366
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]