[gnome-sound-recorder] Update Brazilian Portuguese translation



commit ff747768ad89421b41514a2f724fac6d69a3b1c9
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun Mar 19 05:41:10 2017 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   39 ++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d8ae7b2..ae77c4c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,29 +1,29 @@
 # Brazilian Portuguese translation for gnome-sound-recorder.
-# Copyright (C) 2016 gnome-sound-recorder's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2017 gnome-sound-recorder's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-sound-recorder package.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
 # Adorilson Bezerra <adorilson gmail com>, 2013.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014, 2016.
-#
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2014, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 18:27-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-19 02:38-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
-#: ../src/record.js:113
+#: ../src/record.js:120
 msgid "Sound Recorder"
 msgstr "Gravador de som"
 
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Gravações"
 #: ../src/application.js:167
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013.\n"
+"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2014, 2017.\n"
 "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014, 2016."
 
 #: ../src/fileUtil.js:88
@@ -265,6 +265,7 @@ msgstr "Use o botão <b>Gravar</b> para efetuar gravações de sons"
 msgid "Recording…"
 msgstr "Gravando…"
 
+#. Translators: This is the title in the headerbar
 #: ../src/mainWindow.js:352
 #, javascript-format
 msgid "%d Recorded Sound"
@@ -340,23 +341,27 @@ msgstr "Microfone"
 msgid "Unable to create Recordings directory."
 msgstr "Não foi possível criar o diretório de gravações."
 
-#: ../src/record.js:80
+#: ../src/record.js:84
+msgid "Please install the GStreamer 1.0 PulseAudio plugin."
+msgstr "Por favor, instale o plug-in de PulseAudio do GStreamer 1.0."
+
+#: ../src/record.js:86
 msgid "Your audio capture settings are invalid."
 msgstr "Suas configurações de captura de áudio são inválidas."
 
-#: ../src/record.js:130
+#: ../src/record.js:137
 msgid "Not all elements could be created."
 msgstr "Nem todos os elementos puderam ser criados."
 
-#: ../src/record.js:142
+#: ../src/record.js:149
 msgid "Not all of the elements were linked."
 msgstr "Nem todos os elementos foram vinculados."
 
-#: ../src/record.js:167
+#: ../src/record.js:174
 msgid "No Media Profile was set."
 msgstr "Nenhum perfil de mídia foi definido."
 
-#: ../src/record.js:178
+#: ../src/record.js:185
 msgid ""
 "Unable to set the pipeline \n"
 " to the recording state."
@@ -366,7 +371,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: ""Clip %d"" is the default name assigned to a file created
 #. by the application (for example, "Clip 1").
-#: ../src/record.js:357
+#: ../src/record.js:364
 #, javascript-format
 msgid "Clip %d"
 msgstr "Clipe %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]